首页>>娱乐>>滚动>>正文

长春省妇幼保健在那儿安心新闻

2019年08月21日 13:21:36|来源:国际在线|编辑:最新大全
8. Swing their tail from left to right8. 尾巴左右甩It shows confidence. They show their strength by walking majestically and swinging their tail from left to right. It is also a sign that they are within their territory.这是自信地表现。它们走路时充满威严,尾巴左右摇摆,以显示自己的力量。这也表示它们是在自己的地盘里。9. Shake a tail rapidly9. 尾巴快速摆动They do this when they are frustrated or are mad. They feel bad so it#39;s better to leave them alone. Be careful of an outburst: they may suddenly bite or scratch you.当它们沮丧或者生气的时候就会快速摆动尾巴。它们心情不好,所以最好让它们自己待着。要小心它们情绪爆发,它们可能会突然咬你或者抓你。10. Wave their tail in rhythm10. 尾巴有节奏地摇摆They do this sign when they are concentrated in order to catch their prey. They also do this when they are thinking something or pondering.当它们集中精神捕捉猎物的时候就会有节奏地摇尾巴。它们在思考的时候也会这么做。11. Wave their tail slowly side by side while sitting11. 坐着的时候缓慢地左右摆尾巴They do this when they are thinking what they should do. They also wave a tail like this when they cradle kittens.这是它们在思考准备要做什么。在哄小猫睡觉的时候它们也会这样摆尾巴。12. Wave the tip of their tail while laying down12. 躺下的时候摇尾巴尖They reply to you only with a tail because it is troublesome to wake up. It is like an amiable reply. It may also like a conditioned reflex.它们只用尾巴来搭理你,因为觉得起身太麻烦了。这是个友好的回应,也可能是条件反射。13. Snuggle their tail when being held13. 被抱起来的时候尾巴紧贴肚子They do this when they feel fear. When animals show their belly, it means they are showing their weakest point. They ;protect; themselves by hiding. On the contrary, it means they are confident if their tail is falling.它们感到害怕的时候就会这样做。露出肚子对动物来说就是把弱点暴露出来了,他们会把肚子藏起来来保护自己。相反,如果它们放下尾巴,就代表它们很自信。14. Shake their tail strongly when being held14. 被抱着的时候用力摇尾巴This sign shows that they don#39;t like being held. On the contrary, it means they are confident when they wave their tail slowly.这代表它们不喜欢被抱着。相反,如果它们慢慢地摇尾巴,就代表它们很自信。 /201705/507967One of the most popular snack stalls in Shanghai has been shut down for operating without a license.近日,上海人气最旺的小吃店之一因无照经营被关停。It is not expected to reopen until the authorities decide how to handle the matter.只有管理部门决定了如何处理这件事,它才有望重新营业。The stall, running for over 30 years and specializing in the traditional scallion pancakes, has drawn a huge number of fans who wait every day to buy them, even lining up before dawn.这家经营了30多年的传统葱油饼店每天吸引大批粉丝等候购买,甚至天不亮就有人来排队。The pancake was depicted as ;deliciously crisp, doughy and very savory; in a B documentary broadcast earlier this year.今年早些时候播出的一部英国广播公司纪录片盛赞这家的葱油饼;外酥里嫩、十分美味;。;No matter how popular it is, we can#39;t give special privileges. We#39;ll help the stall to operate legitimately,; the department said in a written statement delivered to China Daily.管理部门在一份发给《中国日报》的书面声明中表示:“无论它有多受欢迎,我们都不能给予其特权。我们要让该小吃店合法地经营。”It#39;s not the first time the stall has been at the center of controversy. It was ordered to shut down in July after someone complained of the stall#39;s kitchen exhaust in the building.这家葱油饼店已不是第一次成为舆论争议的焦点。今年7月,因厨房在大楼里排放油烟被人投诉,该店曾被责令关停。Customers unaware of the stall#39;s closure continued to come last few days.不知道这家小吃店已经关闭的消息的顾客这几天仍然会来到这里。;Local snacks are usually a name card of a place and the taste of a hometown,; said Zhong Peng, who works nearby and who bought the pancakes regularly. ;But such low-profit businesses are disappearing in the waves of soaring real estate prices.;在附近工作并会定期购买葱油饼的钟鹏表示:“地方小吃通常是一个地方的名片,也是家乡的味道。但这种低利润的企业正在飙升的房地产价格的浪潮中逐渐消失。” /201610/470191

An end to grey hair and crows-feet could be just 10 years away after scientists showed it is possible to reverse ageing in animals.科学家已经在动物身上实现了逆转衰老的可能,也许再过十年,灰白的头发和眼角的鱼尾纹都将成为过去式。Using a new technique which takes adult cells back to their embryonic form, US researchers at the Salk Institute in California, showed it was possible to reverse ageing in mice, allowing the animals to not only look younger, but live for 30 per cent longer.加利福尼亚索尔克研究所的美国研究员们用一项新技术将老化的细胞恢复到其胚胎形式,在实验鼠上实现了逆转衰老的可能,这让老鼠不仅看起来更年轻,更是延长了其本身1/3的寿命。The technique involves stimulating four genes which are particularly active during development in the womb. It was also found to work to turn the clock back on human skin cells in the lab, making them look and behave younger.这项技术涉及到对子宫中发育尤其旺盛的四种基因的刺激,实验中还发现它能将人类皮肤细胞的生物钟往回拨,从而看起来更年轻,行为动作也更年轻态。Scientists hope to eventually create a drug which can mimic the effect of the found genes which could be taken to slow down, and even reverse the ageing process. They say it will take around 10 years to get to human trials.科学家希望能发明出一种药物,能模仿这四种基因所产生的效果,减缓老化,甚至逆转整个衰老过程,实现返老还童。他们表示,这项研究可能会需要十年的时间才能运用到人体实验上。;Obviously, mice are not humans and we know it will be much more complex to rejuvenate a person. But this study shows that ageing is a very dynamic and plastic process, and therefore will be more amenable to therapeutic interventions than what we previously thought.; said Dr Juan Carlos Izpisua Belmonte, a professor in Salk#39;s Gene Expression Laboratory.索尔克基因表达实验室的教授胡安·卡洛斯·伊斯皮苏亚·贝尔蒙特先生表示:“很显然,老鼠不是人类,使人恢复到年轻状态要复杂得多。但是研究表明,衰老的过程是动态的而且具有可塑性,因此介入治疗比我们之前考虑到的更加可行。”The breakthrough could also help people stay healthier for longer. The ageing population means that the risk of developing age-related diseases, such as dementia, cancer and heart disease also rises.这项突破性的进展也能帮助人类保持更长久的健康状态。老龄化人群面临着患老龄化阶段疾病的风险,像痴呆,癌症等疾病,患心脏病的风险也在增加。But if the body could be kept younger for longer then it could prevent many deadly diseases for decades.但如果人体能保持长久的年轻状态,就能预防许多致命疾病的发生,将发病时间推迟几十年。 /201612/485283

Size matters when it comes to safe sex.对于安全性行为来说,尺寸尤为重要。A southern Swedish health clinic is offering services to men to measure their penis in order to fit them with the correct condom size.瑞典南部的一间医疗诊所向男性提供阴茎尺寸测量务,以帮助他们购买合适尺寸的避套。Specially designed tape will measure penises in diameter rather than in length and the clinic hopes the unique opportunity will help boost the number of young men to visit youth clinics.该诊所使用特制的卷尺测量阴茎的直径而非长度,希望以此独特的务吸引更多年轻男性造访青年诊所。Emelie Svensson, a nurse at the clinic, told radio station P4 Blekinge:诊所的一位护士艾米丽.斯文松向布莱金厄省电台P4透露:#39;When you get guys to visit you can move on to mental health, so we want to get them here one way or another.#39;“这些年轻人来到诊所后,我们还可以进一步关注他们的心理健康。所以无论用什么办法,他们能到这里来就好。”Condom use numbers in Sweden is declining, reported The Local, despite the country having very high numbers of sexually transmitted disease cases.据瑞典The Local网站报道,即便当地的性病病例数量极高,但瑞典的避套使用率仍在不断下降。Sweden was named the STD capital of Europe in 2013, according to studies by Health Express.据医疗护理网站健康快车的研究,瑞典曾在2013年被称为欧洲的“性病之都”。In 2015, there was a 26 percent increase of gonorrhoea cases and a 35 percent increase in syphilis cases, according to Sweden#39;s Public Health Agency.据瑞典公共卫生署,该国2015年的淋病病例增加了26%,而梅毒病例则上升了35%。The health clinic hopes that the higher sp use of condoms will encourage safe sex practices in young Swedish men.该医疗诊所希望通过推广避套来鼓励瑞典年轻男性进行安全性行为。 /201612/483389

  • QQ面诊吉林医科大学第二医院妇科人流
  • 吉林省长春市妇保医院门诊部电话
  • 好资讯长春市吉大第二医院在线医生咨询
  • 长春都市丽人妇科医院做人流多少钱
  • 导医门户农安县第一人民中医院女子妇科医院88优惠
  • 长春都市丽人医院治疗尖锐湿疣
  • 吉林治疗宫颈糜烂医院当当解答吉林省第二人民医院私人医院
  • 求医知识长春省三院门诊收费
  • 吉林省妇保医院附近公交车
  • ask常识公主岭儿童医院私立还是公办
  • 吉大四院的具体地址
  • 长春市三院专治知道解答双阳区儿童医院在线询问
  • 百家门户长春省第四医院医生排名
  • 伊通满族自治县妇女医院门诊专家预约
  • 长春都市丽人妇科医院在哪百度热点长春吉大第一附属医院网上预约
  • 度资讯长春都市丽人医院人流价钱
  • QQ热点长春流产去哪家医院平安活动
  • 长春妇女儿童医院私人医院
  • 咨询大夫长春市延安医院输卵管再通术多少钱周养生
  • 长春哪些医院的产科好
  • 伊通满族自治县儿童医院治疗不孕不育好吗
  • 榆树市妇女儿童医院医生排名
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端