首页 >> 新闻 >> 正文


2019年09月19日 23:29:04来源:国际活动

Scientists have revealed the 10 commandments for a long and happy life.Scientists have revealed the 10 commandments for a long and happy life. And the rules even allow for sunbathing, drinking alcohol and eating chocolate.The list was drawn up after experts trawled medical studies published over the past 50 years examining why people are living longer.The first rule, as published in the New Scientist magazine, is to enjoy yourself.MarriedSecond on the list is remaining sociable, with a happy marriage and good family life being essential for health.Studies have shown that marriage can add as much as seven years to a man's life and two years to a woman's life.Where you live also has a huge effect on your health.The world has many 'longevity' hotspots where the number of centenarians exceeds 10 in 100,000. Hawaii, Sardinia, Nova Scotia and Japan are amongst them.A DrinkSo-called vices like wine, partying and chocolate provide the fourth rule, with countless studies showing that a little of what you fancy does you good rather than harm.Work Your BrainThe fifth rule says that you should exercise your brain to stay active.Last month scientists at Cambridge University said puzzles could help ward off a range of conditions, from depression to schizophrenia.Knitting, doing crosswords or just walking also help.See The DoctorIt's simple really. If you're sick, get treatment fast.Eat HealthilyThe seventh rule is well-known - you are what you eat.Scientists have recommended that the low-fat, high-fibre Mediterranean diet is a model for healthy eating and a long life.A recent study found that the hearts of those who had followed the diet appeared 15 years healthier than those of volunteers of a similar age.High in fruit and vegetables, the diet also uses beans, bs and cereals.Small amounts of meat and moderate amounts of fish are also eaten.Take RisksRule eight urges people to put more excitement into their lives.Intellectual challenges, travelling, or learning a new language can all add years to your life.Embrace TechnologyRule nine advises those seeking a long life to embrace new technologies.Be HappyMerely living longer is not worth doing unless it is an enjoyable experience.Rule ten is that you should smile and feel happier in life.Research from the Netherlands showed that older men with an optimistic outlook on life were only half as likely to suffer from cardio-vascular disease as those whose world view was more negative. 最近,科学家公布了幸福长寿的十大法则。这其中甚至包括沐日光浴、饮酒和吃巧克力。科学家们对近50年来发表的“长寿”医学研究进行了搜集和整理,最终列出了这十大长寿秘诀。这一研究结果被刊登在《新科学杂志》上,“快乐生活”成为长寿的首要法则。婚姻生活长寿的第二大法则是与人交往,幸福的婚姻和和谐的家庭是健康的基本保。研究发现,成功的婚姻可以让男性多活七年,女性多活两年。居住环境对健康有重大影响世界上有很多地方被认为是长寿之乡。在这些地区,每10万人中就有10位以上是百岁老人,如美国的夏威夷,意大利的撒丁岛,加拿大的新斯科舍和日本。饮酒所谓的生活陋习,如饮酒、参加社交聚会和吃巧克力,成为保长寿的第四大法则。众多研究表明,稍稍满足一下这些嗜好,不仅对身体无害,反而有益于健康。动脑长寿的第五大法则是勤于动脑,让大脑时时处于积极思维状态。剑桥大学的科学家上个月宣布,一些智力玩具可以帮助人们抵御一系列心理或生理疾病,如忧郁症和精神分裂症。编织、猜字游戏或散步也有助于健康。就诊这条实在简单。生病了,要赶快医治。饮食长寿的第七条法则大家众所周知--饮食决定健康。科学家推荐:低脂肪、高纤维的地中海式饮食习惯的是健康饮食和长寿的典范。一份最新研究发现,饮食习惯健康的人的心脏比其他自愿接受调查的同龄人年轻15年。健康饮食指多食用水果和蔬菜,同时,也要摄取大豆、面包和谷类食品。另外,要食用少量的猪肉、牛肉和羊肉以及适量的鱼肉。冒险第八条法则鼓励人们增添生活情趣。智力挑战、旅游或学习一门新语言有助于人们长寿。接受新技术第九条长寿法则建议人们不断接受新技术。快乐如果生活中无乐趣可言,单一的长寿也毫无意义。第十条长寿法则建议人们微笑,更加快乐的面对生活。荷兰一份研究表明,与悲观的老人相比,持乐观生活态度的老人患心血管疾病的几率要减少一半。 /200809/47423。

  • Many Olympic movies have been made, trying to capture those universal themes of excellence, commitment, and personal sacrifice. The best of the bunch is Chariots of Fire, a fascinating tale of two completely different British runners who compete for gold at the 1924 Olympics. Here are the 11 best movie es about the essence of Olympian ideals."It doesn't matter tomorrow if they come in first or fiftieth. Those guys have earned the right to walk into that stadium and wave their nation's flag. That's the single greatest honor an athlete can ever have. That's what the Olympics are all about." Cool Runnings (1993) – Irwin Blitzer (John Candy)"Well, as they say in the Olympics, it's not the winning, it's the taking part that counts."Sleuth (1972) – Milo Tindle (Michael Caine)"Where does the power come from to see the race to its end? From within."Chariots of Fire (1981) – Eric Liddell (Ian Charleson)"Once in a generation an athlete pits himself against such overwhelming odds that even the most jaded spectator finds himself cheering breathlessly." Iron Will (1994) – Harry Kingsley (Kevin Spacey)"If you can't be an athlete, be an athletic supporter."Grease (1978) – Principal McGee (Eve Arden)"The high jump is a masochist's event - it always ends in failure."Personal Best (1982) – Terry Tingloff (Scott Glenn)"Fear is not what's important, it's how you deal with it. It would be like asking a marathon runner if they feel pain. It's not a matter of whether you feel it, it's how you manage it."War Photographer (2001) – James Nachtwey (himself)"The Olympics, the NBA, the NFL, all filled up with children who didn't have fathers. You may be a flawed character, but you're building hers."Jackpot (2001) – Lester (Garrett Morris)"I don't want to win unless I know I've done my best."Without Limits (1998) – Steve Prefontaine (Billy Crudup)“A gold medal is a wonderful thing. But if you're not enough without one, you'll never be enough with one.” Cool Runnings (1993) - Irwin Blitzer (John Candy) /200808/45692。
  • Bathing babies too often may cause skin problems such as eczema and rashes, experts warn.Bathing babies too often may cause skin problems such as eczema and rashes, experts warn.Today's infants are twice as likely to suffer from skin problems than their parents, a British survey of 2000 parents has found. And scientists in Europe have found infants who swim regularly in chlorinated indoor pools are more at risk of developing asthma and bronchitis.Child-care experts say parents are ignoring advice to limit baths to two to three times a week due to concerns about keeping babies clean and germ free.The British Mother And Baby magazine survey found six out of 10 babies were bathed every day, 20 per cent were bathed every other day and only 19 per cent were bathed the recommended two to three times a week.In addition, 60 per cent of mothers usedantiseptic wipeson their children's faces and hands, some more than five times a day.Mother And Baby editor Elena Dalrymple said a baby's skin was five times thinner than an adult's and required very gentle treatment."It's not a good idea to bath baby every day. Two or three times a week is plenty," she said.Anne O'Neill, a dermatologist at the Children's Hospital at Westmead, said babies did not get dirty until they began crawling."We really don't have to be quite as fastidious unless the child has an immune deficiency," she said.The survey found 37 per cent of baby boys and 33 per cent of baby girls had skin problems - more than double that of their parents' generation.Meanwhile, a European study published in the journal Pediatrics this month found exposure to chemicals in indoor swimming pools might alter the lining of the lungs, predisposing infants to airway disease in later years.The lead author, Alfred Bernard of Belgium's National Fund for Scientific Research, said a possible culprit was the chemical trichloramine, a by-product of the chlorine used to clean public pools. 专家提醒,宝宝洗澡过于频繁可能会导致湿疹和皮疹等皮肤问题。英国一项对两千名家长的调查发现,现在的婴儿出现皮肤问题的几率是他们父辈的两倍。欧洲科学家发现,经常在室内氯化泳池游泳的婴儿更容易患哮喘和气管炎。儿童护理专家称,宝宝每周的洗澡次数应控制在两至三次,但由于父母生怕宝宝身上不干净,染上细菌,因此忽视了这个建议。英国《妈咪宝贝》杂志的此项调查发现,60%的宝宝每天都洗澡,20%的宝宝每隔一天洗一次,仅有19%的宝宝是按照专家建议,每周洗两至三次。此外,60%的妈妈用消毒巾给宝宝擦脸擦手,有的一天甚至要擦五次以上。《妈咪宝贝》杂志编辑艾莉娜·戴尔里姆普说,婴儿皮肤的厚度仅是成人的五分之一,需要十分温和的呵护。她说:“每天给宝宝洗澡并不好。一周洗两至三次就足够了。”威斯特米德儿童医院的皮肤科医生安妮·奥尼尔说,宝宝到了开始会爬的阶段才会容易变成小脏孩。她说:“除非宝宝存在免疫缺陷,否则我们真的没有必要过于认真。”调查发现,有皮肤问题的男婴和女婴比例分别为37%和33%,是他们父辈的两倍以上。此外,本月在《儿科》期刊上公布的一项欧洲研究发现,婴儿与室内氯化泳池中的化学物质接触可能会导致肺部纹理发生变化,这会使孩子日后易患呼吸道疾病。研究报告的主要撰写者、比利时国家科研基金会的埃尔弗莱德·伯纳德说,罪魁祸首可能是清洁公共浴池所用的氯产生的一种化学物质--三氯胺。 /200809/49000。
  • 俗话说的好,凡是有钱的单身汉,总是想讨个老婆的。同理,有能力且经济独立的单身女性也得找个老公。不幸的是,在中国,符合上述条件的,奔三或30出头的女性却很难觅得老公。  SINGLE men in possession of a good fortune, it's said, must be in want of a wife. Like wise, skilled, financially independent single women must need a husband. Unfortunately, in China, husbands are hard to come by for such women in their late 20s and early 30s。  “通常,我和男性约会时会从几个方面来衡量他,”27岁的北京某公司销售经理郝红蕊说,“帅气的外表,宽敞的房子和高档小汽车,这些都很重要。”但是,郝红蕊解释到,婚姻不能仅仅建立在这些条件之上。  "When I date a man, I calculate his worth in points," said Hao Hongrui, a 27-year-old trade manager in Beijing. "A handsome face, a big house and a fancy car are important." But Hao explains, marriage can't be founded only on these qualities。  她曾遇到过物质条件很好的男性,但两人间却毫无爱情可言。因此,也就没有结婚的可能。  She has met people who satisfy all her tangible needs, but there is no love between them. So, there's no real possibility of marriage。  最近,中国新闻社的一则报道称,北京有约50万名年龄在25至50岁之间的女性属于剩女或称3S女性--单身,70年代生人,不知所措。她们中的大多数都拥有一份体面的工作,经济独立。她们希望自己的丈夫同她们水平相当或比她们更为成功。她们渴望爱情,却碍于某些原因而无法恋爱。  A China News Service report recently described the roughly half-million single women aged 25-50 living in Beijing as shengnü (leftover women), or "3S" women - single, seventies (most shengnü born in the 1970s) and stuck. Most have decent jobs and are financially independent. They expect a husband to be equally as or more successful than they are. They want to fall in love, but for some reason they can't。  中国社会科学院社会学研究所研究员王振宇表示,这些女性之所以单身是因为她们想要找比自己强的另一半。  Wang Zhenyu, a researcher at the Chinese Academy of Social Sciences' sociology institute, says many of these women remain single because they're looking for a partner who is even better than they are。  王振宇还说:“随着年龄的增长,她们的容忍力更差,更不愿妥协。因此,能满足她们要求的男性就变得更少了。”  "As such women grow older, their tolerance drops and they are less willing to compromise," said Wang. "Thus, the number of men who meet their requirements gradually grows smaller."  新浪网6月份的一份调查显示,参与调查的5000名网民中有37.5%的人认为“剩女”嫁不出去的主要原因是过度理想化,总期待找到像白马王子一样的完美男人。  According to a June survey by Sina.com, 37.5 percent of the nearly 5,000 netizens queried consider "looking for a perfect man" the main obstacle that keeps young women single。  “我在寻找一位我真正欣赏的人。我希望他人很聪明,有幽默感而且工作上进,”30岁的高级销售经理李媛说。她的月薪超过2万元。  "I'm looking for someone I really admire. I hope he can be smart, humorous and devoted to his work," said Li Juan, a 30-year-old senior sales manager who says she earns over 20,000 yuan per month。  学者们将这种过度的理想化归咎于传统观念。王振宇说:“中国的传统观念强调一种男性主宰的社会体系。因此,人们认为男人在任何领域都理应比女人优秀。当然了,外表除外。”  Scholars attribute such expectations to tradition. "Traditional Chinese values emphasize a patriarchal social system," said Wang. "Men are supposed to perform better than woman in every area, except appearance." /200911/89885。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29