四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2020年01月19日 02:17:54

They serve 20 different types of noodles here,他们会做20多种不同式样的面条and these guys are masters of them all.这些家伙都是面条大神To perfect the technique, every year为了精益求精,每年he would do this for at least two hours a day,他一天至少练两个小时for a year and a half.整整坚持了一年半Oh, my God!噢,天啊This is good! Thats good!不错啊,很好Thats amazing!令人吃惊Its like...noodle bullets! Yeah!就像…面条子弹Oh, OK. So its kind of like...Get in there!噢,这是某种…给我进锅里去I was taught to cook at home by my mother growing up in England.我在英国长大,做饭都是母亲在家里教的As we as we travel across China,在中国的旅行中Im looking forward to the challenge of cooking我越来越期待,挑战一下自己in its fiery, professional kitchens,用专门厨房和大火做菜where its rare to find any women.这里面女的很少I love it!The drama, the commotion, you know?我喜欢,厨房上演的混乱戏剧Also the excitement, as you approach a wok like this,看到这样的锅很激动because you never know whats going to happen.你不知道会发生什么事This is a very intensive heat source here.这是给锅加热的热源It heats up the wok to over 350 degrees.能把锅加热到超过350度Its very powerful. It really keeps you on your toes这个很厉害,你得当心点cos one second off, you could burn and destroy the whole dish.只要手一抖,菜就烧焦了Throughout our trip,well be cooking dishes我们在旅行中simple enough to do at home.会尝试做简单的家常菜First is my take on a classic northern noodle recipe,我带了个传统的北方面条配方Zha Jiang Mien.杂酱面It the Chinese version of spaghetti Bolognese.中国版的意大利肉酱面Its basically a meat topping,这个用肉做臊子a delicious savoury meat topping,好吃又开胃的肉臊子on top of delicious noodles,浇到面的上面and sometimes you have some fresh crunchy cucumbers.你也可以放点新鲜的脆黄瓜Every region has its own variation of the sauce,每个地方都有不同种类的臊子but the essentials are minced pork and bean paste.但是里面基本上都会放豆瓣酱和肉末This is belly pork. The Chinese call it ;hua rou;这是五花肉,中国人叫花肉;five layers of heaven;. Youve got skin, youve got fat,五层的天堂,这是皮,脂肪youve got meat,youve got fat again.然后是瘦肉,又是脂肪Thats what gives it flavour.那个是赋予它味道的And this bit is quite fatty, so Im not going to use that.这个有点肥,我不打算用Ooh! Thats the best bit! Its really oily, Ken!哦,这个不错,很油吧,老谭Ohhh. I dont know, you think so? Maybe a little bit.我不知道,你这样认为?确实有点Just for you!只是对你而言My uncle used to tell me,;No fat, no flavour!;我叔叔常说,无脂即无味201505/376337吉林省妇女儿童医院在哪Xi: Growth rate no less than 6.5% from 2016-2020中国国家主席习近平称中国未来五年年度经济增速不应低于6.5%Chinas annual growth rate should not be less than 6.5 percent over the next five years.中国未来五年的年度经济增速不应低于6.5%。This is crucial, so the government can achieve its goal of doubling GDP and per capita income by 2020 from the 2010 level.这一点至关重要,因为这样政府就可以保在2010年的基础上,中国政府计划到2020年使国内生产总值和城乡居民人均收入达到2010年的两倍。 译文属201511/408051长春那个医院女性好Bomb explodes in downtown Bangkok, killing at least 12泰国曼谷市中心发生爆炸 至少12人死亡A large explosion rocks the center of Thailands capital Bangkok.泰国首都曼谷市中心发生大爆炸。At least 12 are dead and 20 injured near Erawan Shrine, a popular tourist destination.旅游胜地四面佛附近造成至少12人死亡,20人受伤。 译文属201508/393500长春人流几多钱

长春市中医药大学第二附属医院生殖中心长春无痛人流医院排行People like Chef Li. He escaped to Hong Kong when he was 18,人们非常喜欢李师傅 他十八岁逃往香港but returned to Chengdu ten years ago,但随着这里生活水平的提高as life began to improve.十年前他又回到了成都Oh, he swam! He swam to Hong Kong!噢 他是游到香港的Wow, that is amazing.哇 这简直太不可思议了It feels good that Chef Li has returned to China.李师傅的归乡是一件值得庆贺的事The influence of chefs like him has done so much像他这样的厨师为此地饮食文化的重焕生机to re-invigorate the food culture here.做出了太多贡献He agrees to give me a hand to make one of my favourite dishes,他同意协助我烹制一道我最喜欢的菜肴crispy aromatic duck.香酥鸭What we do in the UK is, we take the duck我们在英国的做法是 取出鸭子and we put things like five-spice and Sichuan peppercorn on it撒上五香粉 花椒and salt, but here is sort of the real thing.还有盐 但这里的做法更正宗For the dry marinade, its OK to improvise the ingredients,在干腌过程中 可以用多种方法配制调料but the base usually starts with salt and chicken stock powder.但必备的底料通常有盐和鸡精And, of course, were in Sichuan,当然 因为我们在四川so you add chillies, lots of it,所以理所当然要加辣椒 加很多and then the most important thing are these最重要的东西还属lovely Sichuan peppercorns. Really quite powerful.这些可爱的四川花椒 它们的调味效果厉害着呢He said, ;Put it all in!;他说 要全放进去The rest of the marinade - including cardamom, ginger,其余的腌渍用料 包括小豆蔻 姜fennel seeds and bay leaves - are rubbed in,茴香和香叶 将它们撒在鸭子上then the duck is left for three hours to absorb the flavours.静置三个小时 以让这些材料充分入味The trick to this dish is to steam the duck first这道菜的秘诀是for about 45 minutes, then to let it dry,先将鸭子蒸45分钟 再沥干and finally, to deep-fry it until the skin is crisp and golden.最后油炸至鸭皮金黄酥脆Chinese like to gnaw on the bone中国人喜欢啃骨头because we feel that thats where all the flavour is.因为我们觉得那里才是精华所在The marinade permeates the duck meat,腌料浸入鸭肉and thats what makes it red.将其染红Absolutely beautiful.实在是太美妙了Out of this world.美味至极Its much more complex than the aromatic crispy duck这比我们在英国买到的香酥鸭that we get in the UK.复杂多了Its funny, you dont even很有意思 你甚至taste the chillies, and things like that,尝不出辣椒和其他佐料的味道but its a very sophisticated mixture of flavours here.却能吃出精妙的混合口感Outstanding!非常好201509/396544栏目简介:《外国人在北京》是英语视频听力下面的子栏目,节目关注在北京生活的外国人的时尚新生活。话题紧紧围绕网络生活,每日的话题内容按照网络热门固定划分为家居、汽车、数码、饰美容、健身、交友、美食等,了解外国人生活的同时通过网络互动提供一个中外人士互相帮助的平台。201603/407659长春无痛流产栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201603/431257长春省第一人民医院门诊怎么

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29