四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

海阳第一人民中医院专家微信安心信息青岛市401医院是正规医院吗?

2019年06月27日 12:18:44
来源:四川新闻网
服务分享

As Robert Palmer sang in the mid 80s,“You might as well faceit, youre addicted to love.”80年代中期的罗伯特帕尔默曾经唱道:“承认吧,你已坠入爱河。”While that may or may not be truedepending on who you are, its no secret that addiction is acommon phenomenon.虽然,这句歌词的意思因人而异,但我们都知道,沉迷某事物或某人是个普遍现象。Apart from serious addictions to drugs and alcohol, how many times have you heard someoneclaim that theyre absolutely addicted to chocolate? Or diet Coke.除了严重的毒瘾和酒瘾意外,你有多少次曾听到有人说他们对巧克力十分上瘾?或者说无糖可乐,Or broccoli?或是花椰菜?Well, maybe not broccoli, but you get the point.也许不是花椰菜,但你知道我想说的是什么。But is it really possible to be a chocolate addict in the same waythat someone might be addicted to drugs?对巧克力上瘾真的会跟毒瘾一样吗?To answer that question we need to know what addiction is.要解答这个问题,我们需要知道什么是上瘾。Although the precise science ofaddiction is unclear, we do know that it involves the brain;虽然对上瘾还没有确切的定义,但我们都知道它跟大脑有关;addictive substances alter brainchemistry in such a way as to make the body crave more.上瘾的东西会以某种方式改变脑化学,从而使人体产生对该物的渴望。But what about chocolate?但怎么解释巧克力呢?Several studies indicate that chocolate addiction is for real.一些研究表明,对巧克力上瘾确实是存在的。Chocolatecontains a number of addictive substances, including caffeine and cannabinoids, chemicals similarto the ones that make marijuana a potent drug.巧克力包含很多容易上瘾的物质,如咖啡因、大麻类物质(其化学成分很像将大麻制成特效药的物质)。Further studies found not only that chocolatefats trigger the release of pleasure-causing substances in the brain, but that chocolate contains achemical similar to amphetamine, a highly addictive drug.进一步研究发现,不仅巧克力脂肪能够促使大脑释放出使人体愉悦的物质,巧克力还含有一种和苯内胺(一种极易上瘾的药物)很相似的化学物质。Does this mean that anyone who eats enough chocolate will become addicted?难道说任何吃过多巧克力的人都会上瘾吗?No. Some peoplecan eat all the chocolate they want and never get hooked.不是的。有些人可以想吃多少巧克力就吃多少而不上瘾。But chocolate does cause chemicalchanges in the brain that can result in a powerful craving.但巧克力确实会引起大脑的化学变化,从而产生一种强烈的渴望。Chocolate addiction is nowhere near aspotent or harmful as alcohol and drug addiction, of course.对巧克力上瘾可不是像毒瘾和酒瘾那样对人体有害。But if you find yourself unable to gothrough the day without at least one Hersheys Kiss, its not just in your mind. Youre hooked.但如果你发现自己一天不吃上一块好时巧克力就不自在的话,不止是你脑中会这样想,而是你确实是染上巧克力瘾了。201412/347326高密市人民医院体检收费标准Millennials are the largest generation in America, making up an entire third of the population.Theyre also the least likely to vote.A report from Tufts University says that less than 20% of people age 18 to 29 voted in the 2014 election.Andrew Koehlinger wants to do something about that. Hes the project director for VoteSpotter, an app that seeks to get younger voters engaged in the politics.;Vote Spotter in its simplest form is simply a nonpartisan tool that empowers citizens to get involved in the political process in a new way, in a way that they couldnt have done it before, by just simply tapping a few times on their mobile phone,; Koehlinger says.He explains that the app asks users for their address and tells them who their legislators are.;Thats step one, is simply getting people to understand who is representing them,; he says.Koehlinger tells us the app then sends users ;timely notifications and simple, concise bill summaries; that explain how their representatives are voting.Users can ;thumbs up or thumbs down; their legislators actions, and even call or email their representatives directly from within the app.Koehlinger tells us that VoteSpotter is an attempt to revolutionize political engagement the same way companies like Amazon, Facebook, and Uber have transformed shopping, social interaction, and transportation.;It just seems only natural that we should try and converge technology and politics to make it a lot easier for people to engage in the public policy process,; he says.201510/406825青岛微创无痛人流多少钱Minority languages小众语言Cookies, caches and cows终端数据,缓存,奶牛Translating technological terms throws up some peculiar challenges科学术语翻译中的难题Speaking the customers language让手机语言本土化OUSMANE sweats under a tin roof as he thumbs through a Chinese smartphone that he is selling at the technology market in Bamako, Mali. Words in French, Malis official language, scroll down the screen. “A ka nyi?” (Is it good?) a customer asks him in Bambara, Malis most widely used tongue.巴马科马里的科技市场里,炽热的锡皮屋檐下的奥斯曼手中拿着销售的中国制造的智能手机。马里的官方语言是法语,手机屏幕上也是满满的法文。一个顾客用马里大部分人使用的曼丁哥语问“手机怎么样?”Mozilla, the foundation behind Firefox, an open-source web browser, wants Ousmanes customers to have the option of a device that speaks their language. Smartphones with its operating system (OS) are aly on sale in 24 countries, including Bangladesh, India and Mexico, for as little as 33. Other countries will be added as it makes more deals with handset manufacturers. And Bambara is one of dozens of languages into which volunteer “localisers” are translating the OS.火狐(开源网络浏览器)制造商谋智公司致力于让奥斯曼的顾客中的手机显示本土语言。现在已经有24个国家在销售该公司开发的操作系统,包括孟加拉国,印度,墨西哥。与更多手机制造商达成协议后,更多国家会销售其操作系统。致力于“本土化”的志愿者正在把该系统翻译成各种语言,曼丁哥语也在其中。Mozilla has 230 localisation teams, says Jeff Beatty, who co-ordinates some from his office in Utah. Their work takes both time and ingenuity. Firefox for a computer uses about 40,000 words; for the phone OS, 16,000. Translators must express technological terms in languages shaped by livestock, farming and fishing, and choose alternatives for culture-specific words such as “cookie”, “file” and “mouse”.Jeff Beatty说谋智公司在各地有230个队伍。他们与犹他州的办公室的一些人员进行协作。这项工作既消耗时间又耗脑力。电脑版的火狐浏览器包含四万用词;手机客户端包含一万六千词。翻译人员需要表达农林业,畜牧业,业产出的技术词汇。并且在遇到具体文化相关用词如“密码缓存”,“文件”和“鼠标”选择同义词。Ibrahima Sarr, a Senegalese coder, led the translation of Firefox into Fulah, which is spoken by 20m people from Senegal to Nigeria. “Crash” became hookii (a cow falling over but not dying); “timeout” became a honaama (your fish has got away). “Aspect ratio” became jeendondiral, a rebuke from elders when a fishing net is wrongly woven. In Malawis Chichewa language, which has 10m speakers, “cached pages” became mfutso wa tsamba, or bits of leftover food. The windowless houses of the 440,000 speakers of Zapotec, a family of indigenous languages in Mexico, meant that computer “windows” became “eyes”.Ibrahima Sarr,塞内加尔程序员,领导火狐富拉语翻译项目。从塞内加尔到尼日利亚,有2千万人使用富拉语。翻译中,“碰撞”变成了“绊倒的牛,但是没有死”。“超时”变成“你的鱼逃走了”。“长宽比”是指因为织错了网而受到的老人的责备。马维拉共和国的齐切瓦语,有1000万人使用。其中“缓存页面”翻译成了“剩余的少量食物”。墨西哥本土语种巴萨特克语有44万人使用,由于他们的房屋没有窗户,因此电脑“界面”译成了“眼睛”。The world speaks nearly 7,000 languages. Mali, with a population of 15m, has 13 national languages and 40-60 smaller ones, depending on where the border between language and dialect is drawn. Firefox is available in 90 languages, which serve almost all of the 40% of the global population aly online. Apples most recent computer OS offers 33 languages out of the box, and the new iPhone, 35. Google offers 150, including dialects (and some spurious ones such as “Pirate”). But some languages spoken by millions are excluded, including Tibetan (3m-4m speakers) and Bambara (10m, including those for whom it is a second tongue). Bringing the rest of the world online is not just a technical challenge, but a linguistic one.全球总共有近7种语言。马里是一个人口1500万的国家,却有13种民族语言,40-60种小语言,此语言的数量取决于语言和方言的界限是如何划分的。火狐浏览器有90个语言版本,供近全球40%网民使用。苹果最新的电脑系统开发了33种新语言。新的苹果手机是35种语言。谷歌提供了包括方言在内的150种语言(还有一些虚构的语言比如海盗语言)。然而像藏语(300万到400万人使用),曼丁哥语(1千万人使用)被百万人口使用的一些语言却不在其中。让世界的每一个人都使用网络技术并不是唯一的难题,语言也是一个挑战。As a non-profit, Mozilla can put effort into languages that offer no prospect of a quick return. Songhai and Fulah, recently made available in Firefox, are spoken mainly by poor, illiterate herders and farmers in the Sahel, who do not have smartphones. But when such people eventually get online, they will benefit more if they can do so in their own tongues.谋智公司在语言上的努力是公益的,眼下并不能马上获得收益。火狐上增添了撒哈拉语和富拉赫语。这两种语言的使用者大部分是赛赫勒地区没有受过教育的农夫和牧民,他们没有智能手机。但是,当这些人有一天能上网时,发现可以使用本土语言,必然会从中受益匪浅。As more languages are added, the Firefox OS will create a sort of global Rosetta stone. It uses all parts of speech, and older, colourful words are pressed into service. Mozilla has created a statistical tool for linguistic analyses. And though 40,000 words is not a whole vocabulary, it is a significant part. As well as bringing the linguistically excluded online, localisation may keep small languages alive.随着语言的增加,火狐系统会成为一种“如师通”语言软件。它把各种词语,悠久的,丰富多的语言应用于一种务中。谋智公司开发了数据工具来分析语言。虽然4万词只是语言中的一角,但是是极其重要的。这不仅为网络增加了新的语言版本,本土化也使一些小语种存活下来。翻译:刘苗苗 译文属译生译世 /201411/339738海阳妇幼保健医院周日上班吗

平度妇幼保健医院能做孕检吗?平度市第一人民妇保中医院的费用Ive missed you so much, Ive missed you so much.我可想你们了 想死了I love being here which is good because thanks the stock market I have to be here.我喜欢回来做节目 因为股票不景气我不得不来but I really do.I just really have been looking forward to getting back to work我真心的 我老是盼着回来工作because Im one of those people who cant sit still which is why I only got laser surgery in this eye right here因为我是个闲不住的人 我还去做了眼科激光手术 就在这边so this side of the room,is anybody over there.I cant even see.you are beautiful over here演播厅的这一边 有人么 我看不到啊 这一边的观众都好靓I kept busy this summer I was working out a lot,Pretty much worked out every single day这个夏天我可忙着锻炼身体 天天大运动量健身I will go to my trainers house,and he would make me do these insane crazy exercises,where I climb ladders and I carry cement blocks我去教练家里 他让我做各种稀奇古怪的训练 爬梯子 搬水泥块now I think about it,I may have been building his master bedroom现在想起来 也许我把他们家的主卧都给装修了cause yesterday we insult the faucet,he said it was good to tricipe to keep turning因为昨天我们修了水龙头 他说这有利于保持三头肌的灵活性and he also said hanging dry wall was good for the up body.so now,but I did work out a lot this summer他还说 粉刷墙可以锻炼上肢 所以 这个夏天真是锻炼了不少and I did some hiking and there are some trials around my house,hiking trials and we have horse trials我还徒步过 我家周围有几条登山路 徒步路线 还有马术的三项赛道which is pretty much the same thing.the horse trials someone rides you and some knows a lot这两样其实差不多 马术赛道就是有马儿驮着你走路 有人很了解哈I went out saw some movies this summer.I saw a lot of good movies我还去看了几部电影 好多很棒的片子did you see Crazy Stupid Love.did you see that.thats a good movie right你们看疯狂愚蠢的爱了吗 看了吗 很好看 对吧Crazy Stupid Love is a good movie.thats a really good movie疯狂愚蠢的爱是部好片 很赞的片子not just cause my brother produced it.but Crazy Stupid Love is a really really good movie.I like that虽然制作人是我兄弟 但真的真的是好片哦我喜欢and I finally gave in and watch the entire episode of the Jersey Shore我最终妥协 看了整季《泽西海岸》 /201605/442462I dont think my Mama found that very very funny,at least thats what her lawyer told me我不认为我妈妈觉得那很搞笑 至少他的律师是这么说的So here I have something to share with you.I have written another book我这儿有些东西要跟你们分享 我又写了一本书And I aly have two.The first book I wrote was My Point And I Do Have One我之前已经写了两本 我的第一本书是;My Point And I Do Have One;The second book was The Funny Thing IS.And I didnt even go to college,so how good is that第二本是;The Funny Thing IS; 我连大学都没上过呢 一切都太美好了Ive written a third one,the trilogy is complete now.It is called Seriously Im kidding我又写了第三本 现在三部曲算是完整了 它的名字是 Seriously Im KiddingAnd it is gonna be in bookstores October 4th,you can pre-order it right now on amazon.com10月4号就要上架了 你们可以去amazon.com提前预定Come which you should because its gonna fly off the shells like hot cakes你们得赶紧啊 要不就抢不到喽It really is my favorite book so far,so I think youll enjoy it这可是我目前为止最爱的书 我想你们会喜欢的I think a few important people got advance copies and it seems like when people start ing it they just cant put it down有些大人物提前拿到了几本 他们可是一拿起来就放不下了呢I dont know if you saw the Presidents jobs speaks the other day,take a look不知道你们有没有看总统前几天的演讲 我们一起来看一下This jobs plan builds on a program in Georgia that several Republican leaders have highlighted这项就业计划建立在乔治亚州的一个项目上 一些共和的领袖已经强调过这个项目Where people who collect unemployment insurance participate in temporary work as a way to build their skills while they look for a permanent job在那儿 领取失业保险的人参与临时工作 以此锻炼工作能力 好找到一份长期工The plan also extends on unemployment insurance for another year.该计划还将失业保险的期限延长一年yeah,Hes highlighting.That is rude.The president should really quiet down so he could .是的 他在书上做笔记呢 太无礼了 总统先生应该安静一下 要不别人怎么看书呢Thats how funny it is,you wanna highlight parts to remember later on很搞笑吧 你需要记得书上的东西就得做笔记We have a wonderful show for you today.Im gonna show you what happened when I visited Taylor Swift on her tour.right after this comercial well be right back今天的节目很精 我会告诉你们Taylor Swift的巡演后台发生了些什么 广告过后 马上回来 /201610/471485青岛去妇科检查要多少件青岛药流官方网站

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部