首页>>娱乐>>滚动>>正文

浙江嘉兴激光祛斑安不安全飞媒体

2019年06月27日 12:40:32|来源:国际在线|编辑:服务助手
Chinese ecommerce company Alibabawill open offices across Europe in an effort to attract more sellers to the platform, in the first big initiative since the company appointed Michael Evans as president.为了吸引更多商家入驻,中国电商平台阿里巴巴(Alibaba)将在欧洲各地开设办事处。这是阿里巴巴在任命迈克尔埃文斯(Michael Evans)出任总裁后采取的第一项重大举措。Alibaba will open so-called “embassies” in Italy, France and Germany, with a view to positioning the company as the “gateway to China” for European merchants.阿里巴巴将在意大利、法国和德国开设所谓“大使馆”,希望将自己定位于欧洲商家“进入中国市场的门户”。“In the past, it was really only multinationals that could afford to sell their products internationally. But in the last 10 years, much has changed,” Mr Evans said, describing the mission as enabling “the world to sell to China, and to help China to sell to the world”.“过去,只有跨国公司才有实力在国际市场上销售自己的产品。但过去十年,这一局面发生了很大的改变,”埃文斯说。他把阿里巴巴的使命描述为“让世界能卖产品给中国,帮中国把产品卖给世界”。Mr Evans pointed to projections that China’s middle class would grow from 300m to 500m in the next decade. “This middle class consumer wants authentic, high-quality international products,” he said.埃文斯提到了如下预测:未来十年里,中国中产阶层人数将从3亿增加至5亿。“这一中产阶层的消费者想要正宗、高质量的国际产品,”他说。Companies ranging from clothing group Zara to luxury brand Burberry have opened stores on Tmall, Alibaba’s eBay-like platform aimed at attracting brand-name sellers.从装集团Zara到奢侈品牌柏利(Burberry),许多企业已在天猫(Tmall)上开店。天猫是阿里巴巴旗下类似eBay、旨在吸引品牌卖家的平台。However, Alibaba’s reputation for being unable to fight fakes and counterfeit goods has kept some sellers away. Jack Ma, chairman and co-founder, admitted in an interview on Tuesday that the issue of fakes “leaves visible wounds on Alibaba”.然而,阿里巴巴打击假冒伪劣商品不力的名声,使得一些卖家不敢入驻。周二,阿里巴巴创始人和董事长马云(Jack Ma)在接受采访时承认,假货问题“给阿里巴巴造成了看得见的伤口”。“I don’t believe success can be built on dishonesty,” he told China’s official news service Xinhua, dismissing some comments that Alibaba took advantage of counterfeits which boost sales and take rate totals for the group.“我不相信靠不诚实能真正成功,”他对官方的新华社表示。他对阿里巴巴利用假货(提振业绩和转化率)的一些说法不屑一顾。Daniel Zhang, chief executive, said that Alibaba would promote the sale of products from other countries to Chinese consumers as part of its Singles Day sales festival on November 11. The shopping day is known as singles day for its “double eleven” date, and billed as the “anti-Valentine’s day” where customers buy something for themselves rather than for a partner.阿里巴巴首席执行官张勇(Daniel Zhang)表示,阿里巴巴会把向中国消费者推销其他国家产品作为11月11日“光棍节”购物节的内容之一。那个购物日因有“两个11”而被称为光棍节,并被称为“反情人节”——顾客们会为自己而不是伴侣购物。Singles Day is China’s largest online shopping day. Last year, Alibaba set a record as its marketplaces hosted .3bn in sales.光棍节是中国最大的网购日。去年光棍节那一天,阿里巴巴创下了93亿美元的单日成交额。This year the company has been hit by China’s slowing economy, which have pushed down sales to their lowest growth rates in over three years last quarter.今年,中国经济放缓已使阿里巴巴受到了冲击。在经济放缓形势下,阿里巴巴上一季度的销售增长率降至三年多来最低水平。 /201510/403784Jaguar has aly unveiled plans for eye-tracking cameras that can prevent you from falling asleep at the wheel.捷豹推出了眼球追踪摄像头的计划,它能防止你在方向盘上睡着。And now its latest patent wants to use this technology to control a car#39;s window wipers.现在其最新的专利想利用这一技术来控制汽车的雨刷。It details a system in which every time the driver looks in their rear-view mirror the wipers on the rear window are activated automatically.专利中详细介绍了一个系统,每次司机看后视镜的时候后窗雨刷自动被激活。However, the filing hints that it could potentially work with wipers on the front windscreen too.然而,文件暗示司机的这一动作也可能使前挡风玻璃的雨刷被激活。The patent, called #39;Windscreen clearing system for a vehicle#39;, was filed by Jaguar Land Rover (JLR) in March 2013 and awarded this week. It was originally spotted by Gizmag.这项被称为“车辆的挡风玻璃清洁系统”的专利,于2013年3月由捷豹路虎(JLR)提出,并于本周授予。而最早发现它的其实是Gizmag。When a driver decides to observe the environment behind the vehicle by looking through the rear windscreen, typically using a rear-view mirror, the rear windscreen may not be wiped and may be obscured.当司机想通过后挡风玻璃观察车后面的环境时,后风挡玻璃可能很久没擦,也可能模糊不清,因此司机通常只能使用后视镜来观察。It is against this background that the present invention has been conceived.正是在这种背景下,本发明才被设想出来。JLR added that the patent refers to a windscreen wiper system for a vehicle #39;and particularly, but not exclusively, to a rear windscreen wiper system#39; that operates automatically in response to detecting eye-movement of a driver of the vehicle toward a rear-view mirror.JLR补充说,这项关于挡风玻璃雨刷系统的专利;主要针对但不仅限于后挡风玻璃雨刷系统;,后者在探测到司机眼球朝后视镜方向移动时自动启用。It is likely to take advantage of the eye-tracking Driver Monitor System (DMS) JLR announced in January.它很可能利用了JLR在一月份宣布的眼球追踪司机监控系统(DMS)。JLR, with support from Intel and Seeing Machines, has developed sensing technology that monitors the driver#39;s face and eyes to reduce distracted and drowsy driving.JLR在英特尔和视觉机器公司的持下,已经开发了监测司机的脸和眼睛的遥感技术,以减少分心和疲劳驾驶。 /201505/375033

Return of the bed bug床虱重返人类生活If you haven’t met a bed bug, countyourself lucky. These bloodsucking insects have been staging a dramaticcomeback in recent years. They can be found in hotel rooms, airplanes, clothingstores and, occasionally, movie theaters. Accidentally bring one or more ofthese lentil-sized bugs home and your family could have trouble evicting them.如果你还没有见过床虱,那你就算幸运的了。近几年这些嗜血昆虫戏剧般的重返人类生活,最常见于旅馆、飞机机舱、装店,并且时不时的还出现在电影院里。如果你不小心把这些豆子大小的昆虫带进家中,那么你的家人可得花点功夫来清除他们了。The wingless bugs are reddish-brown,oval-shaped and have six legs. Some people think bed bugs smell musty. Otherscompare their scent to rotting fruit or pencil shavings.这些无翼昆虫全身红棕色,椭圆形,六条腿。有些人觉得他们闻起来有发霉的味道,而另外一些人则觉得他们散发着腐坏的水果或铅笔屑的气味。Bed bugs live on blood. They usually eatevery few days or week, but they don’t need to eat that often to survive. Thetiny bugs can go months without a meal. After such an unwanted fast, or evenany time they haven’t recently fed, their bodies will be flat. And that helpsthem hide in little cracks near a bed. But once a bed bug has gorged on a meal— usually human blood, and usually while you are asleep — it plumps up like aminiature balloon. Then it returns to hiding in wait of its next meal.床虱以血液为生,几天或者一周吃一顿,并不是很频繁。更小的昆虫甚至几个月才吃一次。再这样无关紧要的慢速下,或者任何时候没有饱餐一顿,他们的身体开始变瘪。这样的体型有利于他们藏匿于床上更小的缝隙中。但是如果他们一旦吸食人类血液吃饱后(通常在人类熟睡的情况下),他们的身体则又开始像气球一样鼓起来。然后返回藏匿地点等待下次美餐。In the past 15 years or so, the bed bug, hasbecome common all over the ed States, Australia, Europe and parts of Asia.Its comeback has surprised many people because until recently, the pest hadbeen rare for some 60 years in these parts of the world. During that time, somepeople didn’t even know the bed bug existed. They thought it was a made-up creaturefrom the nursery rhyme。在过去15年间,床虱在美国、澳大利亚、欧洲及部分亚洲地区都比较常见。它的回归让许多人都觉得很震惊,因为从过去的60年到现在这种虫子在世界上的上述地区都很罕见。那时,有些人甚至都不知道床虱的存在,以为它们只是童谣里的虚构生物。译文属 /201505/377752

Earlier this week we reported that Uber had hired Goldman Sachs to raise money from the bank’s high-net-worth clients, via a private placement of convertible notes. This was separate from Uber’s institutional fundraise, which today was revealed to be for upwards of .8 billion at a billion pre-money valuation (with .2 billion aly in the bank).本周早些时候,我们报道了租车务公司Uber请高盛(Goldman Sachs)为其融资的消息,该公司打算向高盛的高净值客户定向发行可转债。这和Uber的机构融资方案互不相干——今天披露的消息显示,后者对Uber的融资前估值为400亿美元,融资额则超过18亿美元(高盛已经收到了其中的12亿)。Now we have a bit more information on the Goldman offering, which could end up raising around billion. Sources familiar with the situation say that the securities will not be priced to the billion valuation, but rather at a 30% discount to Uber’s eventual IPO price.现在我们又获得了一些高盛向客户出售Uber可转债的消息,此举最终筹集的资金可能在10亿美元左右。了解情况的消息人士透露,这批可转债的定价基础不是上述400亿美元的估值,而是按Uber的最终IPO发行价折让30%。That means Uber would need to be worth around billion at IPO in order for the Goldman investors to receive the same upside as the new institutional buyers. Uber also would need to go public, which likely is more than a year off. No word on what happens to the convertible notes in the highly unlikely case Uber is sold, although my assumption is that the conversion calculation would be similar.也就是说,要想让高盛客户获得跟机构投资者一样的增值空间,Uber的IPO估值需要达到约520亿美元。同时Uber还得成功上市,而这可能要等到一年多以后。Uber被收购的可能性非常小,但万一出现这种情况,上述可转债将如何处理我们尚不清楚。我的猜测是它们可以按类似的估值水平转换成股票。An Uber spokeswoman declined to comment.Uber女发言人拒绝对此发表。(财富中文网) /201412/347730

  • 京东活动嘉善县中医院治疗腋臭多少钱
  • 嘉兴冰点脱腋毛价格表
  • 管典范嘉兴祛除眼角口周纹
  • 嘉兴口腔医院排名
  • 中医信息嘉兴整形丰胸手术多少钱网上大夫
  • 嘉兴玻尿酸隆鼻多少钱
  • 嘉兴曙光中西医医院整形哪家好百度指南浙江嘉兴垫高鼻梁多少钱
  • 光明中文海宁市中医院美容整形科
  • 海盐小腿减肥多少钱
  • 中国社区平湖市第一人民医院做祛疤手术多少钱
  • 平湖市妇幼保健所治疗狐臭多少钱
  • 海盐县激光祛痘哪家医院好健康分类桐乡市皮肤病防治院切眼袋手术多少钱
  • 医护在线浙江嘉兴美白针
  • 海宁脸部激光美白多少钱
  • 秀洲区激光祛痘印多少钱求医卫生嘉兴曙光打瘦脸针排名
  • 安网平湖市妇幼保健所打瘦腿针多少钱
  • 千龙专家嘉兴脂肪移植丰胸价格365乐园
  • 嘉兴曙光整形医院脱毛多少钱
  • 百科新闻秀城区垫鼻子多少钱京东互动
  • 浙江嘉兴全身美白价格
  • 嘉兴曙光中西医医院做祛疤手术多少钱
  • 嘉兴腋臭手术医院
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端