当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年01月22日 21:31:04    日报  参与评论()人

乌市高新技术产业开发区无痛隆鼻收多少钱乌鲁木齐整形美容医院脱毛手术多少钱俗话说,“民以食为天”,饮食是我们生活中必不可少的组成部分,它也与黄道十二星座有着紧密的关系。且看一下最近各个星座都有着怎样的饮食习惯吧。   ARIES (Mar. 21- April 20)   Always on the go and y to rush off to the next big thing, the Ram will most likely grab some fast food en route. When dining in a restaurant, try a variety of appetizers, which will suit your investigative nature.   白羊:一贯急匆匆的羊儿喜欢边走边吃。各式的开胃食物通常是你的最爱,这很符合白羊座喜欢深究的个性哦。   TAURUS (Apr. 21 - May 21)   The Epicurean Bull will most likely be found savoring succulent three-course meals at posh five-star restaurants. Surely dessert will be one of the three courses -- or will it be the fourth? -- as you have quite a sweet tooth.   金牛:我们最有可能在奢华的五星饭店里找到正享受美味多汁的膳食的牛儿了。当然,饭后甜点对于你也是必不可少的。谁叫你就好这口呢? /200911/88449五家渠市做黑脸娃娃多少钱 Italians voted best looking but bald, old are OK tooItalians are considered the most handsome men in the world while men who are balding and aging do not necessarily lose their looks, according to an international survey on what makes men attractive.A "Male Beauty" survey of nearly 10,000 men and women in 12 countries conducted by market research firm Synovate found that good hygiene was actually the top requirement for men to being considered handsome.The second main requirement to be considered good-looking was confidence, with nearly one fifth of all respondents saying a man must carry himself well, followed by having a "great smile."Hair, or a lack of, seemed to have little impact with only one percent of respondents saying that a full head of hair was needed to be handsome.Older men can also take heart as 60 percent of respondents said a man's appearance gets better with age, with Americans, Chinese, Greeks and Malaysians agreeing with that the most."Words like distinguished, refined and dignified are regularly used to describe older men," Bob Michaels, Synovate spokesman, said in a statement."Here, men are seen like a fine wine - they only get better. Which is good news for some of us."But looks did also come down to geography.The survey, conducted in October in Australia, Brazil, Canada, China, France, Greece, Malaysia, Russia, South Africa, Spain, Britain and the ed States, found Italian men were considered to be the most handsome -- even though Italy was not one of the countries where people were polled.They were followed by men from the ed States, Russia and Brazil.In Spain, more men than women consider having muscles and dressing well to be essential requirements, while the opposite was true for Greek women, who were more likely than their male counterparts to think a macho look was appealing.Far more British, French and Australian women also seemed to value "a great smile" than men do.Synovate used face-to-face and phone interviews to compile the survey. Respondents were aged between 15 and 64 years. 一项有关男性魅力的全球调查显示,意大利男人被公认为全世界最帅的男士,此外,秃头或年长的男士不一定不帅。这项名为“男性美”的调查由思纬(Synovate)市场调查公司开展,共对来自12个国家的近1万名男性和女性进行了访问。调查结果显示,成为“俊男”的首要条件是干净整洁。其次是自信,近五分之一的受访者认为男士应该彬彬有礼,其次是“迷人的笑容”。而头发的多少似乎并不重要,仅有1%的受访者认为帅哥应该有一头浓密的“秀发”。年长的男士也不乏吸引力。60%的受访者认为男人年龄越大越有魅力,美国、中国、希腊和马来西亚的受访者最认可这一点。思纬公司的发言人鲍勃#8226;迈克尔在一份声明中称:“人们常用优秀、优雅、高贵这些字眼来形容年长的男士。”“男人就像一瓶好酒——越陈越香。这对于我们中的有些人来说可是个好消息。”不过男人的外表的确与地域有关。该调查于今年10月在澳大利亚、巴西、加拿大、中国、法国、希腊、马来西亚、俄罗斯、南非、西班牙、英国和美国开展。尽管意大利不在调查国家之列,但意大利男人却被认为是全世界最帅的。美国、俄罗斯和巴西男人位居其后。在西班牙,更多的男性认为帅哥应该肌肉健硕、衣着体面,而希腊的情况则正好相反,更多的女性认为帅哥看上去应该要有男人味。在英国、法国和澳大利亚,更多的女性认为男人拥有“迷人的笑容”很重要。该调查采用了面对面访谈和电话采访两种方式。受访者的年龄在15岁至64岁之间。 Vocabulary: carry well:举止优雅;彬彬有礼come down to:归结为;涉及到 /200812/57796Moral Issues 美式道德Do Americans have any morals? That's a good question. Many people insist that ideas about right and wrong are merely personal opinions. Some voices, though, are calling Americans back to traditional moral values. William J. Bennett, former U.S. Secretary of Education, edited The Book of Virtues in 1993 to do just that. Bennett suggests that great moral stories can build character. The success of Bennett's book shows that many Americans still believe in moral values. But what are they? 美国人还有道德吗?这是个好问题。许多人坚持对与错乃是个人的意见。但是,还是有些人在呼唤美国人回到传统的道德价值里去。威廉.班奈特,前任美国教育部长,正是为了此目的而在一九九三年编辑了「美德」这本书。班奈特认为伟大的道德故事可以建造性格。班奈持这本书的成功显示了许多美国人仍然相信道德的价值。但是它们到底为何? To begin with, moral values in America are like those in any culture. In fact, many aspects of morality are universal. But the stories and traditions that teach them are unique to each culture. Not only that, but culture influences how people show these virtues. 最开始,道德价值在美国就像在任何其它的文化一样。事实上,许多道德的观点是全球一致的。但是,不同的文化则有不同的故事和传统来教导它们。不仅如此,文化也影响了人民如何表现这些美德。 One of the most basic moral values for Americans is honesty. The well-known legend about George Washington and the cherry tree teaches this value clearly. Little George cut down his father's favorite cherry tree while trying out his new hatchet. When his father asked him about it, George said, "I cannot tell a lie. I did it with my hatchet." Instead of punishment, George received praise for telling the truth. Sometimes American honesty-being open and direct-can offend people. But Americans still believe that "honesty is the best policy." 美国人最基本的道德价值之一是诚实。众所周知的乔治.华盛顿砍樱桃树的故事,即将此道德教导地极为清楚。小乔治在试他新斧头时砍倒了爸爸最心爱的樱桃树。当爸爸问他的时候,乔治说,「我不能说谎,我用我的斧头砍了它。」乔治非但未被惩罚,反而因为诚实而被赞赏。有时候美国人仍然相信「诚实是最上策」。 Another virtue Americans respect is perseverance. Remember Aesop's fable about the turtle and the rabbit that had a race? The rabbit thought he could win easily, so he took a nap. But the turtle finally won because he did not give up. Another story tells of a little train that had to climb a steep hill. The hill was so steep that the little train had a hard time trying to get over it. But the train just kept pulling, all the while saying, "I think I can, I think I can." At last, the train was over the top of the hill. "I thought I could, I thought I could," chugged the happy little train. 另外一个为美国人所尊崇的美德为坚忍。记得再龟兔赛跑这则伊索寓言吗?兔子以为牠可以赢的很轻松,便睡了个午觉,但是乌龟再最后终因不放弃而赢了这场比赛。另一个故事谈到一个必须爬过陡峭山头的小火车,山头是这么陡,以至于小火车很难爬上去,但是它仍不断地爬,并不停地说:「我想我能做到,我能做到。」最后,火车终于爬过了山头,「我就知道我可以。」这个快乐的小火车继续往前去。 ompassion may be the queen of American virtues. The story of "The Good Samaritan" from the Bible describes a man who showed compassion. On his way to a certain city, a Samaritan man found a poor traveler lying on the road. The traveler had been beaten and robbed. The kind Samaritan, instead of just passing by, stopped to help this person in need. Compassion can even turn into a positive cycle. In fall 1992, people in Iowa sent truckloads of water to help Floridians hit by a hurricane. The next summer, during the Midwest flooding, Florida returned the favor. In less dramatic ways, millions of Americans are quietly passing along the kindnesses shown to them. 同情心,可能是美国的道德之最了。圣经中的「好撒玛利亚人」的故事,描述一个流露同情心的人。在这个撒玛利亚人出发去某城市的途中,看到一个可怜的旅客躺在路旁。这旅客被鞭打、抢劫,这位仁慈的撒玛利亚人非但没有视而不见,反而停下来帮助这位有需要的人。同情心还可以变成一个正面循环,在一九九二年的秋天,爱荷华州的居民将好几辆卡车的水送到受飓风侵袭的佛罗里达州;而就在第二年夏天,当中西部闹水灾的时候,佛州人便投挑报李。数以百万计的美国人民正用较不醒目的方式回报人们向他们表达的善意。 In no way can this brief description cover all the moral values honored by Americans. Courage, responsibility, loyalty, gratitude and many others could be discussed. In fact, Bennett's bestseller-over 800 pages-highlights just 10 virtues. Even Bennett admits that he has only scratched the surface. But no matter how long or short the list, moral values are invaluable. They are the foundation of American culture-and any culture. 在这么一篇短短的文章里,无论如何也不能将美国人所尊崇的道德述尽。勇气、责任心、忠诚、感激之心还有许多其它可以讨论的。事实上,班奈特最畅销的书──超过八百页──只谈到了十种美德。即使班奈特也承认他只谈到了皮毛而已。但是不论这张道德表是多长或短,道德价值都是无价的。他们是美国文化──和任何其它国家的文化之基础。 /200804/34321新疆医科大学附属肿瘤医院激光祛痘多少钱

库尔勒大腿抽脂价格多少First, the researchers surveyed more than 1,100 people who had achieved significant weight loss and maintained it. The researchers identified 36 weight-loss and weight-maintenance practices that at least 10% of the group used.   首先,研究者们调查了超过了1100人的情况,这些人均已经取得了显著的减肥效果,并且设法保持体重没有反弹。研究人员们发现,受访者中至少有百分之十的人进行了36种减肥之后防止体重增加的方法。 The study noted four strategies that were associated with weight maintenance but not loss:   研究列出了能够有效保持体重,而非减轻体重的四个方法。   1.Eating a diet rich in low-fat proteins   日常饮食做到低脂肪高蛋白质   2.Following a consistent exercise program   持之以恒的进行某一项减肥的计划   3.Rewarding yourself for dieting and exercising   不时犒赏自己在饮食和锻炼方面的坚持   4.Reminding yourself of why you need to keep weight off   时刻提醒自己为何要保持体重 /201107/144263哈密市鼻头缩小多少钱 害羞:褒义词Shy: A commendatory term没有一点害羞,女人看起来会像个风月老手,而男人则更像个情场浪子。所谓风情万种的女人一定不是风骚的女人,要有那种介乎女孩和女人之间的纯情姿态。令男人疯狂着迷的女人一定是犹抱琵琶半遮面的,在恋爱中,懂得适当的害羞十分关键。 /200911/88896铁门关市驼峰鼻矫正多少钱

阿拉尔治疗咖啡斑价格 Every man is a poet when he is in love. 每个恋爱中的人都是诗人。 /201109/152264新疆医科大学附属医院做隆胸手术多少钱乌鲁木齐铁路中心医院去痣多少钱



北屯隆胸多少钱 库尔勒市去眼袋手术多少钱搜医解答 [详细]
铁门关市去黄褐斑多少钱 阿图什市冰点脱毛多少钱 [详细]
铁门关市吸脂丰胸多少钱 光明口碑克拉玛依隆胸多少钱健步报 [详细]
爱问养生乌鲁木齐天山区除晒斑多少钱 阿图什市做眼袋手术多少钱普及助手乌鲁木齐市韩式三点双眼皮的价格 [详细]