首页 >> 新闻 >> 正文

哈尔滨医科大学附属第一医院网址百度卫生哈尔滨女子微创人流手术多少钱

2019年08月19日 05:28:03来源:ask分享

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201609/464433。

  • TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201607/452238。
  • Across 50 counties in two states,横跨两个州的五十个郡in the worst drought ever, miraculous growth.在最严重的旱情面前 玉米奇迹般的生长了But Garst isnt finished.但加斯特并未就此打住He sells another revolutionary product,他开始销售另一种革命性的产品taken from natures chemistry set: Nitrogen fertilizer.一种取自自然界的化合物: 氮肥Spewed from volcanoes during the birth of our planet,地球诞生之初 火山喷发Nitrogen makes up 78% of earths atmosphere.地球大气含量的百分之七十八是氮气Its invisible, odorless, inert.它无色无味 结构稳定But when scientists learn to isolate nitrogen and turn the gas into nitrate,但当科学家试着把氮元素分离 将氮气转化为硝酸盐a nutrient essential for the growth of plants,一种促进植物生长的必需营养物就诞生了they uncover the key to feeding the worlds growing population.自此解决了全球人类增长带来的粮食不足的问题Garst markets the new product with a salesmans flair,加斯特用其敏锐的销售力来推广这个新产品sown into a field, in a distinct pattern:N for Nitrogen,将肥料以特定图案洒向农田:N代表氮written into the grass of the Midwest,未来形势不言而喻a clear message for the future.清晰有力地写入中西部的草地间Today, almost every industrial farm uses nitrogen fertilizer.今天 几乎每个农厂都会使用氮肥Garst becomes an international farming consultant加斯特成为国际农业顾问and one of the largest seed suppliers in the world.和世界上最大种子供应商之一201605/444858。
  • 栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201605/446198。
  • The slimy mucus of a frog might actually help you tackle the flu. No, seriously.青蛙黏滑的黏液实际上可以帮助你对付流感。不,是真的。Frog mucus is full of molecules known as peptides that can kill bacteria and viruses. 青蛙的黏液中充满了可以杀死细菌和病毒的分子。According to a new study, the mucus of one particular frog can even destroy some of the most common strains of flu in humans.根据一项新的研究,一只特殊青蛙的黏液甚至可以破坏人类最常见的流感病毒株。Almost all animals,including humans,make antimicrobial peptides as part of their natural immune systems. 几乎所有的动物,包括人类,都将抗菌肽作为天然免疫系统的一部分。Researchers are just beginning to investigate them as a potential source for new drugs. 研究人员才刚开始研究它们,作为新药物的潜在来源。Scientists recently found that blood from Komodo dragons is highly resistant to bacteria, which could be used to help humans ward off so-called superbugs.科学家最近发现,科莫多巨蜥的血液能高度抵抗细菌,它可以用来帮助人类抵御所谓的超级细菌。And another group of researchers found that snake venom can help quickly stop bleeding.而另一组研究人员发现,蛇毒可以帮助迅速止血。The frog mucus research is the first evidence of the slimes flu-killing ability. 青蛙黏液的研究首次明黏液具有消灭流感的能力。But dont expect to find it on drugstore shelves anytime soon — it can take years of testing to clear new drugs for use in humans.但不要指望在药店货架上随时发现它。它可能需要多年的测试,才能获得用于人类的新药物。译文属。201704/504764。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29