首页 >> 新闻 >> 正文

抚顺男科医院有那些排名爱问抚顺市中心医院怎么样

2019年11月21日 09:23:19来源:好优惠

Todd:So you went to Thailand, right?你去了泰国,是吗?Phil:Yep, I spent some time in Thailand. Unfortunately I didnt see very much of it. I saw Bangkok and Ko Samet.对呀,我在泰国呆了一段时间。但不幸的是我并没有看到什么。我只去了曼谷和柯赛门特。Todd:Oh, OK. Those are, Ko Samet is a nice place.哦,好吧,就那些。柯赛门特可是个好地方。Phil:Ko Samet is really nice. Good swimming.柯赛门特很不错,游泳的环境相当棒。Todd:Did you go to any countries around Thailand?你去了泰国周围的哪些国家呢?Phil:Yeah, we spent 2 weeks in Lao and I really, really enjoyed Lao. Lao is a very poor country. Theres not much industry, a lot of its still mining, fishing, on the Mekong you still see women panning for gold, but my favorite place in Lao is a place called Luang Prabang, and its, we really didnt do very much. Theres lots of things to do. You can go to caves. You can take inner tubes and go down the river, basically we just ate. The food is really good, a lot of French cuisine, the Lao cuisine is good as well, but we just hung around, books, and enjoyed our days because it was really, really hot, and really, really dry. This was in February.恩,我在老挝呆了两个礼拜。我真是好好,好好地欣赏了一下老挝。那是一个非常贫困的国家。那没有太多的工厂,比较多的还是采矿业,渔业。在湄公河上你还会看到女人们在淘金子,但是在老挝我最喜欢的一个地方叫琅勃拉邦。但我们还是没有做什么。那是有很多事要做的。你可以走进洞穴。你可以拿根内管然后水里,不过基本上都是我们刚刚吃过的。那儿的食物真是不错。还有很多法式菜肴。不过老挝菜肴也是不错的,但我们只是在周边转了转,看了些书,尽情享受了一下时光。因为那儿真的是又热又干。这可是在二月。Todd:Actually, Ive been to Luang Prabang and I remember jogging along the river and, just right outside the city and we would jog for miles and miles, on this little trail. It was just beautiful.其实我去过琅勃拉邦,我还记得我在河边慢跑。刚好就在城外,我们就沿着那条小路慢跑了数英里。那儿真的很美。Phil:Yeah. Yeah, its nice. I really like Luang Prabang. We went to Vietienne as well. Its not so much, its not as cultural as say Luang Prabang is, but a lot of people like to go there to relax, hang out. Thats where a lot of people take the tubes and go down the river so, but once again it was so hot we didnt really do any of that either.是,是,很不错。我非常喜欢琅勃拉邦。我们还去了Vietienne.那儿不像我们说的琅勃拉邦那么好,那么有文化底蕴。很多人都是去那儿放松,溜达的。同时也会有很多人到那儿坐地铁,下水游泳的。但是我再说一遍,那儿真的是太热了,我们还是什么都没做。注:译文属原创,,。 /201307/246996。

  • Todd: So, Jose, can you talk about the food in Ecuador?托德:何塞,你能谈谈厄瓜多尔的食物吗?Jose: Yes, I was saying that the Andes is where potatoes and corn and many other kinds of food come, I mean, potatoes for example, that was so important for Europe, during the famine in Europe, so in that sense..何塞:好的,我曾经说过,安第斯山是土豆、玉米和其他作物的产地,以土豆为例,在欧洲经历饥荒的时期,它对欧洲来说非常重要,所以在这层意义上……Todd: Wait, potatoes come from Ecuador?托德:等等,土豆产自厄瓜多尔?Jose: Of course!何塞:当然!Todd: They do!托德:是吗?Jose: Yes, we have more than 300 different kinds of potatoes.何塞:没错,我们国家有300多种土豆。Todd: No kidding! Wow!托德:别开玩笑了!哇!Jose: Yes, yes, yes! Potatoes and also corn from the Andes何塞:对,对,没错!土豆和玉米都产自安第斯山。Todd: Wow!托德:哇!Jose: Yes. Didnt you know?何塞:嗯,你不知道吗?Todd: No, no! Thats embarrassing.托德:不,不知道!这可真尴尬。Jose: And do you know, of course for us, potatoes and corn and also rice. Its one of the main dishes, I think, or pork also, and we use lots of picante sauce, chili sauce. Ah, corn is great. Corn with fresh cheese.何塞:你知道,对我们来说,土豆、玉米和大米是主食,我想,可能猪肉也是,我们会用大量的香辣酱、辣椒酱来调味。嗯,玉米非常棒。玉米和鲜奶酪一起烹饪。Todd: Corn with cheese?托德:玉米和奶酪?Jose: Yes, yes, yes, yes!何塞:对,是的,对,没错!Todd: How do you make it?托德:那怎么做?Jose: Just you take the corn when its fresh and boil it and you just put it with out anything, no salt, no butter, no anything, and fresh cheese.何塞:将新鲜的玉米煮熟,什么都不要放,不放盐,不放黄油,什么都不要放,只放鲜奶酪。Todd: No kidding, so you melt the cheese on the corn?托德:别开玩笑了,你把奶酪融化了放在玉米上?Jose: No, no, no, no!何塞:不,不,不是的,不是!Todd: So the cheese is hard?托德:是硬质奶酪吗?Jose: It is fresh cheese.何塞:是鲜奶酪。Todd: Oh, I dont understand.托德:哦,我不明白。Jose: Fresh cheese! Do you, you have different kinds of cheese. (Yeah) You have this kind of fresh cheese. You have basically no salt, and it just made. Usually the cheese you have to mature the cheese.何塞:鲜奶酪!你,有不同种类的奶酪。(对)你要用鲜奶酪。不放盐,就那样做就可以。通常那个奶酪要发酵成成熟的奶酪。Todd: Oh, I got you! So its more liquid?托德:哦,我明白了!倾向于液态?Jose: No, no, its just called fresh cheese.何塞:不,不,那就叫鲜奶酪。Todd: OK, well, I have to try it.托德:好,我要尝试一下。Jose: Yes, of course.何塞:好,当然了。Todd: Wow! That sounds good. And can you get Japanese food in Ecuador?托德:哇!听起来真棒。厄瓜多尔有日式食物吗?Jose: Yeah, its very expensive. You can do it because of course we have the Pacific coast, we have very good, what can I say, fish, and actually Japanese fisherman, they go to the Galapagos area and they pay certain fees. I dont know when, what they pay, and they catch all the tuna they want, so we have good, very good tuna, yeah, and many different kinds of fish so you can have sashimi and sushi and in Quito you have maybe two or three different Japanese restaurants. All of them very upscale at least.何塞:有,非常贵。这可以做到,因为我们有太平洋海岸,我们有非常棒的鱼类,实际上日本的渔民会到加拉帕戈斯群岛去,当然他们要付一定的费用。我不清楚他们要付多少,他们会捕猎金鱼,我们拥有非常棒的金鱼,还有许多不同种类的鱼类,所以可以做生鱼片和寿司,在基多大概有两或三种不同的日式餐厅。所有的都是高档餐厅。 /201403/282111。
  • 林俊杰(JJ Lin),新加坡人,流行歌手、词曲创作者、音乐制作人。2003年以专辑《乐行者》出道。2004年凭《江南》成名。2007年成立音乐制作公司JFJ Productions,负责单曲及专辑制作。2014年荣获第25届台湾金曲奖最佳国语男歌手奖。 /201409/324365。
  • David:What Chinese customs of politeness are traditional?中国传统里有哪些表示礼貌习俗的?You:I think youve heard this one before, you fight with a friend over the bill in a restaurant.我想你应该听说过这个,在饭店里你和你的朋友争着付帐。David:Yeah, thats a part of Chinese culture. You can see that in other cultures too, but not so much in American culture.是的,这可能是中国人的传统习俗。别的国家也有这种习俗,但是在美国文化传统里就不打常见。You:My friends and I sometimes split the cost equally instead of shouting, ;let my pay! ...No, let me pay!;但我和我朋友有时候分摊费用,而不是大吼:“我来买单!我来买单!”David:In the U.S., it is common for people to split the bill after a meal. They call this habit ;going Dutch;. For example, after a meal, I would turn to you and say: ;Lets go Dutch.; Do you know any other polite customs related to eating or drinking?在美国,人们一般都是分摊餐费。人们把这种习惯叫“go Dutch”。例如,在吃完饭后,我通常会说“Lets go Dutch.”。你还知道其他跟吃喝有关的礼貌习俗吗?You:In my hometown in Inner Mongolia, people like to drink a lot at mealtimes, especially when guests are over. If you visit me at my place, Ill try my best to get you as drunk as possible.在我的家乡内蒙古,人们喜欢在吃饭的时候,尤其是有客人来的时候,喝很多酒。如果你去我家玩,我会努力把你灌醉。David:Really? Thats very funny.是吗?那可挺有意思的。You:Yeah, thats our way of being polite. If you drink so much that you pass out at my place, you would make my parents very happy.是啊,这是我们表示礼貌的方式。如果你在我家醉倒了,我爸爸妈妈会很开心的。David:Very interesting.真有趣。You:I actually dont like it very much. It pleases the family but sometimes makes the guests feel uncomfortable.实际上,我不太喜欢这样。虽然主人高兴了,但有时会使客人觉得不大舒。 /201208/196217。
  • 经典句型:Wish you a merry Christmas and a happy New Year. 祝你圣诞快乐,新年快乐。A:Today is Christmas Eve.甲:今天是圣诞前夜。B:Wish you a merry Christmas and a happy New Year.乙:祝你圣诞快乐,新年快乐。A:Would you please come to our Christmas party tonight?甲:你今晚来参加我们的圣诞派对好吗?B:Thank you. Id like to.乙:谢谢。我很愿意去。经典句型:What do you ask for Christmas this year? 今年圣诞节你想要什么礼物呢?A:What do you ask for Christmas this year?甲:今年圣诞节你想要什么礼物呢?B:Id like a new dress.乙:我想要新裙子。A:I think Santa Claus will satisfy your wish.甲:我想圣诞老人会满足你的愿望的。句型讲解:你知道圣诞老人Santa Claus吗? /201412/348694。
  • 最近,中国的商标市场热闹非凡。继苹果、林书豪、乔丹等商标抢注争端后,近日,又有消息爆出世界知名奢侈品品牌;HERMES爱马仕;中文商标三十年前已被广东佛山一家制衣公司注册,爱马仕方面申诉撤销该商标被商标委拒绝,而法院近日判定维持商标委的认定。请看《中国日报》的报道:上海一家爱马仕店铺Other industry watchers believe such copycat or derivative trademarks have little influence on real luxury brands because they target different consumer groups.其他业内观察人士认为,这种仿冒或误导性品牌对真正的奢侈品牌几乎没有影响,因为它们对准的是不同的消费群体。文中的derivative trademarks就是指;误导性品牌;,大家叫HERMES为爱马仕,但若发现装上带有中文;爱马仕;商标,它可不是HERMES,而是广东装品牌。虽然合法,但这样的品牌对消费者而言可以认为是误导性品牌。根据《商标法》第十三条规定,就相同或者类似商品申请注册的商标是复制、模仿或者翻译他人未在中国注册的well-known trademark(驰名商标),容易导致混淆的,不予注册并禁止使用。大部分international brand(国际品牌)由于在全世界范围内进行销售,除了English trademark(英文商标)会作为strategic objective(战略目标)进行保护之外,对于各国的trademark registration(商标注册)都应当足够重视。品牌的intangible assets(无形资产)中仅有trademark privileges(商标权)是受到legal protection(法律保护)的,一旦失去商标权,意味着其无形资产的流失。今后,国际品牌应将更加重视在内地注册商标、Chinese-language trademark(中文商标)申请以及trademark transferring(商标转让)等方面的事宜,从而为自身品牌和企业的发展提供保障。 /201203/174984。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29