四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

哈尔滨医院那儿宫颈糜烂好一点服务对话黑龙江省中医研究院四维彩超预约

2019年09月20日 13:59:26
来源:四川新闻网
大河助手

Facebook’s quarterly earnings, released last month, have surpassed most market expectations, sending its stock price to an all-time high. They have also confirmed the company’s Teflon credentials: no public criticism ever seems to stick.Facebook上月公布的季度业绩超出了市场中大多数人的预期,股价因此被推升至有史以来的最高点。这再次显示,它好像给自己的招牌涂了一层“特氟龙”,任何公众批评都没法“粘”在上面。Wall Street has aly forgiven Facebook’s experiment on its users, in which some had more negative posts removed from their feeds while another group had more positive ones removed. This revealed that those exposed to positive posts feel happier and write more positive posts as a result. This, in turn, results in more clicks, which result in more advertising revenue.华尔街也已原谅了Facebook对用户所做的一个实验。在那个实验里,在用户不知情的情况下,Facebook在其中一些用户的朋友动态中删除了较多消极帖子,而在另一些用户的朋友动态中删除了较多积极的帖子。结果显示,那些看到更多积极帖子的人感觉更快乐一些,于是他们会发出更多积极的帖子,这反过来增加了点击量,从而能带来更多广告收入。Troubling ethics notwithstanding, the experiment has revealed a deeper shift in Facebook’s business model: the company can make money even when it deigns to allow its users a modicum of privacy. It no longer needs to celebrate ubiquitous sharing – only ubiquitous clicking.这次实验带来的道德问题暂且不谈,它更揭示了Facebook商业模式的深层次变化:即便它屈尊赏赐用户一点隐私权,依然能确保滚滚财源。这家公司所推崇的,不再是“无所不在的分享”,而是“无所不在的点击”。At the earnings call, chief executive Mark Zuckerberg acknowledged that the company now aims to create “private spaces for people to share things and have interactions that they couldn’t have had elsewhere”. So Facebook has recently allowed users to see how they are being tracked, and even to fine tune such tracking in order to receive only those adverts they feel are relevant. The company, once a cheerleader for sharing, has even launched a nifty tool warning users against “oversharing”.在发布季报时的电话会议上,Facebook首席执行官马克#8226;扎克伯格(Mark Zuckerberg)承认,Facebook现在的目标是“为人们建立私人空间,让他们可以分享信息,实现他们在其它环境中无法实现的互动”。基于这个目标,Facebook最近已允许用户查看该网站如何跟踪他们的数据,甚至还允许用户对数据的使用方式进行微调,从而可以只收到他们感兴趣的广告。这家当初极力鼓励用户间分享的公司,甚至还推出了一种工具,能提醒用户防止“过度分享”。As usual with Facebook, this is not the whole story. For one, it has begun tracking users’ browsing history to identify their interests better. Its latest mobile app can identify songs and films playing nearby, nudging users to write about them. It has acquired the Moves app, which does something similar with physical activity, using sensors to recognise whether users are walking, driving or cycling.和Facebook所做的其它事情一样,这不是事情的全貌。首先,为了更准确地了解用户兴趣所在,Facebook早已开始跟踪用户的浏览历史。该公司最新推出的一款移动应用能分辨用户附近播放的歌曲和电影,并鼓励用户对它们做出评价。同时,该公司还收购了Moves应用,这款应用能利用手机内的传感器,跟踪用户的运动状态,分辨他们是在走路、开车还是在骑自行车。Still, if Facebook is so quick to embrace – and profit from – the language of privacy, should privacy advocates not fear they are the latest group to be “disrupted”? Yes, they should: as Facebook’s modus operandi mutates, their vocabulary ceases to match the magnitude of the task at hand. Fortunately, the “happiness” experiment also shows us where the true dangers lie.但是,Facebook既然在一开始就热情接受了“保护隐私”这种说法,并从中盈利,个人隐私的维护者们难道不该担心,他们可能成为又一个“被带歪了的”团体?没错,他们确实应该感到担心:随着Facebook不断改变做法,它所定义的“隐私”已与“保护隐私”这个真正目标相去甚远。所幸的是,那个有关“幸福感”的实验向我们展示了这其中真正的危险是什么。For example, many commentators have attacked Facebook’s experiment for making some users feel sadder; yet the company’s happiness fetish is just as troubling. Facebook’s “obligation to be happy” is the converse of the “right to be forgotten” that Google was accused of trampling over. Both rely on filters. But, while Google has begun to hide negative results because it has been told to do so by European authorities, Facebook hides negative results because it is good for business. Yet since unhappy people make the best dissidents in most dystopian novels, should we not also be concerned with all those happy, all too happy, users?比如,许多人士批评Facebook的实验加剧了部分用户的悲伤情绪。但是,Facebook对幸福感的过度推崇其实同样有问题。Facebook暗示人们“有快乐的义务”,它的反面即是人们“有被遗忘的权力”(谷歌此前就被批评无视人们这种权力)。这两者都依赖对信息的过滤。不过,虽然谷歌开始隐藏负面搜索结果,是出于欧盟当局的压力,Facebook隐藏负面帖子,却是因为这对它的业务有好处。不过,既然在多数反乌托邦小说中,最好的异见者都是那些不快乐的人,难道我们不该提防那些整天乐呵呵的,甚至太过快乐的用户?The happiness experiment confirms that Facebook does not hesitate to tinker with its algorithms if it suits its business or social agenda. Consider how on May 1 2012 it altered its settings to allow users to express their organ donor status, complete with a link to their state’s donor registry. A later study found this led to more than 13,000 registrations on the first day of the initiative alone. Whatever the public benefits, discoveries of this kind could clearly be useful both for companies and politicians. Alas, few nudging initiatives are as ethically unambiguous as organ donation.那个幸福感实验明,Facebook会毫不犹豫地修改算法,只要此举符合它的商业或社会利益。回想一下,2012年5月1日,Facebook曾更改其设定,允许用户表达对器官捐赠问题的立场,同时还附上了用户所在国器官捐献登记网站的链接。后来的一个研究发现,仅仅在倡议提出当天,这种做法就导致逾1.3万人登记捐献器官。不论公众从中获得了什么好处,这一发现显然对企业和政客都很有用。但是,很少有其他倡议像器官捐赠一样在道德上没有争议。The reason to fear Facebook and its ilk is not that they violate our privacy. It is that they define the parameters of the grey and mostly invisible technological infrastructure that shapes our identity. They do not yet have the power to make us happy or sad but they will ily make us happier or sadder if it helps their earnings.我们担心Facebook及其同类,原因不在于它们会侵犯我们的隐私,而在于它们是规则制定者——它们可以定义灰色地带的边界,也掌握着那些决定我们以怎样的面目示人的最隐秘的计算方法。他们虽然还没有力量让我们感到快乐或者悲伤,却很乐意加强我们的快乐感,或悲伤感,如果这样做能让他们更赚钱的话。The privacy debate, incapacitated by misplaced pragmatism, defines privacy as individual control over information flows. This treats users as if they exist in a world free of data-hungry insurance companies, banks, advertisers or government nudgers. Can we continue feigning such innocence?错位的实用主义对围绕隐私权的争论产生了有害影响,人们在争论中将隐私权定义为个人对于信息流的控制权。在这样的语境下,用户仿佛存在于这样一个世界:在这个世界里,那些渴望得到个人数据的保险公司、、广告商或政府引导人员仿佛都不存在。对此,我们还能继续掩耳盗铃么?A robust privacy debate should ask who needs our data and why, while proposing institutional arrangements for resisting the path offered by Silicon Valley. Instead of bickering over interpretations of Facebook’s privacy policy as if it were the US constitution, why not ask how our sense of who we are is shaped by algorithms, databases and apps, which extend political, commercial and state efforts to make us – as the dystopian Radiohead song has it – “fitter, happier, more productive”?如果要围绕隐私权展开更有益的辩论,就需要问一问:是谁需要我们的数据?为什么?与此同时,应该提出制度化的方案,而不是一味接受硅谷企业给出的方案。与其把Facebook的隐私政策推崇得像美国宪法一样,围绕如何解释它争吵不休,我们为什么不问一句:那些算法、数据库和应用是如何影响我们的自我认知的?事实上,这些程序正在做的,是让我们像那首Radiohead乐队的反乌托邦歌曲中唱的那样——“更健康、更快乐、更高效”,而这其实正是政界、商界及政府希望看到的。This question stands outside the privacy debate, which, in the hands of legal academics, is disconnected from broader political and economic issues. The intellectual ping pong over privacy between corporate counsels and legal academics moonlighting as radicals always avoids the most basic question: why build the “private spaces” celebrated by Mr Zuckerberg if our freedom to behave there as we wish – and not as companies or states nudge us to – is so limited?如今,这个真正的问题却游离于隐私权保护的争论之外。法学家们把持着这场争论,切断了隐私保护与更大范围的政治经济问题间的联系。那些企业法律顾问和“兼职”激进分子的法学家们在围绕隐私权你来我往地开展争论之际,总是回避一个最基本的问题:既然我们按照自己的意愿行动(而不是被企业和国家推动着行动)的自由如此有限,我们为何还需要扎克伯格推崇的那种“私人空间”? /201408/320694哈尔滨韩式阴道紧缩术多少钱黑龙江中医药大学附属医院有无痛人流术吗Google yesterday became the first large online ad network to charge clients only if their adverts have been seen, in a radical shake-up of pricing that affects more than 2m sites in its display advertising network.谷歌(Google)昨日宣布,广告只有被浏览才收取费用,由此成为业内首家作出如此承诺的大型网络公司。谷歌此举将会给它的广告定价带来巨大影响,波及到它广告展示网络中的逾200万家网站。“If you are an advertiser and a human being didn’t see your ad, then frankly nothing else matters,” said Neal Mohan, Google’s vice-president of display advertising products.谷歌展示广告业务副总裁尼尔#8226;莫汉(Neal Mohan)表示:“如果用户没看到广告商发布的广告,坦白说,广告就失去了意义。如果没人看你的广告,广告商为什么要付钱?”“If you are a marketer, why pay if a human being did not see the ad?”“广告没被看到的问题”,一直以来都在困扰着总值达1170亿美元的全球在线广告业。The problem of adverts that do not get seen has plagued the 7bn global online advertising industry.据估计,广告商购买的多达一半的数字广告根本没人浏览,还有一大部分广告只有当网络用户向下滚动到网页底部时才会被看到。数字广告尽管发展迅猛,但仍然只占广告总开的五分之一左右。莫汉表示,帮助广告商衡量广告宣传的有效性,才能保广告商增加投入。It is estimated that as many as half of the digital ads that marketers buy are not seen at all, with a large portion only being viewed if a website user scrolls all the way down to the bottom of a web page. Despite explosive growth rates, digital advertising still accounts for about only a fifth of the overall spending on marketing, and Mr Mohan said helping marketers measure the effectiveness of ad campaigns would secure more spending.电视广告也面临这一问题。广告商可以追踪其投放的广告是否在电视上播放,却很难确定人们是否在看广告,还是趁广告时段跑到厨房弄吃的。This problem is also shared by television adverts. On TV, marketers can track whether an ad is shown but it is difficult to find out whether or not someone actually saw a commercial or ran to the kitchen for a snack.为了开发新产品,谷歌使用了一种新型行业标准,即如果一则广告的50%以上出现在电脑屏幕上,并至少持续一秒,才能被视为这则广告是“可视”的。谷歌自主开发了相关技术,不仅能测定广告是否呈现,而且还能找出广告的哪一部分出现在电脑屏幕上。To develop its new product, Google used an emerging industry benchmark that only considers an ad “viewable” if more than 50 per cent of it is visible on the screen for one second or longer. Google developed its own technologies to detect not only whether an ad is visible but also what portion of it can be seen on the screen.谷歌没有对哪些在线广告属于“不可视”范畴发表置评,但它强调,消除“不可视”广告会导致广告产品供应受限,因而广告费用有可能上涨。Google would not comment on what portion of ads on its networks are not “viewable” but noted that prices are likely to rise as the supply of ad inventory is constricted by the ruling out of “non-viewable” ads.广告商同时还面临数字广告方面的其他问题,如大量出现的在线广告欺诈行为,这是指诈骗者侵入其他用户电脑,并伪造对某些网页的浏览或对广告的点击。 /201312/268706In the August issue of Smithsonian#39;s Airamp; Space magazine, Tom Vanderbilt tests out NASA#39;s new Orion spaceship, which will go deeper into space than anyspaceship has before.在史密森学会8月份的《航天与航空》杂志中,汤姆·范德比尔特测试了NASA最新的猎户座宇宙飞船,该飞船将比以往任何飞船都要深入太空中去。Vanderbilt toured a ;low-fidelitymockup; of Orion at Lockheed Martin#39;s Exploration Development Laboratoryin Houston, and he describes the spaceship as resembling a Star WarsStormtrooper#39;s helmet.汤姆·范德比尔在位于休斯敦的洛克希德马丁公司的探索研究实验室里测试了该飞船的“低保真度模型”,他形容这架飞船很像《星球大战》里突击队员的头盔。Despite massive NASA budget cuts recently,NASA gave the lab .1 billion in 2006 for Orion#39;s construction. When theprogram was canceled, Lockheed Martin created a contact, which has beenextended to 2020, to build capsules for three missions. Orion, Vanderbiltwrites, is ;NASA#39;s most ambitious crewed vehicle ever; and will;carry the human space program for the next 30 years.; NASA hopesOrion will be able to complete everything from lunar exploration to Marsmissions.尽管最近几年NASA的预算得到了大量的削减,但是在2006年的时候给该实验室拨款61亿美元用以研发猎户座飞船。当该计划被取消时,洛克希德马丁公司又与NASA取得联系,于是该计划被延期到2020年,任务是建造太空舱以完成三项任务。范德比尔认为猎户座飞船是NASA最富雄心的飞船,而且将在未来30年内带领人类进行太空探索。NASA希望猎户座飞船能够完成从探月到火星探险等任务。Orion will eventually reach speeds of 20,000 mph, Vanderbiltreports, and will be able to leave low Earth orbit, where the InternationalSpace Station is located. According to NASA#39;s website, Orion#39;s first test flight willoccur by the end of the year, with Orion atop a Delta IV Heavy rocket. Orion#39;sfirst exploration mission, which will be the first to combine Orion with NASA#39;snew SpaceLaunch System, is scheduled for 2017.猎户座的最终时速将达到2万英里,而且有能力离开低地球轨道,而国际空间站正位于该轨道上。根据NASA网站上的说法,猎户座的首次测试飞行将于年底前完成,运载火箭将是三角洲四号运载火箭。根据计划,猎户座将于2017年进行首次太空探险,到时猎户座飞船将首次与NASA的新空间发射系统相结合。 /201408/317226哈尔滨中心医院网上预约挂号

哈尔滨怀孕多久能做超导无痛人流哈尔滨市阳光医院做b超多少钱Running has been an integral part of the track and field program in the Olympic Games. Most scientific studies of these events have concentrated on evolution of speed of the athletes.Today "Science in the Olympic Games" shows that the fastest runners are becoming faster not only because of the physical capacity, but also the improvement of science and technology. 跑步一直是在奥林匹克运动会田径项目中不可分割的一部分。大多数科学研究一般都着重在运动员速度的进化方面。今天《奥运会中的科学》栏目将展现给您跑得最快的运动员依靠的不仅仅是身体素质,还有科学技术。 /201110/158096哈尔滨医大四院网上预约挂号哈市阳光医院打胎流产好吗

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部