上饶市铁路医院祛眼袋手术多少钱豆瓣共享

明星资讯腾讯娱乐2019年06月17日 04:54:37
0评论
Gordon Brown has arrived in India for a two-day visit, pledging to forge stronger trade links and cooperate against terrorism. But the fate of Northern Rock continues to dominate his tour. The prime minister denied he's aly struck a deal with Sir Richard Branson. Our political editor Gary Gibbon reports from Delhi.Well Gordon Brown's here in India to talk about aid, trade and counter-terrorism. He attended a women's empowerment event when he arrived here in Delhi. And a short while after that, he had this to say about how he wanted more international cooperation on counter-terrorism.What I would like to see is greater contact between our two countries in winning the battle of hearts and minds, isolating extremist ideologues who are trying to poison young people and the views that they have.Tomorrow Gordon Brown's gonna be talking about what he calls global governance, changes to institutions like ed Nations. He wants India to have a seat on the Security Council. But he wants a lot else as well. He's talking about a sort of force, a bit like the Blue Berets, the military forces that the ed Nations currently deployed to troubled countries. He wants a backup as it were a blue suit force which could include teachers, judges, doctors, people who can come in when a country is in dire difficulty. But there is another issue that is dogging him around here and it is in a way personified by the ever-present, Sir Richard Branson, boss of Virgin. He's been following the prime minister on his tour and insisting at every turn that there are no secret negotiations going on between the two of them when it comes to the sale of Northern Rock. This is what the prime minister himself had to say about that today.I can reassure people entirely that any negotiations about Northern Rock will be taking place in London. If a number of commercial companies are expressing interest in the future of Northern Rock, then it is right that the government explore all options available to us. But as I said the prime minister is gonna be talking about the ed Nations and other matters tomorrow when he's here in Delhi but his heart and mind are gonna be very much back in London where the Chancellor will be making a very important statement about Northern Rock. The prime minister wants people to think that he's no longer on the back foot on Northern Rock, he's taken a grip of the situation and that he is not bailing out whoever buys Northern Rock. Will it look like that? Will it sound like that? Will people think that the government is actually making a sweetener for Richard Branson or whoever buys Northern Rock? That will be the key moment tomorrow. Gordon Brown will be watching from a distance here in Delhi. 200805/40242

Demetris Christofias, who has won the presidential election in Cyprus, and the leader of Turkish Cypriots, Mehmet Ali Talat, have agreed to meet for talks on reunification of the island.There is a new way of electioneering in Cyprus, for the first time, candidates have commissioned slick U.S. presidential styled TV spots, flashy websites with interactive features and have taken part in live TV debates. 塞浦路斯有史以来第一次运用新的选举办法,候选人按照美国总统大选的风格制作了一些电视宣传片,耀眼的有互动功能的网站,以及现场的电视辩论。Just one of the many brash, expensive presidential campaign commercials that is running on Cyprus TV. Campaigning may have changed, but the problems regarding Cyprus three-decade division remain the same. 在众多的集中且昂贵的总统竞选活动商业宣传活动中,在塞浦路斯电视台进行宣传,只是其中的一种。竞选可能已经发生变化,但是塞浦路斯30年以来的分治局面仍未发生变化。The two candidates in the run-off are Communist Party leader Dimitris Christofias and Ioannis Kassoulides, a right-wing moderate and former foreign minister. 参加决选的两位候选人是共产党总书记季米特里斯.赫里斯多菲亚斯和右翼的温和派、前外交部长扬尼斯.卡苏利季斯。Whichever candidate wins, it is almost certain that he will try to kick-start some type of dialogue with the Turkish Cypriots and end the division on the island. 不论哪个候选人获胜,基本上可以肯定的是,当选人将试图和土族塞浦路斯人开始一些对话,并试图结束塞浦路斯岛的分治局面。University of Nicosia analyst Michael Hajimichael says the island now needs unity. 尼科西亚大学分析人员哈吉米歇尔说,塞浦路斯现在需要团结。;It is an election that will decide the progress of new initiatives for a solution, new initiatives for peace,; he said. ;I think people just really want to get on with it and co-operate and work together, because really that is the only way forward. If the election brings about the continuation of hostilities it makes life very difficult I think.; 他说:“这次选举将决定一个新的解决倡议和新的和平倡议的进程。我认为,人们真的是想要取得进展,并且进行合作,因为这是前进的唯一道路。如果选举继续带来两族人民之间敌意的话,我认为这会让生活变得很困难。”One of the candidates needs to secure more than half the vote to be elected president. 其中一位候选人需要得到超过半数的选票来当选总统。According to the betting shops, known locally as bookies, Christofias is the favorite to win this election. It is a view shared by former presidential candidate and European politician Marios Matsakis. 根据当地知名的站“打赌者”,卡苏利季斯更有希望赢得选举。前总统候选人、欧洲政治家马措克斯也这样认为。;The bookies are usually the ones who get it right and I would not disagree with them,; he said. 他说:“打赌者站通常都预测很准。我不会不同意他们的意见。”If Christofias does win, it is likely that he will make contact with Turkish-Cypriot leader Mehmet Ali Talat in the north of Cyprus in the coming week and put an end to the communication-freeze between the two communities. 如果卡苏利季斯获胜,他很有可能会在下周和塞浦路斯北部的土族塞浦路斯领导人塔拉特取得联系,结束塞浦路斯土族和希族之间的交流僵局。Cyprus has been split since 1974 between the Greek-Cypriot south, seat of the EU -recognized government, and the Turkish-Cypriot north, which is recognized only by Turkey. 塞浦路斯自从1974年以来就处于南北分治局面。南部由希腊族塞浦路斯人控制,是欧盟认可的政府,北部由土族塞浦路斯人控制,仅仅得到土耳其承认。200802/27797

探索世界奥秘之万里长城 11With the Mongols expelled, the new rulers, the Ming emperors, were determined that an invasion would never happen again. And so in 1368, when Europe was being decimated by the Black Plague(黑死病, 鼠疫), the Ming rulers created the world's largest and greatest civil engineering project, even greater than earlier walls, because this wall was mostly built of stone. The Ming Wall stretches from Shanhaiguan(山海关) on the Yellow Sea to Jiayuguan(嘉峪关) in the Gobi Desert. It lies across China like a long winding spine, 4,000 miles in length, with thousands of watchtowers poking out like vertebrae.Much of the Great Wall was made of stone, a building material 100 times more labor-intensive than mud brick. The wall builders were not in the least daunted by spiked mountain peaks. And even among these misty mountain tops, the wall had to be zealously guarded. Watchtowers were crucial to the protection of the wall. If reinforcements were needed, the guards signaled to the village of mere a half mile away. Here, the old garrison walls of a long abandoned barracks still stand. Some 500 troops would have been stationed here, and if this wasn't enough, there were even larger concentration of troops in forts, a few minutes' signaling away. In this way, a small number of men on the wall could alert an army of over one million men in a matter of a few hours.Army garrisons competed with each other in wall building. Each general wanted his section to be more impressive than all the others. A plaque proclaims that in the spring of the year 1597, Tongkai was commander in charge of the gang building this section of the wall. Chen Yiting was in charge of food and even the lowly stonemason Wu Zengye had his name carved.To build a wall to this standard was not easy, much of the labor was carried out by convicts, who if they died, had to be replaced by another member of their family, and so on until the sentence was completed, hardly a method that encouraged happy workers. Every 50 feet, the builders installed drains to carry off rain water. These waterspouts were always built on the inside of the wall, the side away from the enemy. So we couldn't lasso a spout in climb of the wall.decimate: destroy or kill a large part of (a group); inflict great destruction or damage onwinding: twisting or turning; sinuousin the least: also, in the slightest. At all, in the smallest degree. These terms are nearly always used in a negative context.stonemason: a craftsman who works with stone or brick200707/15851

  Under Pressure, South Korea Seeks US Amendments to Beef Deal韩美就进口牛肉问题展开附加谈判  South Korea is sending its chief trade official to Washington for what he describes as "additional" negotiations on a controversial beef import deal. However, leaders of mass protests say nothing short of scrapping the deal and restarting negotiations will be acceptable. 韩国首席贸易谈判代表将前往华盛顿与美方就有争议的进口美国牛肉问题展开“附加谈判”。但是因为进口牛肉问题而发动抗议的人士表示,除非撤销美国牛肉的进口或重新与美国谈判,他们不会接受其他任何解决方案。South Korean Trade Minister Kim Jong-hoon told reporters in Seoul he will leave Friday for Washington, where he plans to ask for help in adjusting the explosive April deal to resume American beef imports. 韩国首席贸易谈判代表金钟勋在首尔向记者表示,他将在星期五出发前往华盛顿,与美方贸易代表就4月份达成的一项全面恢复美国牛肉进口的合约进行商讨。He calls the planned talks "additional negotiations." He will look for ways to limit American beef imports to meat from cattle under 30 months of age, as a way to end massive protest rallies. 他说:“这项谈判将是附加谈判,他将寻求办法缩减美国牛肉进口的范围,到只进口年龄不超过30个月的小肉,希望能平息韩国国内大规模的街头抗争。”South Korean protesters fear U.S. beef - especially from cattle more than two-and-a-half years old -- poses a risk of transmitting a fatal brain ailment known as "mad cow disease." Tens of thousands of people have gathered in central Seoul, almost nightly for about a month - culminating in Tuesday's massive rally that appeared to include about 100,000 people. 示威者担心美国牛肉,特别是年龄超过30个月的牛的牛肉,因为较老的牛患疯牛病的危险性更高。过去一个月来,已经有上万名群众几乎每晚聚集在首尔中部,星期二的游行有大约十万名示威群众参加。Washington has asserted American beef, of any age, is safe. That view was supported last year by the ed Nations World Organization for Animal Health. No human has ever been known to contract brain disease from eating U.S. beef. South Korea's scientific community has been conspicuously absent from the highly politicized protest movement.  华盛顿已经强调,美国牛肉不管牛的年龄如何,都是安全的。去年联合国世界动物卫生组织也已经实这个说法。目前还没有出现任何人因为吃了美国牛肉而感染疯牛病。韩国的科学界对这个高度政治化的抗议活动,明显保持距离。American lawmakers have warned the resumption of U.S. beef imports to South Korea is a prerequisite for ratifying a much larger trade deal the two countries signed last year. Minister Kim, who was South Korea's chief negotiator in the deal, says he does not want to create the appearance his country is breaking its promises. 美国国会议员警告,韩国恢复进口美国牛肉是批准两国在去年达成的大笔贸易协定的先决条件。韩国贸易部长兼首席谈判代表金钟勋说,他不希望给美方一种韩国打破承诺的印象。He says the wise course of action would have the same effect as a renegotiation, without damaging South Korea's international credibility.  他说:“现在的行动和重新展开谈判有一样的效果,但是这样做比较不会伤害韩国的国际形象。”He says his mission is to seek a "voluntary" agreement between importers and exporters that would keep older beef from being shipped.  金钟勋还说:“他的任务是在进出口国间寻求一个‘自愿’的协议,以期禁止进口年龄超过30个月的牛的牛肉。”Analysts say such an agreement could be backed by government assurances and spelled out in the form of some new document to be signed by both countries. U.S. Ambassador to South Korea Alexander Vershbow said Thursday "additional understandings" are likely to emerge between the two countries "in a matter of days." 分析人士说,这样的协议可以获得双边政府的保,并且由两国签署一些新的文件。美国驻韩国大使弗什星期四说,未来几天,美韩两国可望达成“附加了解”。That may not be enough to satisfy protesters, for whom the beef issue has become a touchstone for a host of grievances against South Korean President Lee Myung Bak. Protest leaders have vowed to continue holding the mass gatherings until at least next week. 但是这些可能都无法使韩国示威群众满意,对他们来说,美国牛肉问题已经成为他们对新总统李明不满程度的试金石。他们誓言将继续示威到至少下个星期。200806/41940

  Obama Wraps Up Foreign Tour in London奥巴马访问英国会晤英首相布朗  Barack Obama, the presumed Democratic presidential candidate, held talks with British leaders in London on Saturday as he wound up a foreign tour that took him to Afghanistan, Iraq, other parts of the the Middle East and Europe. 美国民主党总统候选人奥巴马星期六在伦敦与英国领导人会谈。与此同时,他此次出访也接近尾声。奥巴马这次的行程遍及阿富汗、伊拉克、中东的其它地区以及欧洲几个国家。Barak Obama met with British Prime Minister Gordon Brown for nearly two hours at number 10 Downing Street and then stepped outside to talk to the press, about what he said had been a "terrific conversation."  奥巴马与英国首相布朗在伦敦唐宁街10号举行了将近两个小时的会谈。会晤后,两人走出来与媒体会面,奥巴马说,他们的会谈“好极了”。"The prime minister's emphasis, like mine, is how we can strengthen the trans-Atlantic relationship, solve problems that can't be solved by any single country individually, climate change, the issue of international terrorism, some of the issues surrounding financial markets," he said. 奥巴马说:“布朗首相要强调的问题,与我一样,就是如何加强大西洋两岸的关系,如何解决任何一个国家都无法单独解决的问题,例如气候变化、国际恐怖主义,以及金融市场的一些问题。”He also thanked Britain for its contribution in Afghanistan. 他感谢英国在阿富汗所作的贡献。"I know the troops here in Great Britain have borne a heavy price for wars in both Iraq and Afghanistan and I think the American people are grateful," said Obama. 他说:“我知道,英国军队在阿富汗和伊拉克都担负了沉重的担子,我想,美国人民对此心存感激。”The presidential hopeful is on the final part of the European leg of his world tour that has taken him to Afghanistan, Iraq, Jordan, Israel, the Palestinian Territories, Germany, France and now Britain. 伦敦是奥巴马欧洲之行的最后一站。他这次出访行程包括阿富汗、伊拉克、约旦、以色列、巴勒斯坦地区、德国、法国以及英国。The low-key tone of this stop was in sharp contrast to the visit in Berlin where the Illinois senator addressed a crowd of over 200,000 enthusiastic Germans. 他在伦敦的低调与对柏林的访问形成鲜明的对比。在德国,这位来自美国伊利诺伊州的联邦参议员向20多万热情的德国人发表了讲话。"People of the world, look at Berlin where a wall came down, a continent came together and history proved that there is no challenge too great for a world that stands as one," said the Democratic presidential candidate. 他说:“全世界的人民,看看柏林吧,一座墙倒塌了,一个大陆统一起来了,历史明,当全世界团结一致时,再大的挑战也可以战胜。”The high profile nature of Obama's world tour has led some pundits to question the appropriateness of the candidate being given what amounts to a presidential welcome. After the huge turnout in Berlin on Thursday, Obama stood side by side with Nicolas Sarkozy in Paris in the kind of photo op normally reserved for a head of state. 奥巴马所到之处令人瞩目的程度令一些学者不禁对奥巴马得到的总统般的待遇是否合适提出质疑。继星期四柏林市民几乎倾城出动后,奥巴马在巴黎与法国总统萨尔科齐肩并肩站在一起拍照,而这种机会通常只留给一国的元首。Analysts put the low-key nature of the London visit down to the British government's desire not to show favoritism to either of the two U.S. presidential candidates. 分析人士认为,奥巴马在伦敦的低调是由于英国政府不愿意显示偏袒两位美国总统候选人中的任何一位。In London, Obama was asked whether his foreign tour might not hurt him politically back home where people are more concerned about domestic issues. He said he would not be surprised if his opinion poll ratings dropped somewhat since he's been out of the country. But, he said, the visit was an important one. 在伦敦,奥巴马被问到他的出访是否会影响在国内的形像,因为毕竟美国人更关注国内问题。奥巴马说,如果他在民调中的持率在他出访以来有所下降,他不会感到吃惊。但是他表示,这次出访非常重要。"I am convinced that many of the issues that we face at home are not going to be solved as effectively unless we have strong partners abroad and unless we get a handle on Iraq and Afghanistan not only are we going to be less safe, but it's also going to be a huge drain of resources," said Obama. 他说:“我坚信,如果我们在国外没有强大的夥伴,如果我们在伊拉克和阿富汗问题上找不到解决办法,我们国内的许多问题都不能有效解决,我们不仅会越来越不安全,还会失去巨大的资源。”On this final stop, Obama also had private talks with former British prime minister Tony Blair and had talks scheduled with David Cameron, leader of the opposition Conservative party. 在他此行的最后一站,奥巴马还和英国前首相布莱尔举行了私下会谈。他还计划与英国反对党保守党领袖卡梅伦会谈。200807/44902。

  

  Welcome to the offices of Tip Top Trading...欢迎来到Tip Top Trading办公室……Anna, are you going to answer that?安娜,你到底接不接电话?Er, well, no. Its stopped now anyway.不,总之它会停的。....where Anna is behaving strangely.安娜的行为很奇怪。I gave you a long lesson on how to answer the phone and youre still too scared!我教了你半天如何接电话了,但你仍然很发怵!Its not that.不是这样的。For goodness sake!看在上帝的份上!Then what?那是什么原因?I recognise the number its Mr Lime!我认得出这个号码是Lime先生的!Old Slimy Limy, he must be absolutely desperate to get you to have lunch with him, Anna – even after your cruel rejection.假惺惺的老Limy啊,他一定急切的想要跟你吃午饭,安娜,即使是在你残忍的拒绝了他之后。Here, Ill answer for you. No!我来替你接。 不!Ill answer.我来接。Hello, Tip Top Trading, Annas phone...您好,这里是Tip Top Trading公司安娜的电话……No, this is Denise speaking, Annas busy at the moment.不,我是丹尼斯,安娜现在正在忙。Can I take a message?我能为您留言吗?...Yes...right.... Ill pass that on to her then...thank you for calling. Goodbye.是的……好……我会告诉她的……谢谢来电。再见。Well. Nothing about lunch.好吧,和午餐无关。He wants each Imperial Lemon you deliver to come in a luxury green box – like the one you had at the presentation.他想要你送出的每个皇家柠檬都用绿色豪华包装盒装着,就像你在演讲时用的那样。My goodness, we dont have many in stock, Ill have to order some.上帝,我们没有那么多库存了,我要订一些。 /201701/483845Georgia Orders Cease-Fire in South Ossetia格鲁吉亚请求美国调停格俄冲突 Georgia says it has ordered its troops in the breakaway region of South Ossetia to cease fire, after withdrawing its troops from South Ossetia's capital. There was no direct response from Russia to Georgia's offer to negotiate an end to three days of fierce fighting in the region. Russia says Georgia is still firing at targets in South Ossetia, Georgia says Russia has again bombed Gori, and dropped bombs near the international airport of Tbilisi.  格鲁吉亚说,它已经下令在南奥塞梯分离地区的格鲁吉亚军队停火,此前格鲁吉亚军队撤出了南奥塞梯首府。格鲁吉亚提出跟俄罗斯谈判,以结束双方在南奥塞梯地区持续了三天的激烈战斗,俄罗斯还没有做出直接答复。Russian officials say they now control most of Tkhinvali, the capital of South Ossetia, as the conflict between Russia and Georgia widened. The fighting sp to Abkhazia, Georgia's other breakaway region, and Georgian officials said Russian planes bombed a military airfield outside the Georgian capital.  俄罗斯官员说,他们现在控制了南奥塞梯首府茨辛瓦利的大部分地区。在此同时,俄罗斯跟格鲁吉亚的冲突进一步扩大。战斗已经扩大到格鲁吉亚另一个要求独立的地区阿布哈兹。格鲁吉亚官员说,俄罗斯战机轰炸了格鲁吉亚首都郊外的一处军用机场。Abkhazia announced it had mobilized troops, and called up reservists Sunday to reassert control over the one part of the province that remains under Georgian control.  阿布哈兹宣布,它在星期天动员了军队,并召唤了后备军人,重新对这个省内仍在格鲁吉亚控制之下的一个地区加以控制。Russia sent naval vessels to Georgia's Black Sea coast. Ukrainian officials warned that they may bar Russian warships taken from the key Russian naval base in the Ukrainian port of Sevastopol from returning.  俄罗斯向格鲁吉亚黑海海域派出了海军舰艇。乌克兰官员警告说,他们可能禁止从乌克兰塞瓦斯托波尔港出发的俄罗斯军舰返回。Russian Prime Minister Vladimir Putin condemned Georgia's offensive in South Ossetia, which began early Friday, when Georgia sought to gain control of the region from separatists.  俄罗斯总理普京谴责格鲁吉亚从星期五对南奥塞梯发动攻击,当时格鲁吉亚正在设法从分离分子手中夺回对南奥塞梯的控制权。Mr. Putin said there were signs of genocide against the Ossetian people. 普京说,有迹象表明对南奥塞梯人进行了种族清洗。Georgian officials described their troop withdrawal from South Ossetia's capital as a goodwill measure aimed at stopping the military confrontation. Officials said they have asked the ed States to mediate the conflict. 格鲁吉亚官员说,他们从南奥塞梯首都撤军是表示善意,为的是结束军事对抗。官员说,他们已经要求美国调解冲突。The ed States called Russia's actions "disproportionate" and called for a cease-fire and return to the status quo of August 6, before the Georgian offensive began.  美国说,俄罗斯的行动是“过分的”,并呼吁双方停火,回到8月6号,即格鲁吉亚发动进攻前的状态。Russia and Georgia agreed to open two humanitarian corridors to evacuate the wounded and refugees in South Ossetia.  俄罗斯和格鲁吉亚同意开通两条人道主义通道,撤离南奥塞梯的伤员和难民。Rita Khopzhayva, one such refugee, painted a bleak picture of the situation.  一名叫作丽塔的难民说,目前的形势十分严峻。"It's hell," she said, describing it as a massive use of bombs preventing escape. "Children are hungry," she said. "There is no water, no light, no b, no gas, nothing. It's a nightmare," she said, adding, "There is nothing you can compare it to." 她说:“这里简直是地狱。”她还说,俄罗斯发动大范围的爆炸袭击,以阻止人们逃跑。她说:“孩子们没吃的,没有水、没有电灯、面包、汽油,什么都没有。简直是一场恶梦,没有比这更糟的了。”The fighting began Friday when Georgia sought to regain South Ossetia from separatists in a major offensive. Russia, which has close ties to the province, responded by sending thousands of troops and hundreds of tanks. 交战是星期五开始的,当时格鲁吉亚试图通过一场大规模攻势从分离分子手中夺回对南奥塞梯的控制权。而同南奥塞梯关系密切的俄罗斯派遣了几千名士兵和几百辆坦克来反击。Leaders from around the world have called on both sides to end the fighting, issuing statements deploring the current situation and sending a delegation of high-level diplomats.  世界各国的领导人呼吁双方停止交战,并发表声明,谴责目前的情况,他们还派出了一个由高级外交人员组成的代表团。The recent violence is the worst since the region won de facto independence in 1992. South Ossetians are eager to join fellow Ossetians in North Ossetia, which was included within Russian borders following the collapse of the Soviet Union in 1991. 最近发生的暴力袭击是南奥塞梯1992年获得事实上的独立以来最严重的敌对冲突。南奥塞梯渴望加入北奥塞梯人的行列。北奥塞梯自1991年苏联解体以来一直属于俄罗斯管辖。200808/45715----And this morning on Today's How-To: saving time, work, family, errands, chores, oh, yeah, but how about having some fun once in a while? Did you feel like you need more hours from the day? Well, Good Housekeeping Magazine has some advice on how you can stop wasting time and get it all done. And here with the ur, top ten tips, is Carolyn Forte, hey Carolyn, good morning!---Good morning, Hoda, nice to be here!---You know, ah, well, a lot of us spend time looking for things in the morning? It's the glasses, it's the keys, and in my case it's always, always the other shoe.---(laugh) Yeah, the other shoe, (now, ah) yeah!I've been there.--- What are the biggest mistakes we made when it comes to that? ---And to speak to what you're saying, (Yeah) I think it's being organized. When you're disorganized, you don't know where things are, (right) you're rifling from drawers, rifling through closets, trying to find the thing that didn't go back where it belongs. So if you can stay your organized, you can really save some time.---All right. Let's start saving time right this minute. OK?--Okay.-- No. 1, your No.1 tip here is bank online. (Right). Now some people are afraid to do it, but you say (A little nervous) it's something smart. --Yeah, yeah, it is very safe. And we certainly recommend that you use your own bank's website. So go to the bank, talk to the consumer service representatives there. If you have some questions about how to do it, how safe it is, it's the best way to find out how safe it is and how easy...---And how much time do you think you saved, Carolyn, by doing that?---You know if you can, write, write in a lot of checks, if you're making transfers, checking your statements, you can save 30 minutes, up, even up to an hour.---I've seen um~a lot of this number, the second tip, which is online grocers (en hmm). Now, um that's really not for everyone, but you actually go grocery shopping online.---That's exactly what you do. And you know, if you are the type of person that wants to every label and look at every, every, er, piece of fruit, it's probably not for you. But, um, you know, if you wanna give up a little control, you can definitely save some time. ---And what's the good strategy if you decide to shop online?---What I would suggest is especially starting out, is do the staples online. The brands that you use all the time, the paper products, the cleaning products, the cereals, get that online and then go to the store for the meats in the produce.---Now for those who are big library people who like the library, you say make a preemptive strike basically and go online first before you actually make the trip out to the library. ---That's exactly right. Check, check the library's website. You can reserve books rather than make a trip and find out they don't have the book that you want. (Right) You can put it in order and they will call you and let you know when it's in and then you go get it.----Ah the fourth tip I like it a lot because I travel a lot. It is print your boarding pass before you go to the airport. (Yep) That is so smart, right?--- It, really, it's like why don't we think of this sooner, right? (Yeah). It's really amazing, especially you don't have to check luggage, cause if you have to check luggage it's gonna take you a little time. (Sure) But if you're just carrying on, you skip those chaos and go right to the gate.---That's brilliant. Now (yeah) for, for those of us who are always sort of looking for the same phone number, I know I'm like this. I leaf through the phone book, I find the phone number, I call it, I shut the phone book,(right), um, and then the next week I'm gonna use that same number.(right) What's the good way to sort of keep track of things? --- Highlight it, you know, just do it in a bright color, so it jumps out to you if it's something that you use often and organize your phone book (en hmm). That's really important. No more napkins and envelope flaps and old Christmas cards and phone numbers. Do it nicely and you will find things quicker.---Okay my big Achilles' heel for me is my purse. It is the bottomless horrible pit. (the pit) I don't even know what's in there. But you, show me the best way (Everything goes in there, right.) ---You've got a handy bag.---You've got a little, a little example here for you. And the first thing to do is keep a pen in every purse. (Pen in every purse), okay? (Yep) and a couple of pens, cause you, inevitably you are gonna run out of ink, (Yeah) so you wanna do that, em, what I like is a nice handy little bag, (what's in there?), a zip-topped bag of note cards, your stamps, (right) your address labels, so when you are waiting into, in line or waiting, for, a doctor's appointment, (en hmm, en hmm) you could write out notes quickly, okay? Keep an easy-to-find credit card, either credit card or ATM card. (ATM card, that's smart, you could have your ATM card in there), bright colors, you know, exactly where (right) it is to pull it out and a separate pouch inside for all your receipts, so that they don't wind up all over the place (en hmm). What you can do is keep them there organized. (Can I show you my purse just one second?) (laugh). Go through them once in a while. Just take a, take a shot in that baby. Can you see in there? There are Sudafed, makeup. Anyway. I thought it's a lot in there. ( We can give you a hand) It's bad. All right and you say, just lastly, it's good (ok), it's, it's a good idea to stash scissors in every single room so if you are wrapping presents, doing things.---Right, you'll, you'll always have a th you have to clip, a tag you have to take off, a little brush,er, and you know, right at the front door before you go out, make it look great. So...---You are so smart. I feel like we have saved time today, (we did,we did) Carolyn Forte, thank you so much. (Thank you) We really appreciate your time. 200810/51249

  

  Afghan, Foreign Troops Launch Massive Manhunt to Recapture Prisoners阿富汗联军部队搜捕数百越狱逃犯  Afghan and foreign troops have launched a massive manhunt to recapture hundreds of prisoners, including suspected Taliban militants, who escaped a central prison in southern Afghanistan after a raid by Taliban insurgents on Friday night. Authorities say an investigation into the incident is underway and some prison officials are also being questioned to see if they had played any role. In another development, U.S military officials say that a roadside bomb explosion left four soldiers from the US-led coaltion dead in western Afghanistan. 阿富汗和联军部队发动大规模搜捕行动,争取将数百名越狱的囚犯抓捕归案,其中包括塔利班激进分子嫌疑人。塔利班暴乱分子星期五晚上突袭阿富汗南部一所中心监狱,这些人趁势逃走。有关当局说,目前正在对这次事件进行调查。一些监狱官员也在接受问讯,以确定他们是否参与了这起事件。在其它方面,美国军方官员说,在阿富汗西部地区,以美国为首的联军部队遭遇路边炸弹袭击,有4名军人阵亡。A Taliban spokesman told reporters by telephone from an undisclosed location that 30 insurgents and two suicide bombers took part in the Friday night attack on the prison in the southern city of Kandahar.  塔利班一位发言人在一个没有透露的地点通过电话告诉媒体说,大约30名激进分子和两名自杀炸弹杀手参加了星期五晚间对阿富汗南部城市坎大哈那所监狱的袭击行动。The commando-style assault began with a fuel tanker loaded with explosives hitting the main gate while another suicide bomber blew up the back wall of the facility. The powerful explosions are said to have instantly killed at least 15 security guards and wounded many others.  这次袭击很像是特种部队的突袭行动。首先是一辆装满炸药的油罐车撞开监狱大门,同时一名自杀炸弹杀手炸开监狱后墙。据说,巨大的爆炸当场炸死至少15名狱警,并造成多人受伤。Afghan Deputy Justice Minister Mohammad Qasim Hashimzai says that heavily armed Taliban militants then stormed the compound and helped prisoners escape. 阿富汗司法部副部长哈希姆扎伊说,全副武装的塔利班激进分子随后冲进监狱,帮助囚犯逃离。 "Now when this happened, and of course there were some casualties in the beginning and of course when the ISAF forces and the government forces were informed about that, they blocked the roads leading to the prison, and outside of it, and other main roads searching the vehicles to see if they can re-capture those who managed to escape," he said. 他说:“事件发生以后,当然在一开始有一些伤亡。当然,驻阿富汗国际安全救援部队和阿富汗政府军得到消息以后,马上封锁了通往监狱的道路、监狱外边的道路、以及其它一些主要道路,搜查车辆,看看是否能够抓住那些越狱的人。”Afghan officials say that there were nearly 1,200 prisoners, including up to 400 suspected Taliban militants, before the attack, and most of them are said to have been freed by the attackers. 阿富汗官员说,在袭击发生前,这个监狱大约关押着1200个人,包括400名塔利班激进分子嫌疑人。据说,大部分囚犯被袭击者放走。The jailbreak is being described as a major security breach and has increased security concerns for both the government and foreign forces particularly in southern Afghanistan, where Taliban militants have carried out most of their subversive activities in the past two years. 有关方面说,这次监狱被攻陷是一次重大安全失误,加剧了阿富汗政府,特别是驻扎在南部地区的外国军队对安全局势的担忧。过去两年来,塔利班激进分子的大部分颠覆活动都是在南部地区进行的。Under a program agreed to last year to transfer all local prisoners from U.S detention, the U.S. military has handed over an unspecified number of suspected Taliban fighters to Afghan custody. 根据去年达成的一项移交当地囚犯的计划,美国军方向阿富汗政府移交了一批塔利班战斗人员嫌疑人。Meanwhile, a roadside bomb exploded near a U.S military vehicle on Saturday killing four American soldiers. A U.S military spokesman says the attack happened in western Farah province and targeted American personnel helping train Afghanistan's police force.  在其它消息方面,星期六,一辆美军军车遭遇路边炸弹袭击,4名美国军人丧生。美军发言人说,袭击发生在西部的法拉省,目标是那些帮助训练阿富汗警察的美方人员。The violence and jailbreak came a day after international donors at a conference in Paris pledged more than billion for Afghanistan. 在这些暴力事件和监狱遭袭击的前一天,国际捐助者在巴黎举行会议,保向阿富汗提供200多亿美元援助。200806/42134

  

  探索世界奥秘之Life Story(生命物语) 13(Come on, let's talk about sex, baby, let's talk about you and me, let's talk about...) When it comes to growing up, 12-year-old Beatrice will ride the roller coaster of puberty. (let's talk about sex, let's talk about you and me...)When you are a teenager, apparently you go bolshy, you get your periods, you get pubic hair. You get taller, you get, er, sort of, er, you go wide at the hips, I think it is, I can't remember. It's painful to run. I wanna tell you that because what happens up above, you have to start wearing a bra, sorry. (I) have to mention that, it gets really painful to run. Month by month, Jeff and Philipper will share with us perhaps the body's greatest miracle. I just marvel at the fact that all of this is going on, there's no real intervention for me, it's just my body taking over and doing it all, and I'm not, not in control of it, at , at all really, it just all happens. In adulthood, we reach the peak of human achievement. Marsha, an astronaut, has scaled the heights. There is nothing in our experience, genetic, metaphysical, emotional, psychological experience that prepares us for being off the planet. You know, you can look at all of the pictures that come back from space, and you can look at the s and there are something about looking out of the window that is not describable. And we'll be living through the ravages of aging with 76-year-old Bud and his wife Viola. They live and work on a farm in the Midwest of America. What I remember about Bud, he had the prettiest waviest hair. Ha-ha.That's different now, isn't it?Yes, it is. Ha-ha, and his skin was smooth, no wrinkles, and didn't have any little pot here. Ha-ha. And in our last chapter, as his body slowly succumbs to cancer, Herby will take us on his final journey. I know, I'll never see this film in my lifetime.words and expressionsroller coaster :(original meaning here is 过山车)Something, such as an action, event, or experience, that is marked by abrupt, extreme changes in circumstance, quality, or behavior:急转突变的行为、事件或经历:指环境、品质或行为上发生了突忽而极端变化的东西puberty:The stage of adolescence in which an individual becomes physiologically capable of sexual reproduction.青春期:青少年阶段bolshy:lt;俚gt;反叛的, 顽强的period:An instance or occurrence of menstruation.经期pubic: of, relating to, or located in the region of the pubis or the pubes.阴部的,耻骨的ravage:Grievous damage; havoc:灾难:极大的损失;灾祸:the ravages of disease.疾病的毁减性succumb to:屈于200707/16013

  4 Faxing Conversation 1第四单元传真 会话 1A:Miss Liu,have we received the fax from MS Company yet?A:刘,微软公司的传真我们收到了吗?B:Let me check oh, here it is. It just arrived a few minutes ago.B:我查一下,喔,在这里。几分钟前刚到。A:Excellent. I have been expecting it.A:好极了。我等很久了。B:Is it important?B:这很重要吗?A:You bet it is. Its about the new contract.A:当然啦。这和新合约有关。B:Here it is,sir.B:就是这份,先生。Conversation 2会话 2A:Susan, have you received the fax from the Sunshine Company?A:苏珊,你有没有收到阳光公司发来的传真?B:No,sir. I have called Lilian and she told me that their fax machine was out of order and she would send us the fax this afternoon.(in the afternoon)B:没有。我已经打电话给莉莲,她告诉我她们的传真机 坏了。下午她会给我们发传真。(下午)B:I have received the fax from Sunshine Company. Here it is, sir.B:我已经收到了阳光公司发来的传真。给您,先生。A:Oh,that is terrible. The fax has been muddled. What is worse, page three is missing. Would you please ask them to send the fax again?A:太糟糕了。传真的字模糊不清,更糟糕的是,第三页没 有。请你让他们再传一份。B:All right,sir.(Susan then calls Lilian)B:好的,先生。(苏珊打电话给莉莲)B:Hello. This is Susan. May I speak to Lilian,please?B:你好。我是苏珊。请问莉莲在吗?C:This is Lilian.C:我就是。B:Lilian,would you please send me the fax again? The fax you sent me just now was very unclear and page three is missing.B:莉莲,请你再给我发一次传真好吗?刚才你发的传真 模糊不清,而且第三页没有。C:I am sorry. I will send you the fax again right now.C:很抱歉。我会马上给你再传一次。B:Thank you so much.B:非常感谢。C:You are welcome. Bye.C:不用谢。再见。 /201601/423258

  North Korea Warns South Korean President of 'Catastrophic Consequences'北韩首次批韩总统李明为卖国贼  North Korea has singled out South Korea's president for harsh criticism, for the first time since he took office. Meanwhile, the chief American envoy to talks aimed ending North Korea's nuclear weapons is in Seoul, warning time is "running out" for the North to fulfill its diplomatic promises. VOA Seoul correspondent Kurt Achin reports. 北韩点名抨击韩国总统李明。这是李明总统执政以来的第一次。与此同时,有关北韩去核化谈判的美国首席谈判代表在首尔警告说,北韩兑现其外交承诺的时间已经不多了。North Korean media has lashed out against South Korean conservatives on a number of previous occasions - but Tuesday's commentary is the first time Pyongyang has singled out President Lee Myung-bak, by name, referring to him as "a traitor." 北韩以前也曾多次痛批韩国保守派,但是平壤在星期二发表的中指名道姓地抨击李明,把他称为“卖国贼”,这还是头一次。A North Korean announcer says what he calls Lee Myung-bak's sycophantic approach to the ed States and confrontational approach to North Korea are entirely to blame for the current stall in North-South relations. She says the Lee Myung-bak administration must accept full responsibility for the situation. 北韩的说,李明对美国阿谀奉承,对北韩采取对抗态度,因此目前南北韩关系的僵局要完全归咎于李明。还说,李明政府必须为目前的局势承担全部责任。President Lee was inaugurated in February. He has introduced a much firmer policy line towards North Korea than his two predecessors. He says North-South relations - including economic cooperation and transfers of humanitarian aid - will be preconditioned on North Korea's cooperation in ending its nuclear weapons programs. A Tuesday editorial in North Korea's Rodong Shinmun warns of what it calls "irrevocable catastrophic consequences" for Mr. Lee's policies. 李明总统2月份宣誓就职,他的北韩政策比他的前任要强硬得多。他说,包括经济合作和提供人道救援在内的南北韩关系的先决条件是北韩为结束其核项目所做的合作。北韩劳动党党报劳动新闻星期二发表社论警告说,李明的政策将带来这篇社论所称的“不可挽回的灾难性后果”。Pyongyang is now four months late in producing a declaration of its nuclear stockpiles and activities which it promised by the end of 2007. The delay has created a serious roadblock for negotiations between the North and China, Russia, Japan, the ed States and South Korea. 平壤承诺要在2007年底前提供一个核库存与核活动的清单,但是现在过了最后期限4个月。这一拖延给由韩国、北韩、中国、俄罗斯、日本和美国参加的北韩核问题六方会谈造成了一个严重障碍。The chief American delegate to those talks, Assistant Secretary of State Christopher Hill, arrived in Seoul. He warns the delay cannot go on indefinitely. 六方会谈的美国首席谈判代表,助理国务卿希尔已经抵达首尔。他警告说,北韩不能无限期地拖延下去。"I hope we can figure out a way to get through this, but, obviously, we are kind of running out of time right now," said Hill. 希尔说:“我希望我们能够找到一条解决问题的道路,不过显然,我们没有多少时间了。”The main sticking points of the stalled declaration are U.S. accusations the North pursued a secret uranium-based weapons program and suspicions Pyongyang may have helped Syria build a nuclear facility. The North has denied both allegations. 北韩拖延提交清单的主要症结是,美国指控北韩有一个发展秘密的金属铀核武器项目,并怀疑北韩帮助叙利亚建设了一个核设施。北韩否认以上两项指称。South Korean officials have kept quiet about Tuesday's media criticism from the North, which comes just days after North Korean media threatened to turn South Korea to a "sea of ashes." U.S. envoy Hill describes that editorial as "completely inappropriate and out of line." 韩国官员对北韩媒体星期二的抨击保持沉默。几天前,北韩媒体威胁要把韩国“化为灰烬”。美国特使希尔称北韩的社论是“完全不妥当和过分的”。200804/33101

  • 泡泡大全婺源县妇幼保健人民中医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 上饶激光祛斑要花多少钱
  • 上饶祛疤的医院国际优惠
  • 乐视资讯信州区妇幼保健人民中医院激光去胎记多少钱
  • 丽共享上饶无痛隆鼻收多少钱
  • 上饶市东方医院激光去痣多少钱
  • 上饶横峰县做黑脸娃娃多少钱度指南
  • 当当媒体弋阳县妇幼保健人民中医院脱毛手术多少钱
  • 上饶做双眼皮哪家好
  • 上饶最好的整容医院时空指南
  • 铅山县妇幼保健人民中医院做双眼皮多少钱
  • 京东媒体上饶哪里点痣好
  • 上饶韩美整形美容医院减肥瘦身多少钱龙马卫生江西省上饶治黄褐斑多少钱
  • 上饶肿瘤医院整形科
  • 上饶万年县去除黑眼圈多少钱
  • 上饶广丰区去额头上的皱纹价格
  • 新华常识上饶去蒙古斑价格
  • 上饶隆胸哪里好
  • 上饶治疗狐臭的医院
  • 上饶横峰县开韩式双眼皮多少钱
  • 上饶市第二人民医院激光点痣多少钱
  • 妙手健康上饶市铁路医院祛眼袋多少钱
  • 快问社区南昌大学上饶医院做双眼皮开眼角手术多少钱健步乐园
  • 弋阳县治疗狐臭多少钱咨询典范玉山县人民医院激光祛痣多少钱
  • 美丽新闻上饶脱腿毛多少钱健康助手
  • 上饶地区人民医院割双眼皮手术多少钱
  • 上饶上饶县治疗蝴蝶斑多少钱
  • 上饶哪家绣眉好
  • 上饶广丰区激光点痣多少钱
  • 上饶市铁路医院减肥手术多少钱
  • 相关阅读
  • 江西省上饶韩美医院治疗狐臭多少钱
  • 挂号大全上饶广丰区比基尼脱毛价格
  • 上饶妇幼保健医院治疗疤痕多少钱
  • 健步中文玉山县开韩式双眼皮多少钱
  • 上饶市中医医院做抽脂手术多少钱天涯咨询
  • 上饶德兴市去黑眼圈多少钱
  • 光明互动江西省上饶打美白针一针多少钱
  • 南昌大学上饶医院祛疤多少钱
  • 信州区去蒙古斑价格
  • 最新问答上饶德兴市激光祛黄褐斑要多少钱乐视典范
  • 责任编辑:搜医大夫

    相关搜索

      为您推荐