首页 >> 新闻 >> 正文

郴州哪割包皮好健互动郴州治疗男性不育多少钱

2019年08月24日 05:02:46来源:快乐养生

I guess I drank too much coffee, I was wide awake all night.我猜我可能是喝了太多咖啡,一整晚都很清醒. /201002/95909。

  • 1. This house is for rent.此房出租。2. It's really a bargain.租金很便宜。 /201006/105543。
  • finish突然觉得finish是个很有用的词,比如说每次讨论口语topic的时候,说完一个speech,他总会说,It's finish.or It's done.而不是我总以为的That is all.今天吃饭的时候也是,务员说要不要包桌,他说包桌菜太多,恐怕can't finish。程度词优于具体的形容词。总有这种感觉。比如前几天带他出去玩,时间很紧,我说下次带你具体参观吧。我用了visit here in detail,他说正确,但他说see more就可以了。更大程度的事,也就是something more.我妈妈身体前一段不舒,今天我说好多了,但没有全好,他说It's not one-hundred percent.kind of ,sort of,副词或者形容词,说道有点时,他总用这两种说法,甚至我问他你要睡个午觉吗,他也回答kind ofI have serviced./Ihave a servation.我已经预定了,更通俗的说法。我用的是I have booked a table.他也能理解。as well比too更常用。形容经济状况时poor一定是个贬义词,经济状况是敏感话题但并非不可以提。一般情况形容不富裕只要说middle-class就好。behave.规矩点我是从小笨霖英语笔记中学的,是幼儿稚语那一课学的,有一次他给我上课时又伸懒腰,又说了一句,我突然就说了这句话,然后他马上举起手来。他说这句就是注意行为,一般给孩子或者宠物说的,有些不礼貌,不过朋友间开玩笑可以的。对于fuck,他说I like swear.And my friend always swear.他也说过Holy shit.不过他也承认是脏话,脏话bad words.但他认为是很轻微的。无伤大雅。同样,go to hell,也属于这个范畴。That's too bad.似乎很常用于听到坏消息。我身体不舒或者我母亲身体不舒时,他都这么说,他觉得比I'm sorry to hear that更口语。fat绝对的贬义词,今天一个很胖的美国外教找他,我说怎么形容呢,他说plump最好,bigger其次。I'm a baby.每次说到You are so pity.(他很怕冷的)或者I'm afraid that you cannot eat hot food.他都说这么说。不知是不是觉得我轻视他的能力了。明天问问他。tuff woman女强人,但他们更常说workaholic,似乎没有特别的女强人这一个词。对了,他不知道dink这个词,似乎美国不说。把什么事做错了。他从来不用wrong修饰,尽量在动词前加mis,比如我看错了或算错了时间。他只是说I misjudged the time.对了,还有件事顺便一提,他不认识音标,写音标时都用字母代替,开始我真的吓了一跳。关于还礼问题,因为看了多米的帖子,已经记得对于How are you?一定还了。可能本人比较内向,我觉得很多中国女孩应该和我一样吧,就是和别人打招呼时经常用微笑还礼。但他告诉我确实不礼貌,一定要用语言表达,哪怕是说HI,当然会有人觉得你是害羞,但一定要勇于张口啊。另外,How are you和HI是一样的,只说一个就够了。well done还是很流行的,和good job异样,并没有过时。nickname是昵称,不是贬义还有他戴帽子时问我为什么不戴,我开玩笑着说戴不上,他说Oh,my head is a huge mountain。就是大头的通俗说法。 /200801/25284。
  • Garfield在城堡中遭遇信任危机,和动物们的关系一度紧张,它自己也有些泄气了,但是看到Dargis对Liz的不轨图谋,Garfield还是不能视而不见。另一方面,Dargis也在加紧实施自己独占庄园的计划,一场正邪之间的较量一触即发。(1) Oh, hogwash! I tell you, this cat is mocking us at every turn. 一派胡言,我说了这只猫逮着机会就会取笑我们。——鹦鹉Preston对Garfield这个假冒王子早有成见,现在它的火气更大了。Mock作动词时表示“嘲弄,轻视”,例如:We should not mock at other people's religious beliefs. 我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。At every turn表示“到处,每次,经常地”,例如:1. Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn. 由于酗酒,迈克尔每次谋职都遭拒绝。2. To learn English well one has to learn to think in English at every turn. 要学好英语就要处处学习用英语思考。(2) How much longer must we sustain this charade? 我们还要这么装傻充楞多久啊?——忠诚的Winston劝说鹦鹉Preston要顾全大局,却遭到它的质问,在它眼中,一个冒牌的王子是不能容忍的。Sustain意思是“承受,持,经受,维持”,而charade本来表示一种“看手势猜字谜游戏”,此处可以理解为“一直在和Garfield玩一种弱智低能的游戏”,即“装傻充楞”。(3) Golly, this is without a doubt my all-time crummiest moment. 倒霉!这毫无疑问是我这辈子最惨的一刻了。——Garfield无意中听到了Winston和鹦鹉的对话,失望极了。Without a doubt插入句中加强语气,而crummy除了“悲惨的、微不足道的、寒酸的”意思以外,还可以表示物理状态“破旧的、低劣的”,如:A crummy little rowboat 一条破旧的小划艇。(4) Oh! By all means, save the little darlings. 噢,绝对应该拯救那些小可爱!——皇家动物保护协会一行人来城堡参观的时候,Lord Dargis又装出一副爱护动物的模样。By all means是一个重要的短语,表示“尽一切办法,务必”,给大家几个句子,在语境中掌握这个短语吧:1. We have to finish our task by all means. 我们必须竭力完成任务。2. The prices are variable, shop around by all means. 价格高低不一,所以一定要货比三家逐店选购。(5) What would you say if I were to donate one of my priceless oil paintings to your conservancy? 我想把我一幅无价的油画捐给你们保护协会,你觉得怎么样?——Lord Dargis假意要向保护协会赠送油画,实则在打Liz的歪主意。What would you say和 what do you say都表示“你觉得……如何”,但是前者语气更加委婉,如:What would you say I should do? 你说我该怎么办? 而在本句中,would则是和后边的were to构成将来时的虚拟语气。(6) Nobody hits on my best friend's girlfriend... and succeeds. 任何人都别想泡我最好朋友的女朋友,你死了心吧!——关键时刻,Garfield挺身而出,破坏了Lord Dargis的阴谋,看来Garfield虽然“身在曹营”,心还在自己的主人身上啊。Hit on本来是“偶然碰到,找到,想到”的意思,例如:I hit on the book in a small book shop. 我在一家小书店里偶然发现了这本书。这里引申为“打……的歪主意”。此外,Nobody succeeds表示“死心吧”也颇有创意,值得我们借鉴。 /200803/31735。
  • 这是我从我的外教Rustan那里学到的,他和我聊了很多中国学生在学英语中的陋习,很多都是习惯造成的,虽说不是什么大毛病,但可以看出你是不是真的英语好。所以,现在开始让我们注意哦!首先,这里有一些overly used words:always,very,maybe,beautiful,interesting,delicious,development,something,so,many,must。这些单词不是不能用,而是要少用。细想一下,平时我们一张嘴用的最多的不就是这些词嘛?习惯,让我们把丰富的语言变得贫乏。例如,maybe,我们可以换成it’s possible that…,possibly,perhaps。我们可以把so换成really,把many,much换成so many 或so much。这样一句话就有了好多种表达方法。再来看一些overly used phrases:I think,in fact,consequently,moreover,we/you can see,you know,in a word,what’s more,as we know。我们好好想一下,更多的用法是不是被我们忽视了,it’s obviously that,all in all,in conclusion,to sum things,in addition,in summary 等等,实在是太多了。不要忽视这些小节,的确,以前的习惯说法一点也没错,可是听得太多就很容易让人有疲倦感。在中国的老外都是喜欢中国的,他们对于中国人讲英语都可以理解,可是如果你出国的话,要是听不懂,不会讲,用词土(就是不地道),人家可没有这个耐心继续和你说下去。Rustan说过一个笑话,他曾去一个中学搞活动,当时让三百多个学生就my hometown这个活题说一段话,结果这三百个学生开头第一句话都是I have a beautiful hometown and I love it. 他感觉很郁闷,换了谁都会有这样的感觉。就像我们对于别人问“How are you?”我们想都不想就说“Fine, thank you, and you?”外国人其实不都这么说,他们对于这样的回答感觉很boring。还有,一些对中国学生来说很熟悉的单词,例如pity,这样的词,老外是不常用的,我们常说“What a pity!” 为何不说“It’s too bad!” 至于clever,lovely,出现频率太高了,而且在电视剧中会发现老外很少用的,smart,bright,cute,adorable,deceptive 等等,这些词不是也很好嘛?推荐大家多去看一些美剧,听听里面的地道表达,你会发现很多词的多种用法,还会发现有些词是不会出现在口语中的。其次,学会和人打招呼。这个看上去很简单,可是我们老犯错。这里我用一个表格来示范一下:How are you (doing)?How you doing/going?How's it going?How are things? Ok, alright, not bad,bored, great, good, super, fantastic,fabulous, tired, exited……(just find an adjective to describe your feeling)What's up?What's happening?What's going on?What's new? Nothing (special, new, much)在别人问过你之后别忘了回问,这是一种礼貌。再次,就是我们平时常说要学美音,学英音。老外很奇怪我们为什么一定要拥有这样的口音,在他们看来我们说什么都可以,重要的是你能不能正确发音,能不能表达自己的想法。拥有什么样的口音不是真的很重要。老外说过,和中国学生交流最大的问题就是能不能正确发音。这里我想到了我曾经闹的一个笑话,就是th发音不标准。Thick in the head 这句话中文意思是脑子进水了,我当初本想给老外讲个笑话,结果我把thick说成了sink,结果解释了半天老外都不知道我在说什么,还好旁边的朋友帮我解释清了,从这以后我深深体会到了发音的重要性。顺便在这里提一下口语练习了,和老外面对面说,听原声带无疑是最好的方法。看美剧、英文电影也会有很大的帮助。 /200801/25314。
  • 【场景再现】Friends S02-04 The One With Phoebe's Husband SCENE01Rachel一个人在家,有个男人来找Phoebe,结果那个人是Phoebe的丈夫 RACHEL: Mom, would you relax. That was 10 blocks from here and, the, the woman was walking alone at night, I would never do that. Mom, c'mon, stop worrying. This is a safe street, this is a safe building, there's nothing OH MY GOOOD, oh my God, oh I gotta go, I gotta go, I gotta go. OK, that's fine, you just the paper, I'm gonna get a pot, it's not for you. OK, that's fine, the Family Circus, enjoy the gentle comedy. Aaahh, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, aaaaahh. It's open you guys. STRANGER: Hi. RACHEL: Hi, hi can I help you? STRANGER: Yeah, I'm looking for Phoebe, does she still live here? RACHEL: Uh, no she doesn't but I can, I can get a message to her. STRANGER: Great. Uhh, just tell her her husband stopped by. RACHEL: What? STRANGER: Hey, how, how did you do that? 【重点讲解】stopped by v. 靠近(访问)Not stopped by a finger. Used of a string or hole of an instrument. 不用手指按压的不用手指按住而通过弦或小孔结束的.She stopped by just to pass the time of day. 她来串门只是为了打发时间。 /06/75114。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29