广州天河哪家医院流产技术好时空热点

明星资讯腾讯娱乐2020年02月24日 16:16:19
0评论
I got caught cheating. 我考试作弊被抓了。例句:A:Hi,Tony.You look unhappy.Whats wrong?嗨托尼,你看起来不开心,怎么了?B:Oh,Mary,I made a big mistake.哦,玛丽,我犯了个大错。A:What happened?发生了什么?B:I really wish I hadnt done it.我真希望我没有做过。A:What on earth are you talking about?你究竟在说什么?B:I got caught cheating.I feel so ashamed.The teacher saw me and told me I failed.我考试作弊被抓了,我感到很丢人。老师看见我了,还告诉我这次考试不及格。A:What were you thinking?你当时在想什么?B:You know my father.If I fail,hell kill me.I have to do well.你知道我爸爸的,如果我考试不及格,他会杀了我的。我必须考好才行。A:But what you should do is study hard.但是你应该做的是好好学习。B:I know...I know...its all my fault.I feel awful that I didnt study,and I cheated,and I got caught.我知道,我知道,都是我的错,我不学习,还作弊,结果被抓了,这真是太遭了。背景音乐:Paul Taylor—Speakeasy更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201702/490381讲解文本:thick-skinned 厚脸皮的,感觉迟钝的,不知羞耻的Be thick-skinned and speak up!脸皮厚一点,大声说出来!He is thick-skinned and never cares what others say.他脸皮厚,从来不在乎别人讲什么。疯狂练习吧! 喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai /201610/471333

01. Being a 3S lady is like drowning, a really delightful sensation after you cease to struggle.当一个剩女,好比溺水而亡。到了停止挣扎之后,就会有那真正快乐的感觉了。02. I hope I meet somebody I want to marry soon, otherwise Ill end up an old maid.我希望能快点遇到一个合适的结婚对象,不然我就会孤老终生了03. My requirement is very simple: to find a man who really loves me.我的要求非常简单:找一个真正爱我的男人。04. I am so frustrated to fail the date again.这次约会又失败了,真让我沮丧。05. Since women no longer rely on men, they can live well by them selves.如今,女人们已经不再依靠男人养活,她们自己也可以生活得很好。06. I believe in pure love.我只相信真爱。07. Maid that laughs is half taken.少女露笑脸,婚事半成全。08. It is better to remain single than settle for someone incompatible.宁可单身也不愿意随随便便就嫁人(宁缺毋滥)。09. Sometimes we can tell whether we have chemistry within just a few minutes.有时候我们只需要几分钟的时间就能判断两个人是否情投意合。10. Since you are footloose and fancy-free, you can do whatever you like.你是自由身,没有爱情的羁绊,想做什么就做什么。11. I like Tom but he didnt ask to see me again, so I guess hes not interested. I suppose Ill just stay a singleton all my life.我其实很喜欢汤姆,但是他没有约我再见面。我猜他一定是对我没兴趣吧。我可能要一辈子单身了。12. Being a singleton is solitary, but splendid.单身虽然孤单,但同样精。13. Singles are happy to be single, believing they are more open to new expenences.单身有单身的好处,他们相信单身的人更愿意接触新鲜事物。14. 78 percent of singles believe they are as fit as, or even more fit than their ;coupled; peers physically.78%的单身者认为他们的身体健康程度比起那些已婚的同龄人毫不逊色,甚至强过他们。15. The majority of singletons feel more financially secure than the couples they knew.大部分单身者感觉比起已婚的人,他们在财务方面更有安全感。16. Many 3S ladies turn to the Internet for easy access to seek their Mr Rights.很多;剩女;转而投向网络这个便捷的平台来寻找爱人。17. She is such a warm-hearted woman that she is very keen on matchmaking.她是个非常热心的人,常常帮别人做媒。18. I will walk you down the aisle someday.总有一天我会把你嫁出去的。19. How many people did you invite to your wedding shower?你邀请了多少人去你的告别单身女子派对呀?20. I am married and have a wonderful family. But before I met my husband, I was a singleton for a few years.我结婚了,有一个美满的家庭。但在遇到我丈夫之前,我也单身了几年。 /201507/386676

Aimee: So Paul, whats the most memorable job experience that you have?艾米:保罗,你从事过的工作中哪个是令你最难忘的?Paul: Hmm, well, I think the most memorable one is the volunteering time that I spent in Australia. And I was up in the northeastern corner where theres a relatively small rainforests. And I was helping with a research station thats located in the rainforest. So we do a range of different things, going from trying to control coconuts—coconut trees.保罗:嗯,我想令我最难忘的工作是我在澳大利亚担任的志愿者工作。当时我前往澳大利亚东北角一个相对较小的热带雨林。我在那个热带雨林为一个研究站提供帮助。我们做了很多事,其中包括控制椰树。Aimee: Control?艾米:控制?Paul: Yeah, because, like, believe it or not, you imagine this kind of tropical paradises to have coconut trees but theyre actually very invasive and theyre not native to that area. And basically, if you let a population of coconut trees to go out of control, nothing else can grow.保罗:对,不管你信不信,你可能认为这种有椰树的地方是热带天堂,但其实这些椰树会造成侵害,而且椰树并不是当地的本土植物。如果大量椰树不受控制地生长,那就会导致其他植物无法生长。Aimee: Oh.艾米:哦。Paul: They drop their fronds, and they drop, obviously, the coconuts, and nothing else can grow. So you basically lose a lot of the native species there. So were trying to keep them under control. There was also caring for bats that had been orphaned.保罗:椰树会长树叶和椰子,这会导致其他植物无法生长。然后进一步导致该地区本土物种流失。我们要尽力去控制。另外,我们还会救助蝙蝠孤儿。Aimee: Bats?艾米:蝙蝠?Paul: Sometimes theyre born with physical disabilities that mean they cant survive in the wild.保罗:有些蝙蝠甚至有身体残疾,这使它们无法在野外生存下去。Aimee: Like a sanctuary then.艾米:你们会为它们提供庇护所。Paul: Yes. Just like a sanctuary, yeah. So they take care of—保罗:对。我们会提供类似庇护所的地方。然后照顾它们。Aimee: What size of bats, like any other—艾米:那些蝙蝠有多大?就像一般的蝙蝠那么大吗?Paul: Fruit bats.保罗:是果蝠。Aimee: What size are they?艾米:它们有多大?Paul: Theyre pretty, like, once they sp—theyre like little monkeys with big wings.保罗:它们非常大,如果它们把翅膀张开,它们就像长了翅膀的小猴子。Aimee: Yeah. So whats their wing span then?艾米:嗯,它们的翼展有多长?Paul: Lets say, maybe, I guess up to probably 4 feet. Does that sound too much?保罗:我想想,大概有四英尺。听起来是不是太长了?Aimee: So about a meter?艾米:大约一米长?Paul: Yeah. Some of the big dudes, they got huge wingspan.保罗:对。有些大蝙蝠的翼展非常长。Aimee: Oh, the only bats Ive seen in real life are really tiny. Theyre just like mice.艾米:哦,我在现实生活中看到的蝙蝠都非常小。就像小老鼠一样。Paul: Oh, the micro-bats.保罗:哦,微型蝙蝠。Aimee: Theyre like little birds, you know. You see them flying around and you think, ;Oh thats birds.; No, theyre bats. So these guys sound pretty big.艾米:它们就像小鸟一样。如果你看到它们在你旁边飞,你会想“哦,那是鸟”。但是其实不是,那是蝙蝠。而你照顾的蝙蝠听起来非常大。Paul: Hmm, but theyre completely like omnivorous. They only eat fruit, so like, they really—保罗:嗯,它们非常像杂食动物。它们只吃水果。Aimee: Do they eat the coconuts?艾米:它们吃椰子吗?Paul: Well, the coconuts are kind of tough for them to get into. You need to be able to make a hole, I suppose, to get that.保罗:对它们来说,椰子很难吃到。因为你要在椰子上弄个洞,然后才能吃到。Aimee: Of course, yeah.艾米:当然了。Paul: But they eat all, mostly like fleshy fruits; apples or whatever they can get really—berries. Theyre really important for sping—because obviously they eat the flesh of the fruit but they dont eat the seeds. So they just kind of pass through them and theyre really useful for dispersing seeds. So rainforest regeneration, theyre very important animals.保罗:它们通常以多肉的水果为食,比如苹果或是浆果等它们能吃到的水果。这些蝙蝠为种子的散播做出了重要贡献,因为它们只吃果肉,但是不吃种子。所以它们会把种子排出体外,这非常利于散播种子。可以说,对热带雨林的再生来说,它们是非常重要的动物。Aimee: So theyre like the big bumble bees of the rain forest, then.艾米:它们就像热带雨林的大黄蜂。Paul: Yeah. I guess you could look at it like that, yeah. So yeah, that was an interesting volunteering kind of odd job that I had, I suppose.保罗:对。我认为可以这样看。我想这是我做过的既有趣又特别的志愿工作。Aimee: Yeah. Essentially yet really cool.艾米:嗯。而且还非常酷。Paul: I really like to go back there someday.保罗:我非常希望有一天能再回到那里去。 译文属 /201706/511563

  Exercise 1-5:Four Main Reasons for IntonationDepending on the situation, a word may be stressed for any of the following reasons:New Information Opinion Contrast and the word ;Cant;1. New InformationIt sounds like rain.Rain is the new information.Its the most important word in that sentence and you could replace everything else with duh-duh-duh.Duh-duh-duh rain will still let you get your point across.Repeat:Duh-duh-duh rainIt sounds like rain.Make rain very musical and put it on two notes:ray-ayn.Duh-duh-duh ray-aynIt sounds like ray-ayn.2. OpinionIt sounds like rain,but I dont think it is.In this case,intonation makes the meaning the opposite of what the words say:It looks like a diamond, but I think its a zircon.It smells like Chanel, but at that price, its a knock-off.It feels like...It tastes like...These examples all give the impression that you mean the opposite of what your senses tell you.Practice the intonation difference between new information and opinion:It sounds like rain. (Its rain.)It sounds like rain, (but its not.)3. ContrastHe likes rain, but he hates snow.Like and hate are contrasted and are the stronger words in the sentence.4. CantIt cant rain when therere no clouds.Contractions (shouldnt, wouldnt) and negatives (no, not, never) are important words since they totally negate the meaning of a sentence, but they are not usually stressed.Cant is the exception. /201503/365495

  忐忑英语:Marriage主题口语训练(1)。看完这个全英文英语说话课程实录,你知道应该找谁训练自己的口语了,你也知道什么训练是自己最受益的训练了。做人要做这样的人,受训要受这样的训。忐忑英语:英语相同,训练有别。 /201604/436661。

  讲解文本:nostalgic 怀旧的,引起怀旧的This nostalgic song brings back some of my childhood memories.这首怀旧的歌曲带给了我童年的回忆。I get very nostalgic when I watch Ashes of Time.每次我看《东邪西毒》,怀旧之情就油然而生。疯狂练习吧! 喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai /201605/445045

  Language Points“I have class tonight, so let’s go to a matinée instead.”“What’s it rated?”“I was on the edge of my seat the whole time!”“The special effects were breathtaking, but the acting left something to be desired.”“Have you seen the trailer for the final part of the trilogy?” /201602/424345经典句型:Excuse me,would you please tell me how I can go to the Hyde Park? 打扰一下,请问怎么去海德公园?A:Excuse me,would you please tell me how I can go to the Hyde Park?甲:打扰一下,请问怎么去海德公园?B:Just turn right.It is only two blocks away.乙:向右转。过2个街区就到了。A:Thanks a lot.甲:谢谢。经典句型:Do you know what famous sights London has? 你知道伦敦有哪些名胜吗?A:So you want to visit London?甲:你想要游览伦敦?B:Do you know what famous sights London has?乙:你知道伦敦有哪些名胜吗?A:Oh,it seems not far from here.甲:哦,看起来离这儿并不远。B:Yes,you are right!乙:是的,你说对了。A:There are many.Here is a pamphlet for you.甲:有很多。这个小册子给你。句型讲解:海德公园是英国最大的皇家公园。 /201504/372058

  10. Making Negative Comments on Food 10.对食物做出消极评价A: Heres your dinner, folks. Enjoy!A:这是你的晚餐,人们。好好享用!B: Thank you. This looks delicious.B:谢谢你!这看起来很好吃。A: Youre welcome.A:不用客气。B: Excuse me.B:对不起。A: Yes, how can I help you?A:怎么了,我能为你做些什么?B: This salmon steak tastes a little funny.B:这大马哈鱼牛排味道有点奇怪。A: Funny? In what way?A:奇怪?怎么奇怪?B: I dont know for sure, but, I think it might be spoiled.B:我说不好,但是,我想它可能是坏了。A: Not to worry. We will bring you a new steak.A:别担心。我们会给您上一份新的牛排。B: Yes, please do. This one turned my stomach.B:好的,谢谢。这份让我肚子疼。A: Oh, no. Are you okay?A:哦,不是吧。你还好吗?B: I think so, but Im not in the mood for dinner now.B:我想是的,但我现在没有心情吃饭了。A: Thats perfectly alright. We will refund your money. A:这没关系。我们将退还你的钱。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201605/441343Kara: So, Lupe, you have an extremely large family compared to family sizes here in the ed States. How was that? How was that growing up in a large family?卡拉:卢佩,与美国的家庭规模相比,你有一个非常大的家庭。在一个大家庭里长大感觉怎么样?Lupe: Yeah, coming here to the es States it was really strange for me to see how small families were, and me coming from such a big family where theres — I have five brothers and six sisters, so five boys, seven girls. Theres twelve of us and we all have the same mom and dad and you know at times it can be a little rough because growing up, you know, at one point we did all live together. Now it is not as hard because there is a big age difference between the oldest and the youngest. I am the youngest girl and I have a younger brother. My oldest brother now is forty, married, lives in his own house and most of my older brothers and sisters are all married and have their kids and have also moved out. Its not as tough anymore. What I love about having such a big family is that now they all have babies so theres twenty-three nephews and nieces so when we have get-togethers, its really an amazing party because theres so many people there just with our immediate family. The kids are running around playing. All the women are you know, hanging out, talking and the guys are also doing there thing, and theres also a lot of birthday parties as you can imagine. Theres so many birthdays throughout the year, so theres always a party. Theres always someone to talk to. Theres always someone to go to. Although it can really hurt your pocket around Christmas time because you know theres twenty-three nieces and nephews to buy presents for and theres also eleven siblings to buy, you know, presents and the familys only getting larger because also got to think about them getting married, so now I have sister-in-laws. I have brother-in-laws, and theres still a few of us that are not married so the familys only gonna get bigger, for sure.卢佩:我到美国以后,对美国的小型家庭感到很奇怪,我来自一个非常大的家庭,我有五个兄弟和六个,所以我家一共有五个男孩和七个女孩。我们家一共有12个孩子,我们是一个妈妈生的,有时会有些艰难,因为在成长过程中,有一个阶段我们是住在一起的。不过现在不会那么艰难了,因为最大的孩子和最小的孩子差了好几岁。我是女孩中最小的,我下面还有一个弟弟。我们的大哥今年40岁,已婚,住在他自己的房子里,基本上我的哥哥和都结婚有孩子了,而且他们都已经搬出去单住了。所以现在的情况不太那么艰难。我喜欢大家庭的地方在于,现在我的哥哥们都有了孩子,我有23个侄子和侄女,我们所有人聚在一起的时候就像一个大派对一样,光直系亲属就有好多人。孩子们会到处跑来跑去地玩耍。女性会闲逛、聊天,男性们则在做各种事,你可以想象的到,家里会举行很多生日派对。一年到头有很多生日,每个生日都会举办一场派对。总会有人聊天,总会有人陪。不过在圣诞节的时候,这也会让你的钱包大出血,因为要买23个侄子和侄女的礼物,还要给11个兄弟买礼物,而且由于兄弟已经结婚了,所以家庭在不断壮大中,还有嫂子和和夫,因为只有几个人没有结婚,所以家庭当然在不断的壮大中。Kara: What was the hardest part about growing up in a family that large?卡拉:在一个这么大的家庭中长大最难的地方是什么?Lupe: I think the hardest part about it when I was little was I think my parents didnt have the resources to raise all of us in maybe the way they wished they could have. There wasnt always enough money to make sure that everybody was well-dressed, or even that there was enough food. As the older siblings started, you know, growing up and being old enough that they could work, they became a central part of the family and started helping with the income, the family income and that made it a lot easier for us younger ones growing up. They had it a little tougher than we did because they had to work a lot and they were really young to make sure that the rest of us had everything we needed. That was definitely the hardest part.卢佩:我觉得最难的地方是,我小的时候我的父母没有办法用他们希望的那种方法抚养我们所有的人。他们没有足够的钱确保所有孩子都穿着讲究,而且食物也不够。年长的孩子渐渐长大到可以工作的年龄时,他们就会成为家庭的柱,赚钱帮忙贴补家庭收入,因为他们的帮助我们小一些孩子的成长就没有那么困难。他们比我们更辛苦,因为他们要做许多事,虽然他们也还很小,但是他们要确保满足弟弟的需求。这无疑是最难的地方。 译文属 /201511/409743

  B: Welcome to American English Mosaic, Im Mike Bond!A: And Im Lin Yang.B: Today we will take a look at the dark side of the business world. What would you do if someone ask for a kickback? Is there a better way to deal with it than being ripped off? We will look for answers in todays business etiquette.A: 手机上瘾会带来亚健康状态? 我们在下面的节目中为你介绍。B: And in words and idioms, we will learn what ;mixed blessing; and ;rough and ; means!A: All coming up on this edition of American English Mosaic!B: Now lets go into our first segment, Learn a word!Learn A Word 1809 fitness今天我们要学的词是fitness. Fitness is spelled f-i-t-n-e-s-s, fitness. Fitness 身体健康状况。随着网络空间战的激烈化,各国都在招兵买马,搜罗网络电脑人才。Britain is waiving the fitness test when recruiting new cyber soldiers. 英国招募空间战斗人员时,不要求他们接受体格考核。In the U.S., fitness DVDs bring in about 5 million annually. 在美国,健身DVD每年的销售额高达2.65亿美元。美国肯特州立大学的一项研究显示,High cell phone use is linked to poor fitness levels in college students. 手机使用率的高低跟大学生的身体健康水平之间,有着直接的联系。好的,今天我们学习的词是 fitness, fitness, fitness...A: High cell phone use is linked to poor fitness levels? That would explain me...I tried to run yesterday and I couldnt catch my breath when I hit one mile...B: Ha! You just need to train more! No one can run marathon without training.A: You are getting really fit these days Mike! Any secret?B: No secret, just eat well and go to the gym everyday. My personal trainer forbids me from consuming carbs, and I eat tons of protein everyday.A: See, thats what I was afraid you were going to say. If someone tells me that I cant eat something, I will start to have serious craving for that kind of food...B: Haha, that sounds like you. But you know, being too fit is a mixed blessing, sometimes I get a lot of unwanted attention...A: OMG! You know there is a difference between self confidence and over confidence right? 简直是给点阳光就灿烂的典范!B: Im kidding, kidding! I only mentioned it because its the idiom that we are going to teach next!A: Lets listen to todays words and idioms!Words and Idioms 863 MIXED BLESSING美国习惯用语第 863 讲有时候,家里有钱也未必就是件好事。我老板 Johnson 的儿子,就是因为家里有钱,不仅不求上进,还三天两头惹事生非,在英语里,我们说 born with a silver spoon in ones mouth, 生在有钱的家庭,是一个M: Mixed blessing. Mixed is spelled m-i-x-e-d. Mixed. Blessing is spelled b-l-e-s-s-i-n-g, blessing. Mixed blessing.Mixed 意思是混合的。Blessing 是恩惠、赐福的意思。mixed blessing 意思是福祸兼俱,有好处也有坏处的事情。也就是说,出生在一个有钱的家庭,一方面,想买什么就买什么,不用担心钱的问题;但是另外一方面,孩子如果什么都有了,反而会失去自己去奋斗争取的动力。在下面这个例子中,一个父亲为什么会对女儿的美貌而大发感慨呢?我们一起来听听。M: ;Well, my daughter gets a lot of attention because of her beauty, but people are less likely to take her seriously because of it─especially at work. Her beauty is definitely a MIXED BLESSING.;这个父亲说:我女儿因为长得漂亮吸引了很多人的注意,但是也正因为长得好看,所以大家反而不太重视她的能力,特别是在工作中。她的美丽是一件既有好处,又有坏处的事情。MIXED BLESSING 这个习惯用语是二十世纪上半叶才开始出现的,之所以出现时间较晚,是因为十八世纪的时候人们笃信宗教,只有到了二十世纪,才开始有人觉得上帝的赐福也不一定都是好的,可能会是 mixed blessing. 好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;Well, my daughter gets a lot of attention because of her beauty, but people are less likely to take her seriously because of it─especially at work. Her beauty is definitely a MIXED BLESSING.;在接下来这个例子里,尽管大多数人都觉得香港的开发是件好事,但是下面这个人却看到了发展带来的负面效应。让我们一起来听听。M: ;I think the project is a MIXED BLESSING. Of course, it will create a lot of jobs for Hong Kong, but it will also destroy much of the natural habitat on the island. Many of the native birds and small animals will disappear.;报道说:我觉得这个项目有好处,也有坏处,这个项目确实会给香港创造很多就业机会,但同时也会破坏很多动物的自然栖息地。很多只有香港岛上才有的鸟类和小动物都会消失。这是典型的发展给经济和环境,给目前和未来所带来的困扰。随着世界人口的不断增加,这个问题只会变得越发严重。发展对地球来说永远都是 a mixed blessing. 人类文明的代价就是地球的生态环境。现在全球气候变暖已经给人类敲响了警钟,督促我们去寻找更为环保的发展方式。好的,我们再来听一下上面那个例句。M: ;I think the project is a MIXED BLESSING. Of course, it will create a lot of jobs for Hong Kong, but it will also destroy much of the natural habitat on the island. Many of the native birds and small animals will disappear.;我老公马上要被调去上早班了。他自己觉得这是一个 mixed blessing. 好的一方面是,下班后有充足的时间去健身房锻炼身体,不好的地方当然是需要早起,再也不能睡懒觉了。好的,这次美国习惯用语就到此结束了。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.B: See, this is what Im talking about. Having to start working at 6am is a mixed blessing. One the one hand, I hate waking up at 5 everyday; on the other hand, I love all the free time I still have after getting off work at 2.A: Thats true. 事情都有两面性嘛!B: Which is exactly what we are going to talk about in business etiquette! Well see how this company deals with a particularly harsh situation.A: Lets find it out in todays Business Etiquette!礼节美语kickbacks I项目主管Donny急冲冲地来找老板Simon.Donny: Simon, theres something we need to talk about.Simon: Go ahead, shoot.D: I think maybe we better step into your office. Its a bit of a sensitive issue.S: Oh, sure. Come on in. Whats on your mind?D: You know that project we have in the south of the country?S: Do you mean the new processing plant were building?D: Yes. Im afraid weve run into a couple of setbacks.S: Oh? Whats the problem?Donny 有事找 Simon, 但是不方便在外面谈,说 we better step into your office. 最好去你办公室谈。原来是他们在南方兴建的加工厂遇到了麻烦。Donny 说,Weve run into a couple of setbacks. run into something 是遇到的意思,setback, 意思是挫折。D: I just got a call from the on-site manager and he says the local areas building inspector says our building is not up to code.S: But thats impossible! I personally made sure that we followed all relevant local laws and I even insisted on a better standard than the code requires! How can this be?D: Well sir, the on-site manager says the real problem is that we need to grease the wheels. In other words, theres nothing wrong with the building, the inspector just wants a kickback.原来,问题出在当地检查施工建筑的官员身上。他为了拿回扣,kickback, 居然说Simon公司的建筑 not up to code. 不符合建筑规格。这里的 code, c-o-d-e, code 指政府关于建筑标准的法规。按 Donny 的话说,要想达标也不难,we need to grease the wheels. grease is spelled g-r-e-a-s-e, grease. Grease 是上油的意思,wheels 是车轮的意思,给车轮上油,引伸为让事情进行得更顺利。S: I see. Hmm...this is frustrating.D: On the one hand, the inspector is not asking for very much, a couple of thousand dollars will make this problem go away. But on the other hand, bribery is illegal.S: Bribery is certainly illegal, but even more important for me personally, its immoral. Ive always tried to do the right thing in my business dealings and its important to me that I run a clean shop.Donny 说,一方面,几千美元就能解决问题,make the problem go away, 让这个问题消失;但另外一方面,行贿是非法的, bribery is illegal. Simon 说,行贿不仅非法,更重要的是,他个人认为这样做是不道德的,its immoral. Simon 还说,自己做生意一概奉公守法,努力 run a clean shop. 这里的 clean 指正派的,遵纪守法的,shop 在口语里可以用来泛指生意、公司、店铺等等。Simon 最终会让步吗?我们下次继续听。A: Donny向老板汇报说, 他们的项目 run into a couple of setbacks, 遇到了一些麻烦。 原因是检察人员说他们的项目not up to code, 不符合规定,其实是想借机索取kickbacks, 回扣。Donny很矛盾,因为其实几千美元就能make the problem go away, 让问题消失,可是bribery is illegal and immoral, 行贿不仅非法,而且也不道德。B: Not only its is illegal and immoral, but people who ask for kickbacks are not going to stop if you make the first payment. Once you start, you are stuck with them because you violated the law and that knowledge gives them the leverage on you.A: That sounds awful. I really dislike all these hidden business rules. Luckily 老板 Simon seems to be against paying kickbacks.B: Lets keep listening and see how this is going to play out!礼节美语kickbacks II项目主管Donny急冲冲地来找老板Simon,因为公司即将竣工的加工厂遇到了麻烦,当地质检官员以不合格为由,索取贿赂。Donny 说,D: I hate to play devils advocate, but doesnt everyone who does business here pay kickbacks? Its a part of the local culture. Maybe its easier to look the other way this time.S: Oh, it would certainly be easier to just pay it, thats for sure. We could wrap up this construction ahead of schedule if we can just clear this mess up. But...Im having a hard time telling my conscience that this is OK.Donny 说,I hate to play devils advocate, 我不是要故意唱反调。advocate is spelled a-d-v-o-c-a-t-e, advocate 是持者的意思。to play devils advocate 扮演魔鬼的持者,指的是虽然你认同某种看法,但却要故意从反对者的立场出发,提出质疑,以便明这种看法确实是正确的。Donny还说,行贿受贿在当地似乎司空见惯,或许最简单的做法是 look the other way 睁一眼闭一眼。Simon 承认,这是最简单的解决方式,这样他们就能提前完工,wrap up this construction ahead of schedule, wrap up 是收尾的意思,ahead of schedule 意思是提前。不过,Simon 觉得良心上过不去。Im having a hard time telling my conscience that this is OK. conscience is spelled c-o-n-s-c-i-e-n-c-e, conscience 意思是良心。D: Ive heard stories about situations like this getting out of hand. Sometimes when you pay the first time, they start blackmailing you for more.S: Yeah, Im worried we could end up in jail.D: The on-site manager says if we dont pay up, the processing plant will be held up for at least six months and well end up paying an additional 25% in costs.Donny说,如果第一次屈于压力给钱了,对方就可能变本加厉讹诈你,blackmail, b-l-a-c-k-m-a-i-l, blackmail 是讹诈的意思,搞不好局面还会失去控制,get out of hand. 但是不付钱,工期就要被拖延至少六个月,让开平白无故地增加25%。S: Six months? Thats totally unacceptable! We should be on line in three months!D: I know. That could really set us back. We might not be able to catch up with the orders aly coming in.S: You know what? Im angry. Im so angry that Im going to do something about this!拖延半年绝对不行,Simon说,we should be on line in three months! 我们还有三个月就应该开工了。这里说的on line意思时投入生产。如果耽误半年的话,that could really set us back, 就会让我们的进度延后。Simon 会怎么做呢?我们下次继续听。A: Donny表示,他不想play the devils advocate, 故意唱反调,但是给回扣好像已经成了这里做生意的潜规则,最简单解决问题的方法就是look the other way,睁一眼闭一眼。但是老板Simon不愿意这样解决问题,他说 Im having a hard time telling my conscience that this is OK. 良心上过不去。B: I think a lot of companies choose to pay kickbacks because their product is not 100% up to code. If you have nothing to hide, you dont need to deal with this crap.A: 哎,你跟公司老板Simon想的一样!B: Great minds think alike! (A: Ugh...) Lets see what action the company is going to take!礼节美语kickbacks III项目主管Donny急冲冲地来找老板Simon,因为公司即将竣工的加工厂突然遇到了麻烦,当地质检官员以建设标准不合格为由,索取贿赂,Simon 表示,这个钱坚决不能给。Donny 问要怎么办?D: What would you like me to do?S: How much does this lowlife inspector want?D: About 2,500 dollars, sir.S: Well, Im going to spend that same amount on lawyers and were going to sue this guy!Simon 问,那个质检官员想要多少钱。Simon 用 lowlife 来形容此人,lowlife is spelled l-o-w-l-i-f-e, lowlife 意思是卑鄙的,下流的。原来,此人要价并不高,只要两千五百美元就能解决问题。Simon 决定,就用这笔钱来 sue this guy 把此人告上法庭。D: You want to take legal action against him?S: Thats right. Call our legal department and tell them to get a team and get down there.D: Maybe I can get the on-site manager to record their conversation. Then well have evidence.S: Good idea! But dont forget, our best evidence is our building. Its completely up to standard so if its re-inspected, anyone can see we are following the law.D: Thats true. The building will speak for itself.对某人提出诉讼,可以说 sue someone, 也可以说 to take legal action against someone. Donny 建议把跟质检官员的对话偷偷录下来,做为据,evidence. 不过,Simon 强调说,我们的工程才是最有力的据。因为这一工程完全符合标准, completely up to standard。Donny也说,The building will speak for itself. speak for itself 无需解释,明摆着的,意思是建筑工程就在那里,是最有说力的据。S: And tell the legal team not to cut any corners and to proceed with this case by the book. We are sending a message here that bribery wont be tolerated.D: Wow, sir! Ive never seen you so worked up.S: Well, Im sick and tired and Im not going to put up with this anymore! Lets get this bad guy!D: Im on it, sir!Simon 说,让律师们不要 cut corners, cut corners 意思是偷工减料,一切要按法律上的规定去办,by the book 意思是严格遵守法律。Donny 从来没见老板 Simon 如此激动过,Ive never seen you so worked up. worked is spelled w-o-r-k-e-d, worked up 是激动的意思。Simon 说,Im sick and tired. 在这里,sick and tired 不是我又病又累,而是指厌倦了某件事情。Simon 还说,Im not going to put up with this. put up with something 指忍受一件事情。Donny 最后说,Im on it. 意思是交给我吧,我这就去办。A: 老板Simon决定,take legal action against this lowlife, 对要求回扣的人提起诉讼,让公司法律部门do this by the book, 严格按照法律程序处理这件事。 因为公司的项目completely up to standard, 完全符合标准,所以呢,他们没什么可害怕的。B: Wow, I wish every companys CEO had the guts to stand up for what is right like Simon! Then we could cut out bribery in the business world altogether!A: Thats true! 好啦,严肃的回扣问题就到这里吧! 现在咱们来进入今天最后一个单元....B: Lets listen to another words and idioms!Words and Idioms 864 Rough and Ready美国习惯用语第 864 讲我这个人,干什么事情都喜欢做好准备充分。谁知道昨天早上,老板突然通知我,两个小时内要做好一份新节目的展示报告,这就意味着我要马上搜集节目话题、筹划预算开和人员分配,把相关信息综合起来。最后总算是完成了任务,虽然并不尽善尽美。这也让我想起了一个习惯用语,叫M: Rough and y. Rough is spelled r-o-u-g-h, and y; r-e-a-d-y. Rough-and-y.形容词 Rough 是粗糙的意思,y 的意思是准备好。Rough and y 连在一起,意思就是虽然有些粗糙简陋,但是可以用。我上面说的展示报告就是 rough and y, 虽然因为时间紧,报告做得不够精细,但是已经达到了目的。我侄女是高中学生,她本来以为,申请大学只要考试成绩好行了,其实不然。我们一起听听下面这位大学招生专家是怎么说的:M: ;Scores on standardized tests dont completely show a students potential. Theyre only a ROUGH AND READY guide. Thats why colleges look at a wide variety of data, including grades, a list of extracurricular activities, a personal essay, and recommendations from people who have assessed the candidates talents and personal characteristics.;这位专家说:标准化考试的成绩并不能全面显示一个学生的潜力,只能做为基本参照标准。这就是为什么大学招生要考虑诸多因素,包括学习成绩、学生参加的各种课外活动、学生自己写的作文、还有推荐人对学生的能力和性格的评价。还好,我侄女即时了解到了这种情况。如今,她不仅学习成绩优秀,而且课余时间还参加学校足球队、乐队和戏剧社。让我们再来听听上面那段话。M: ;Scores on standardized tests dont completely show a students potential. Theyre only a ROUGH AND READY guide. Thats why colleges look at a wide variety of data, including grades, a list of extracurricular activities, a personal essay, and recommendations from people who have assessed the candidates talents and personal characteristics.;刚才提到,我侄女参加学校的足球队,经常出去巡回比赛,长了不少见识,眼界比接下来例子里这个人开阔多了。让我们一起听听下面这段话。M: ;I grew up in a small town in the country. So it was a big change when I moved to the city. Going to fancy parties and dealing with so many different kinds of people are new to me. But I guess I do o.k. in those situations. Still, theres no denying Im a ROUGH AND READY kind of guy.;这个人说:我是在乡下的一个小镇长大的。搬到城里住给我的生活带来了巨大的改变。参加各式各样别致的派对、跟各种类型的人打交道对我来说都非常新鲜。不过,我的表现还算说得过去。尽管如此,不能否认的是,我就是一个粗人。我觉得,性格粗犷有时候反而更具魅力。现在我们市正在举行地方选举,我持的那个候选人就不是一个典型的政客,不会花言巧语笼络选民。He is ROUGH AND READY. 好的,我们再来听一下上面那个例句。M: ;I grew up in a small town in the country. So it was a big change when I moved to the city. Going to fancy parties and dealing with so many different kinds of people are new to me. But I guess I do o.k. in those situations. Still, theres no denying Im a ROUGH AND READY kind of guy.;好的,这次美国习惯用语就到此结束了。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: I think youre definitely the rough and y type Mike, well rough at least, y might be stretching it a bit.B: OOOOOO, well played Yanglin, well played.A: 好了同学们,这次节目时间就到这里了。B: Tune in next time for American English Mosaic!A: See you next time! /201502/349736

  

  Need Some Help需要帮忙l need some help getting into the taxi.我上车时需要帮忙。No problem. lm glad to help you没问题,我很乐意帮你忙。单词讲解get in/into... 上(出租车或小车等只能坐着而无法走动的交通工具)get out of... 下(上述交通工具)get on... 上(公交车、火车、飞机、船只等可在上面走动的大型交通工具)get off... 下(上述交通工具)I got in/into the car because of the rain.因为下雨我坐进车子里。 /201501/355362

  

  Adelina: We are sitting here together in Spain but you are far away from your home country. Are you often abroad?阿德琳娜:现在我们都在西班牙,不过这里离你的祖国很远。你经常出国吗?Chris: Im actually all the time abroad, Im living abroad.克里斯:可以说我一直在外国,我在国外生活。Adelina: Oh, so you live in Spain for how long?阿德琳娜:哦,那你在西班牙生活多长时间了?Chris: Yes, now Im living in Spain. As I said before, Im 31 and when I was 18 I finished school and I didnt know exactly which direction to go, what to study, so my mom said as well, ;Go to Spain, be there for two/three months, do a summer season and when youre back you will know what to do.;克里斯:我现在在西班牙生活。我之前说过,我今年31岁,我18岁完成学业后,不知道应该往哪个方向走,不知道应该学些什么,所以我妈妈跟我说:“去西班牙吧,去那里生活两三个月,去那里找份暑期工作,等你回来时你就知道要做什么了”。Adelina: And what happened?阿德琳娜:然后发生了什么?Chris: Well, I guess the typical story. No, I liked the country and I liked the job that I was doing, I wasnt that bad at it so they offered me an extension and in the end I did the whole season.克里斯:我认为之后发生的是就是那种典型的故事。我喜欢西班牙,我喜欢我当时做的那份工作,我的表现还可以,所以他们延长了我的工作期限,我那段时间都在做那份工作。Adelina: Oh, nice. But what this experience make you feel if you go back in time, tell us like a resume about how you feel.阿德琳娜:哦,真好。那这份经历对你来说意味着什么,回顾过去这段时间,你有什么想法?Chris: Well, its the whole learning experience, I mean I was a teen, I mean, I was an adult but still, you come from your mom who does everything for you, does your washing, your everyday life and all of a sudden you have to do that yourself. But on the one hand you like it, but on the other hand the responsibilities all come to you and you might not be all that prepared for it. But then I was in Spain, decided to finish the season. Then they offered me a replacement on another island to do winter season as well so in the end I stayed and stayed and stayed and had to learn myself, to do everything myself, cooking, washing, paperwork, actually everything.克里斯:嗯,这是学习经验,我当时是青年人,虽然我已经成年,不过当时我妈妈还在我打理一切,她帮我洗衣,照顾我每天的生活,可是突然之间我必须要自己做这些事。一方面我很喜欢这种状态,另一方面我要开始承担责任,可是也许我还没有做好准备。我在西班牙决定完成工作。然后他们给我提供了另一座岛上的冬季工作,然后我就留了下来,我要学习自己做所有的事情,比如做饭、洗衣,还有一些方案工作,所有事都要自己处理。Adelina: Well, thats nice. No, that means become an adult.阿德琳娜:这很好。这说明你成为大人了。Chris: Yes, its true but maybe thats not the time that you want to become an adult. I mean, when youre 18 its the time maybe to enjoy life, to do things you wouldnt do as an adult, but I came to that age quite early and took all the responsibilities so maybe, Im not going to say I miss that step but I was responsible on an early age, lets say.克里斯:对,没错,不过也许那并不是你想成为大人的时间。当时我只有18岁,那正是享受生活的时间,去做那些大人不会去做的事情,可是我成为大人的时间太早了,我要承担起所有的责任,我并不是说我错过了那些,我只是说我在年轻的年纪就要开始负责了。Adelina: Oh, okay. Well, I dont know, how will you see your life if you will have stayed in Belgium instead?阿德琳娜:好。你认为如果你留在比利时你的生活会怎样?Chris: It probably would have been totally different. I mean, I cant see myself now living in Belgium. I do go once or twice a year to see family and friends but life is different there. I mean, all my friends of my age, theyre married, they have their children and going back is still neat and you go out and have a drink but thats it, maybe you see them once or twice a month because they all have their lives so I feel that now my life is going to be here, itll probably be here for the future.克里斯:我可能会过完全不同的生活。我没法想象我在比利时的生活。我每年会回比利时一两次,去看望家人和朋友,不过那里的生活完全不同。和我差不多大的朋友都结婚有孩子了,我回去的时候感觉还是挺好的,我会和朋友们出去喝酒,可能一个月见他们一两次,因为他们都有自己的生活,我感觉我的生活在西班牙,未来我也会在这里生活。Adelina: Well, thats not bad either, right?阿德琳娜:不过也不糟,对吧?Chris: No, no, its not too bad. So, thats why Im saying, I mean, if you ask me for a learning experience, this was all complete learning experience from now the last 13 years from when I was 18 and of course there are ups and downs, you fall, you get up. But the good thing is you make your own decisions so whatever happens its because of you. You fall because its your fault and you get up because its your merit. So in the end its good that you experience this for yourself.克里斯:不,不是太糟。所以我才会说,如果你问我学习心得,我会说这13年都是我的学习经验,从我18岁开始到现在的这13年,这段时间有起有落,有失败,有成功。好的方面是,你是自己做决定,所以无论发生什么,那都是你的选择。你失败是因为你犯了错,你成功是因为你表现好。说到底,经历了这么多是件好事。Adelina: So with luck, good luck.阿德琳娜:祝你好运。Chris: Thank you.克里斯:谢谢。 译文属 /201703/495974

  • 搜医指南广州长安不孕不育查不怀孕
  • 广州番禺市桥医院治多囊
  • 韶关治不孕大概多少钱导医时讯
  • 百科诊疗东莞去那输精管接通
  • 豆瓣优惠广州人流手术要多少钱
  • 广州处女膜修复术需要多少钱
  • 广州番禺做打胎哪里比较好好医频道
  • 搜索咨询广州市长安医院产科生孩子怎么样好不好
  • 广州人流手术前要做什么检查
  • 天河区长安医院治疗封闭抗体阴性大河报
  • 广州番禺做人流需要多少费用
  • 百度助手云浮看不孕
  • 广州市长安做不育检查华面诊广州长安不孕不育医院黑吗
  • 广州番禺打胎
  • 广州省人民医院治疗封闭抗体
  • 广州治疗不育专业医院
  • 同城知识广州市长安结扎修复怎么样好不好
  • 广州市那里结扎复通
  • 广州结扎疏通三甲医院
  • 汕头不孕不育医院多少钱
  • 广州天河长安医院男科专家
  • 58咨询广东长安医院做睾丸静脉曲张手术
  • 知道新闻天河妇幼医院怎么样服务口碑
  • 广州绝育复扎哪里比较好妙手生活广州天河那家月经不调医院好
  • 快问指南广州番禺市哪家医院人流做的好丽信息
  • 广州白云好的妇科医院
  • 天河区长安医院再生育复通怎么样好不好
  • 广州第三医院生殖中心电话预约
  • 广州天河打胎要花多少钱
  • 广州天河长安医院收费贵吗
  • 相关阅读
  • 广东广州长安医院电话
  • 知道口碑广州开发区医院精子检查
  • 广州番禺做人流价格多少
  • 泡泡在线广州市二人民医院几点下班
  • 广东广州长安医院精子质量检查养心报
  • 广州东圃红十字医院要预约吗
  • 光明在线从化妇幼保健院有无痛人流术吗
  • 揭阳结扎疏通公立医院
  • 广州做无痛人流得多少钱
  • 康时讯广州天河做人流去哪医院赶集在线
  • 责任编辑:QQ口碑

    相关搜索

      为您推荐