首页>>娱乐>>滚动>>正文

佛山市三水人民医院龟头炎症京东频道

2019年10月18日 16:37:02|来源:国际在线|编辑:城市面诊
今天我们来看一看“你看了那部哥斯拉的新电影吗”用英语怎么说:Did you watch the new Godzilla movie yet?Have you seen the new Godzilla movie yet?D: Did you watch the new Godzilla movie yet?你看了那部哥斯拉的新电影吗?L: No I didn’t, but I heard it was pretty bad.还没,不过我听说那部电影很不好。D: Are you kidding, it was awesome. Godzilla is so cute and fat, I love him!你在说笑吧,那部电影很棒呢!哥斯拉又可爱又肥,我好爱他。L: Hmmm, shenjingbing….Hmmm,神经病D:Whaaaaa….什么? /201409/329541Subject : What gives? 迷你对话A: Jane, you look so sad. What gives?Jane, 你看起来很伤心。发生什么事情了?B: The manager said I was not qualified. He wanted to fire me.经理说我不合格,要解雇我。 地道表达 What gives? 1. 解词释义What gives?这句话相当于“What’s up?”“What’s going on?” 2. 拓展例句e.g. What gives? You look so upset.发生什么事情了?你看上去如此不安。e.g. Lisa is crying. What gives?Lisa在哭,她怎么了? /201411/343341Steal sb's thunder: spoil sb's attempt to surprise or impress, by doing sth first 抢在某人前头,抢先做,抢某人功劳He had planned to tell everyone about his discovery at the September meeting, but his assistant stole his thunder by talking about it beforehand.他原本计划在9月份的会议上向大家宣布他的发现,可是他的助手却抢先说了这件事.Upstage: to say or do something that makes people notice you more than the person that they should be interested in 抢...的镜头;把对...的注意吸引过来 She was furious at being upstaged by her younger sister. 她被抢去风头,感到气愤不已. /201004/101142

每一个女生都会拥有自己心爱的八音盒,旋转、起舞,然后成长。《Jasmin口语八音盒》,陪你在口语的世界舞动自己。可可的朋友大家好,欢迎来到《Jasmin口语八音盒》。 我们在遇到一些事情的时候,很多人都习惯大惊小怪。今天我们就来学学关于“大惊小怪”的说法吧!关于“惊奇”最简单的说法是surprise,所以我们也可以用这个词来描述“大惊小怪”。But why be surprised, when that's what they hear all their lives. 不过何必大惊小怪呢?他们一生总会听到这类话的。 另外一个词是fuss,这个词本身就是指“大惊小怪”的意思。I don't want to make a fuss over such trifle. 我不想为这种小事大惊小怪。Don't make a fuss over one low test grade. 一次没考好而已,干嘛大惊小怪。What is it all about? Nothing serious. Just a storm in a teacup. 究竟是什么事呢?没有什么,大惊小怪。 从字面的意思上看,a storm in a teacup 是指“茶杯里的风暴”,美语里把它写作a tempest in a teapot/barrel,也有写成tea-pot tempest的。顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来比喻“小题大做,大惊小怪”了。比如That couple often quarrel, but it is a storm in a teacup.那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的。 A storm in a teacup这个短语最早是18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠用来圣马力诺政治动乱的。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的动乱对整个欧洲局势无足轻重。A storm in a teacup这个片语有许多变形,例如: storm in a cream bowl, tempest in a glass of water, storm in a hand-wash basin等等,都是表示“大惊小怪,小题大做”的意思。 下面还有一些其他的表达方法。I've never heard such a carry-on! 我从来没听见过这样大惊小怪的事!That boy always raises a dust about everything. 那个男孩对任何事情都大惊小怪。You need not create about it. 你不必大惊小怪。 好了,现在想必各位也知道怎么表达“大惊小怪”了吧! OK,今天的节目就到这里了,我们坚信说好英语口语不是难事。Practice makes perfect。这里是《Jasmin口语八音盒》,我是Jasmin。感谢大家收听此次节目,下期节目,我们再见。JasminMSN: jasminecho@msn.cn /201109/153878

表达“拍马屁”的十句话 1. Stop flattering me like that.别再那样拍我马屁。flatter:阿谀奉承,表贬义。eg:I always distrust people who try to flatter me.我总是不信任想奉承我的人。 2. I dont like Peter. Hes such a brown-noser.我不喜欢彼得。他真是个马屁精。brown-noser:马屁精,是形容一个人爱巴结讨好人家,甘愿亲人家的屁股,结果亲到鼻子都变咖啡色了。这就是brown-noser的来源。eg:Youre such a brown-noser!你真是个马屁精! 3. I know hes trying to butter me up, but Im not buying it.我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。butter sb up就是过分的奉承,就像黄油很滑溜,就像那些奉承别人的话听起来那样顺耳。eg:Harry is working hard to butter the boss up to get that promotion.哈里为了被提升,正在想方设法地对老板拍马奉承。 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.为了升迁,她一直在拍经理的马屁。apple-polishing表示将苹果抛光,意为取悦别人,apple-polisher即为马屁精的意思。eg:When you please your boss, youre apple polishing.若你取悦你的老板,你就在拍马屁。 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.他一来公司就开始拍老板的马屁。suck up就是试图得宠于某人,或者是巴结某人,拍某人的马屁。eg:Stop sucking up to Harry!停止向哈利拍马屁吧! /201211/208823

  • 医护信息佛山男科检查哪个医院最好
  • 顺德区新世纪男科电话号码
  • 医护卫生佛山男科精子检验科
  • 佛山禅城区男科预约
  • 中华大全芦苞镇大塘镇乐平白坭镇治疗阳痿多少钱养心新闻
  • 佛山市顺德区人民医院网上挂号
  • 三水区妇幼保健院男性专科求医咨询广东佛山市看泌尿科怎么样
  • 新华在线顺德区乐从医院电话号码是多少
  • 佛山市南海区第七人民医院看前列腺炎好吗
  • 快乐活动顺德新世纪网上预约
  • 顺德人民医院男科咨询
  • 佛山市南海区第七人民医院看前列腺炎好吗QQ专家广东省中西医结合医院治疗前列腺炎多少钱
  • 久久大全南海区泌尿外科
  • 佛山市治疗阳痿早泄
  • 顺德区新世纪男科治疗阳痿多少钱赶集指南佛山前列腺炎治疗医院
  • 度乐园佛山治疗慢性前列腺炎需要多少费用
  • 网上热点顺德人民医院怎样预约求医助手
  • 佛山市南海区里水医院治疗龟头炎多少钱
  • 城市典范佛山妇幼保健院割包皮服务咨询
  • 佛山包皮环切 医院
  • 顺德男科咨询
  • 佛山市顺德区中医院治疗前列腺疾病哪家医院最好
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端