首页>>娱乐>>滚动>>正文

赣州市第三人民医院做抽脂手术多少钱排名晚报

2020年02月24日 16:23:20|来源:国际在线|编辑:好中文
I have a Wulu around my neck. That#39;s the Mandarin word for gourd, and a famous good-luck symbol in Asian culture roughly equivalent to the horseshoe in the West. I definitely do feel lucky today, because this particular wulu is inlaid with tiny, brilliant diamonds and retails for about ,000 at Qeelin (pronounced KEE-lin), the Asian jewelry company now owned by French luxury giant Kering (formerly PPR).我在脖子上挂了一个葫芦。葫芦是亚洲文化中有名的吉祥物,基本等同于西方的马蹄铁。我今天的确运气不错,这款镶有闪亮碎钻的葫芦在麒麟珠宝(Qeelin)的售价约50,000美元。这家亚洲珠宝公司现由法国奢侈品巨头开云(Kering,前身为PPR)所有。From my perch on a sofa in Qeelin#39;s sleek Hong Kong boutique, my luck continues. Co-founder and creative director Dennis Chan lets me model a diamond- and ruby-encrusted panda whose joints swivel and move (price: roughly ,000), a lotus-flower ring that twists open to reveal an inner flower (,000), and many other pieces of jewelry with symbolic meanings in Asian culture. Named for a mythical Chinese creature, Qeelin has 19 stores in Asia and Europe, where -- now with the help of Kering -- it is trying to become one of the first successful luxury jewelry brands originating ... in the East. Such celebrities as Katy Perry and Kate Winslet are aly fans of the jewelry, which teeters on the edge between sophisticated and kitschy and ranges in price from 0 for a tiny pendant to 0,000 for custom-made pieces.坐在麒麟香港精品店内考究的沙发上小憩,我的好运还在延续。麒麟珠宝的联合创始人兼创意总监陈瑞麟让我试戴一款由钻石和红宝石镶嵌、连接处可以转动的熊猫(售价约60,000美元),一款荷花形戒指,扭开后会露出一朵花(43,000美元),还有其他很多有亚洲文化寓意的首饰。麒麟本身就是中国文化里的一种瑞兽,麒麟珠宝在亚洲和欧洲拥有19家店,现在在开云的帮助下——正在努力成为首批源自东方的成功奢侈珠宝品牌之一。著名歌手凯蒂#8226;佩瑞、影星凯特#8226;温斯莱特等明星已经是这些珠宝的粉丝。这些珠宝有简有繁,价格从440美元的小吊坠到600,000美元的定制产品,应有尽有。But why, one wonders, would Kering, the .4-billion-in-2012-sales company that owns Gucci, Saint Laurent, and Bottega Veneta -- venerable European brands now increasingly dependent on the new Asian wealthy for their sales -- buy a 10-year-old upstart, especially one bent on proving that great quality isn#39;t the sole provenance of European craftsmen? In part, Qeelin fits with Kering#39;s strategy of buying top brands in areas where it doesn#39;t aly compete. But another major reason is that Fran#231;ois-Henri Pinault, CEO and chairman of Kering, believes the new wealthy in China will increasingly support homegrown brands rather than always importing them. ;[Qeelin] has all the components of a global luxury brand,; Pinault says. ;It is very demanding in terms of craftsmanship and has strong design. And let#39;s not forget that China is one-fifth of the world population. So if a Chinese brand could succeed with the Chinese, then it#39;s very interesting to take that bet.;但有人也许会问,为什么2012年销售额达到134亿美元、拥有古驰(Gucci)、圣罗兰(Saint Laurent)和葆蝶家(Bottega Veneta)(这些备受敬仰的欧洲品牌日益依赖亚洲新贵)的开云会收购一家成立仅十年的新星,特别是这样一家决心明杰出品质并非欧洲手工艺人专属的公司。部分原因是,麒麟符合开云收购非竞争领域顶级品牌的策略。但另外一个主要原因是开云首席执行官兼董事长弗朗索瓦-亨利#8226;皮诺相信中国新贵将日益增加对本土品牌的持,不再是一味青睐进口。“(麒麟)拥有一个全球奢侈品牌的全部要素,”皮诺说。“它对手工艺的要求非常高,设计一流。而且,不要忘了中国拥有全球五分之一的人口。因此,如果一个华人品牌能够在华人市场取得成功,它就非常值得下注。” /201401/272893No one will be surprised to learn that texting is nearly universal among young adults with cell phones (so, um, all of them?). According to the data, 97 percent of cell phone users under 30 text every day. Oldsters are not far behind them: 92 percent of the 30 to 49 set text every day and 72 percent of the 50 to 64 age group do too.有手机的年轻人发发短信早已屡见不鲜了。(呃,所有人都这样?)数据统计显示,在30岁以下年龄段,97%手机用户每天发短信;年纪长点的也不甘落后:在30-49岁年龄段,有92%的人每天发短信;在50-64岁年龄段,72%的人也每天发短信。And while texting can be a great way to stay in touch, to make seamless plans and to share the minor frustrations and comedies of daily life in almost real time, it sure has a downside. What do we lose when we settle for the plugged-in and tuned-out life? Read on to learn why it really might be time to put the phone down -- even if it#39;s just for an hour or an afternoon or a day.当然,发短信可以保持联络,敲定缜密计划,即时分享日常生活的喜怒哀乐;可是,发短信也有弊端。我们在满足于手机生活的同时究竟又失去了什么?请往下读,了解为何应该放下手机——哪怕只是一个小时、一个下午或一天时间。1. It#39;ll help you sleep better tonight使你今晚睡得更踏实We all know that cell phone use during the wee hours can be disruptive to our sleep patterns, but it#39;s also true that texting during the day could harm our ability to get a good night#39;s sleep, according to a recent study in the journal Psychology of Popular Media Culture.众所周知,凌晨用手机会扰乱睡眠模式;其实,根据期刊《大众传媒文化心理学》的最新研究,白天发短信也会影响到晚上的睡眠质量。In the study, researchers followed the stress levels, texting habits and sleep of first year college students. They found that regardless of stress levels, the more people texted during the day the poorer their sleep was.在该项研究中,研究人员跟踪调查了大一学生的压力程度、发短信习惯以及睡眠状况,结果表明,撇开压力不谈,人们白天发短信越频繁,睡眠质量也越差。2. Your divided attention could keep you from what#39;s truly important注意力分散,错失真正重要的东西We#39;re not just talking about missing special moments -- although surely, texting during time spent with loved ones can prevent full engagement. We#39;re talking about priorities.这里要讲的不是错失特殊时刻——当然,和爱人在一起时发短信会妨碍约会。这里强调的是优先次序。3. Your posture is suffering姿势不当,身体受累Texting can actually harm your whole body. People get so focused on these devices that they end up holding their neck and upper back in abnormal positions for a long period of time; enough that other people coined the phrase ‘text neck,’ which is essentially referring to postural pain.发短信其实对全身都有危害。人们专心发短信时,脖子和上背容易长久保持不当姿势,因此出现了所谓的“短信脖”一词,暗指因姿势不当而引发的疼痛。Want to counteract the effect of all this stooping and texting? Bring your phone to eye level while you use it or actually training for your endurance texting with back, neck and core strengthening exercises. Oh, and give your phone a rest!想治好发短信时驼背哈腰造成的疼痛吗?那就在使用时把手机放到视线齐平的位置,或端正脖子及后背的姿势。还有,让手机消停一会儿吧!4. We can#39;t believe we still have to say this, but it disrupts your driving不得不再次强调:开车时发短信相当危险!Hopefully you know by now that you can#39;t text and drive (since it#39;s the law and all), but an astounding 80 percent of college-aged drivers admit to engaging in this behavior, despite knowing how dangerous it can be.希望你现在已经知道:法律规定,不可以边开车边发短信!尽管如此,仍有80%大学生年纪的人不顾个人安危,边开车边发短信。You are 23 times more likely to crash if you#39;re texting behind the wheel, according to a federal report. And cell phone use was associated with 18 percent of ;distraction;-related deaths.据美国一份联邦报告显示,开车时发短信,出车祸的几率要高上23倍。而且,因“分神”而造成的死亡,18%是手机惹的祸。5. It makes you a less responsible pedestrian使你走路时磕磕碰碰Even if you aren#39;t driving, your texting could be a liability to the people around you. A study in the British Medical Journal found that one in three people are distracted by mobile devices while walking and that texting was the most distracting of all the mobile activities -- including listening to music and talking on the phone.哪怕你没在开车,发短信也会给身边人造成不便。《英国医学杂志》上一项研究发现,1/3的人走路时会因使用移动设备而分心,其中,发短信远比听歌或煲电话等更容易引起分心。The researchers observed more than 1,000 pedestrians during rush hour in Seattle and recorded their phone habits and safety precautions as they crossed traffic junctions. They reported that texting pedestrians were almost four times more likely to ignore traffic lights, fail to look both ways at a cross and to cross outside of the demarcated crosswalk.在西雅图的高峰时段,研究人员观察了近1000名行人,记录下他们过马路时的电话习惯和安全防范措施。结果表明,发短信的人无视红绿灯的几率高达4倍,而且这些人既不注意两边路况,也常常走到人行道外面去。6. Your school or work performance will suffer影响学习或工作Your texting could be holding back your productivity at work or school. According to one study of college students, female first year students spend an average 12 hours texting and engaging in social media -- and extensive media use is associated with lower academic performance.发短信可能会影响工作效率或学习成绩。根据大学生的一项调查显示,大一女生平均有12小时耗在短信和社交媒介上,而沉溺于社交媒体和较差的学业大有关联。But it isn#39;t just college students who face texting distractions. A study conducted at the University of Michigan found that short interruptions at work -- even just the duration of ing or sending a text -- can increase the number of errors a worker makes during a single task, reported HealthDay.而且,不仅大学生有“短信分心”现象,根据HealthDay的报道,密歇根大学的一项调查还发现,工作时的短暂干扰——哪怕只是查看或发送一条短信,也会增加工作出错几率。7. It can prevent you from really enjoying the activities you cherish妨碍你享受真正值得珍惜的活动Google executive Bonita Stewart banishes her cell phone from her ballet class so that she can enjoy her dance practice unfettered by her to-do list.谷歌高级主管妮塔-斯图尔特在上芭蕾课时绝对不用手机,只有这样,她才能按照任务清单专心享受舞蹈训练。 /201310/262831

  • 中国爱问兴国县妇幼保健人民医院做丰胸手术多少钱
  • 江西省中心医院做隆胸手术多少钱
  • 快问大全赣州硅胶隆鼻的价格
  • 赣州激光去除胎记的费用
  • 快问解答赣州俪人整形美容医院打瘦腿针多少钱排名问答
  • 赣州祛斑得多少钱
  • 赣州注射祛除鱼尾纹千龙知识赣州注射丰太阳穴多少钱
  • 天涯典范赣州治疗腋臭多少钱
  • 赣州俪人整形美容医院激光去痣好吗
  • 快问晚报赣州医院抽脂多少钱
  • 赣州整形美容医院治疗褐青色痣怎么样
  • 石城县做眼角除皱手术多少钱咨询互动江西省赣州腿部脱毛价格
  • 康问答石城县opt嫩肤多少钱
  • 赣州减肥
  • 赣州俪人整形美容医院祛痘怎么样美晚报赣州俪人整形美容医院隆胸好吗
  • 美时讯赣州美容祛斑多少钱
  • 豆瓣口碑全南县上睑下垂矫正多少钱久久口碑
  • 赣州俪人整形抽脂多少钱
  • 服务乐园于都县中医院做双眼皮手术多少钱健步对话
  • 赣州整形美容医院打玻尿酸好吗
  • 崇义县祛痘多少钱
  • 赣州玻尿酸隆鼻
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端