当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年07月24日 12:30:30    日报  参与评论()人

萧山痔疮会不会便秘浙江杭州市儿童医院收费好不好107. Take it or leave it. 要就拿走,不要拉倒。 用法透视 用在向对方提出最后的条件,要对方在接受和拒绝之间做出决定。表示不想再讨价还价了。另外,口语上,还可以表示"有无皆可"。 持范例 1. It's the best offer I can make . Take it or leave it. 这是我能出的最低价,不要拉倒。 2. He said the house was 2 million, take it or leave it. 他说那房子要二百万,不还价。 3. Do you like sugar in your coffee? I don't care. I can take it or leave it. 咖啡你要加糖吗?无所谓。要不要都行。 会话记忆 A: Do you watch a lot of TV? 你看电视多吗? B: Not really. I could take it or leave it. 不一定,可看可不看。 A: Not me. I have to have my TV and watch whatever comes on. 我可不一样。我必须有电视看才行,而且我什么都看。 B: How can you do that? 你怎么能这样呢? /200706/14677杭州市拱墅区湖墅人民医院好不好 萧山做流产费用要多少钱

萧山区第一人民医院做输卵管通液多少钱Our performance during this World Cup has not been enough to progress further, and both myself and all the players regret that and are hurt, and are hurt by that more than people realize.在本届世界杯上,我们的表现还不够好,也无法再前进一步。我和其他所有球员都为此表示抱歉,我们受到的伤害和打击也远比你们想象的要深得多。I wish to thank all the players, for their support, during my time as captain as well Peter Tailor, Steven and all the coaches. 我感谢在我担任队长期间所有持我的球员们,还有泰勒、埃里克森和所有的教练。I would also like to thank the press and, of course, the England supporters who have been both great to me and my teammates 我还想感谢媒体,当然还有所有英格兰队的持者们,你们给予我和我的队友们许多关爱。and I want them to know for me, it has been an absolute honor.我希望他们知道,这对我来说是无比的荣耀。Finally, I have lived the dream. I have, I am extremely proud to have worn the armband and been captain of England. 最后,我要说,我已经实现了我的梦想。能戴上队长袖标成为英格兰国家队的队长,这让我极其自豪。And for that, I would always be grateful. Thank you very much. 对这所有的一切,我都非常感激。谢谢你们。201608/461172杭州做宫腔镜多少钱 30 Cost of Living生 活 费 用Part One: Expressions1. We need to figure out how much money we’re spending.我们得算算我们要花多少钱。2. I think we could be saving more.我想我们得存一些钱。3. That means we don’t have any receipts for 5.就是说我们付的225美元没有收据。4. Where do you think we can save more money?你觉得我们什么地方可以省些钱?5. We could eat in more. 我们可以多在家吃饭。6. That sounds fair.这样才公平。7. I want to move out.我想搬出去住。8. What kind of job did you find?你找到了什么工作?9. Get a job.找个工作吧。10. If I’m going to live on my own, I have to be independent.如果我要自己一个人住,我必须学会独立。Part Two: Dialogues1.Costs 花费A: We need to figure out how much money we’re spending and what we’re spending it on.B: Why?A: Well, I think we could be saving more.B: Really, well, o.k. Get the receipts out.A: Let’s see. We spent 0 dollars for our home loan payment, 0 on groceries, on utilities, 0 on gasoline, 0 on books, and 0 on entertainment last month.B: That’s 25.A: We put 0 into the savings account, and 0 into our stock account.B: 75. Our paychecks our 00, combined. That means we don’t have any receipts for 5.A: RightA: 我们要算算我们花了多少钱而且都花在什么地方了。B: 为什么?A: 哦,我想我们该多存一些钱了。B: 真的,哦,好的。把收据拿出来。A: 让我看看。上个月有房屋贷款700元,食品杂货400元,家具75元,汽油费250元,书100元和300元的消费。B: 总共是1825元。A: 我们存了500元到储蓄账户。还存了750元到资本账户。B: 那就是3075元。我们的薪水加起来是3300元,那意味着有一项225元的出没有收据。A: 对。2. Setting a Budget amp; Financial Plan 建一个预算和财政计划A: O.K. So, where do you think we can save more money?B: Well, we could eat in more. That 0 for entertainment is mostly going to restaurants.A: Yeah, that’s a good idea, and you like to cook. What about the books?B: No, I need my books.A: Come on, if we save more money we can retire earlier, and you’ll actually have time to all those books you buy.B: Well, what about the you spent on a shirt? You could’ve gotten something for less.A: O.K. Let’s compromise, if you agree to only spend on books, I’ll agree to only spend for my next shirt.B: All right. That sounds fair.A: 好,那么,你觉得我们可以在哪些方面省钱?B: 哦,我们可以多在家里吃饭。300元费大都花在餐馆了。A: 是的,这个主意不错,况且你也喜欢做饭。那么书呢?B: 那个不行,我得买书。A: 算了吧,如果我们多存些钱就可以早一点退休,那样你才有时间看完你买的所有书。B: 那么,你50元买一件衬衣呢?你可以买件更便宜的。A: 好了,我们妥协吧。如果你同意买书只用75元的话,我同意下一件衬衣只用40元。B: 好的,这样才公平。3.Living an Independent Life独立生活A: Mom, I want to move out.B: Hey, sounds great to me, kid. What kind of job did you find?A: Job?B: Yes, job. If you’re going to live on your own, you have to pay for rent and everything else.A: I thought I could just get you and Dad to pay for an apartment. I found a cheap one.B: When you move out, your father and I aren’t paying your rent, young man. Get a job.B: You’re right. If I’m going to live on my own, I have to be independent.A: Well, the newspaper is over there. Look in the want ads, but I don’t know what you’re going to find without a college degree.A: 妈妈,我想搬出去住。B: 嘿,听起来到很不错,孩子,你找到了什么工作?A: 什么工作?B: 是呀,工作。如果你想一个人住,你必须自己付房租,还有所有的一切。A: 我想让你和爸爸来付房租,我就找间便宜点的。B: 你搬走的话,年轻人,你爸爸和我是不会给你付房租的,找一个工作吧。A: 没错。如果要一个人住的话,我要学会独立。B: 哦,那边有报纸。看看招聘专栏,但是我不知道没有大学文凭你可以找到什么工作。Part Three: Substitution Drills1. A: We need (to figure out/ calculate/ find out) how much money we’re spending. B: Why?我们得(算算/计算/算一下)我们花了多少钱。为什么?2. A: I think we could be (saving more/ spending less/ putting more money away). B: All right. Get the receipts.我想我们要(多存点钱/少花点钱/留点钱备用)。好的,把收据拿来。3. A: That means (we don’t have any/ there aren’t any/ we need) any receipts for 5. B: Right.这就是说(我们没有/这儿没有/我们需要)225美元的收据。对。4. A: (Where do you think we can / How can we / What can we do to) save more money? B: We could eat in more.你觉得我们(在哪些方面/可以怎样/怎么做)来存多一点钱?我们可以多在家里吃饭。5. A: We could (eat in more/ go out for dinner less/ stop going out shopping so much). B: That’s a good idea.我们可以(多在家里吃饭/少出去吃饭/少出去逛街)。这个主意不错。6. A: That sounds (fair/ reasonable/ like a good idea). B: Great.这样才(公平/合理/是个不错的主意)。太好了。7. A: I want to (move out/ get my own place/ find a new place to live). B: Sounds great to me.我想(搬出去/有一个自己的地方/找另外一个地方住)。听起来很不错。8. A: What kind of (job/ work/ employment) did you find? B: Job?你找到了什么(工作/职业/事情)做?什么(工作/职业/事情)做?9. A: Get a job. / Find some work. / Earn your keep. B: But I don’t want to.找一个工作。/找点事情做。/自食其力。可是我不想。10. A: If I’m going to live on my own, I have to be independent. B: Well, (look in the newspaper/get a job/find some work).如果我要一个人住,我必须学会独立。那么,(看看报纸找吧/找个工作吧/找点事情做吧)。Part Four: MonologueAmerica seems like a very rich country too much of the world. In some ways this is true. However, the cost of living in America is very high. Even someone who is very careful with their money will probably end up spending at least 00 a month just to pay their bills and eat. When you consider the fact that Americans have to save money to buy a house, a car, and pay for their kid’s college education, you realize that it costs a lot to live in America. Americans still see their country as a land of opportunity, and many believe that if they work hard and make the right decisions, they can end up rich.对于世界上很多国家来说,美国看似非常富裕。从某些方面来说是这样的。然而,美国的生活消费非常高。即使对于花钱非常谨慎的人来说,每个月可能也要花费近1500元,而这可能就够付账单以及购买食物。当你考虑到美国人必须为买房、买车,付小孩的大学教育费用等等这些现实问题的话,你也会意识到美国生活费用之高。 美国人仍然认为在自己的国家机会良多,很多人相信只要努力工作,而且选择正确,他们最终会富起来的。Part Five: Vocabulary and Phrases --budget 预算;预算费;生活费--financial plan财务计划--retire 退休;退役--saving 储金,存款,储蓄额--independent 有独立心的;自立的--degree 学位;学衔--cost of living生活费用--compromise 妥协,和解 /200704/11884萧山哪家医院做输卵管吻合手术做的好

杭州市萧山区第一人民医院做无痛人流I remember my teacher. When I first started, my very first lesson,I was all prepared with sticks, y to go.我记得我的一位老师,当我开始学习音乐的时候,我最早的课程,我准备好了鼓棒,信心满满。And instead of him saying, OK, Evelyn, please, feet slightly apart,arms at a more-or-less 90 degree angle, sticks in a more-or-less V shape,keep this amount of space here, etc.然而,他却说:“好的,Evelyn ,双脚略微分开,双臂大约成90度,保持鼓棒成大约v字形,保持这样的空间,等等。Please keep your back straight, etc., etc., etc.把背挺直,等等等等。where I was probably just going to end up absolutely rigid, frozen,and I would not be able to strike the drum,because I was thinking of so many other things-he said,Evelyn, take this drum away for seven days, and Ill see you next week.当时,最后我变得很僵硬,像被冻住了一样,我也很可能不能学会敲鼓,因为我一直在想着其他的事情,他对我说:Evelyn,把这个鼓带回去七天,我下周再来看你。So, heavens! What was I to do? I no longer required the sticks;I wasnt allowed to have these sticks.我的天哪!我该怎么做呢?我不能再要拿鼓棒了,老师不允许我用这些鼓棒了。I had to basically look at this particular drum,see how it was made, what these little lugs did, what the snares did.我只能看着这个鼓,研究一下它是怎么做成的,小把手是做什么用的,响弦有是干什么的。Turned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head.把它翻过来,试试它的外壳,它的鼓面。Experimented with my body, experimented with jewelry,experimented with all sorts of things.用我的身体尝试敲打他,用我的配饰,用一切可以用的东西尝试。And of course, I returned with all sorts of bruises and things like that,but nevertheless, it was such an unbelievable experience,because then, where on Earth are you going to experience that in a piece of music?当然,结果是归还的时候,我伤痕累累,不过,这是一次非常特别的经历,因为那段经历,在一段音乐中,究竟在哪里你能有那样的感受呢?Where on Earth are you going to experience that in a study book?在一本教科书中,究竟在哪里你能有那样的感受呢?So we never, ever dealt with actual study books.因此,我们从来没有真正地在研究教科书上的东西。201605/443646 简介: Do it correctly and make sure you go the extra mile.go the extra mile 意为 put more effort and work to make sure that the job is done well and correct.译文:正确完成此事并尽全力确保万无一失。 /200612/9783绍兴市无痛人流价格萧山妇保医院做人流怎么样?



萧山治疗早泄哪里好 凯旋中医医院咨询电话光明活动 [详细]
杭州妇科无痛人流多少钱 杭州妇保医院医生有哪些 [详细]
萧山治疗外痔需要多少钱 百姓门户萧山那个医院看妇科专业爱问媒体 [详细]
飞晚报西湖区打胎需要多少钱 淳安县人民医院是不是医保定点爱问热点萧山哪里能做韩式割包皮 [详细]