天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

莆田精液常规检查哪家医院好安面诊

楼主:康报 时间:2020年01月25日 07:25:40 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
In the animal world, the male is usually the fancy dresser. But in the masculine jungle of global politics, it is the first lady who has to seduce a fickle public on behalf of her dully plumaged partner.在动物世界,外表花哨的往往是雄性。但在男人主导的全球政坛,第一夫人们却不得不代替她们衣着毫无亮点的丈夫,吸引浮躁公众的注意力。Peng Liyuan, the glamorous wife of Xi Jinping, China’s new president, triumphed on her first foreign outing this week. Like many modern first ladies (think particularly Michelle Obama and Carla Bruni Sarkozy) Ms Peng, a popular Chinese singer, is a career woman. Also like her peers, she has adopted the practice of taking to the official catwalk dressed entirely in homegrown designer labels. This does more to advertise Chinese couture than any fashion show. But why should only the wives of the world’s leaders be held to such high fashion standards? If anything, the men are more in need of flair than today’s first ladies.中国新任国家主席习近平的迷人夫人彭丽媛,在上周的首次外事访问中大获成功。与很多时髦的第一夫人(尤其是米歇尔#8226;奥巴马(Michelle Obama)和卡拉#8226;布鲁尼#8226;萨科齐(Carla Bruni Sarkozy))一样,作为中国著名歌唱家的彭丽媛也是一名职业女性。而且,她也选择身着清一色的本土设计师品牌展开这场外交“T台秀”。这对中国时装的宣传效果要强于一切时装表演。但有什么理由只拿这些时尚高标准去要求世界政要的夫人们呢?其实,男人们比当今的第一夫人更需要一些时髦。David Cameron’s sartorial style can only be defined as bland. Fran#231;ois Hollande lacks the Gallic chic that should have been his birthright. And Vladimir Putin’s dress sense could be summed up as Rambo with a dash of Tarzan – but only at his dacha. At global summits he blends in perfectly with the sea of dull, dark suits.戴维#8226;卡梅伦(David Cameron)的着装只能用平庸来形容。弗朗索瓦#8226;奥朗德(Fran#231;ois Hollande)缺乏法国人本该与生俱来的雅致。弗拉基米尔#8226;普京(Vladimir Putin)的着装品位像是兰(Rambo)中掺点人猿泰山(Tarzan)的味道——但他只会在私人别墅里这样穿。一到全球峰会,他便完美地融入到沉闷深色西的海洋中。If first-lady fashion is about using image to project soft power, the men should join in too. Mr Cameron could wear Paul Smith, whose “classic with a twist” approach fits with the “Conservative with a (caring) twist” brand. Mario Monti would cut a dash in Prada’s nerdy technocrat style. Mr Hollande could sharpen his image with Jean-Paul Gaultier’s edge, while Comme des Gar#231;on’s flowing shapes would reflect Shinzo Abe’s traditionalist instincts.如果说第一夫人的时尚是通过形象来传播软实力的话,那么男性也应当加入进来。卡梅伦可以穿保罗#8226;史密斯(Paul Smith)的衣,因为其“新意经典”符合首相“(关心民众的)新意保守派”的宣传。马里奥#8226;蒙蒂(Mario Monti)应该穿上普拉达(Prada),尽显书生气的技术官僚范。奥朗德可以借助让#8226;保罗#8226;高缇耶(Jean Paul Gaultier)的潮流款式,塑造鲜明的形象。Comme des Gar#231;on的流畅款型则能反映出安倍晋三(Shinzo Abe)的传统主义思维。Of course, leaders have to be sensitive to the hardships imposed by austerity. But the Duchess of Cambridge has won British hearts by showing that the UK’s high street can compete with haute couture when the right choices are made. A similar feat should not be beyond the capabilities of those we elect to lead us.当然,面对紧缩带来的艰难困苦,政要们必须留意成本。但剑桥公爵夫人(Duchess of Cambridge,即凯特王妃)赢得了英国人的心——她明如果选择得当,那么英国的大众装也能与高档时装相媲美。对于我们选举出来的领导人而言,仿效她的成功并不难做到。 /201304/233232When Marilyn Monroe spoke about her love for Chanel No5, the fragrance became an instant icon. But what is it that makes a perfume withstand the test of time? This is something that still baffles contemporary perfumers who are constantly trying to make the next big thing in the fragrance world.当玛丽莲.梦露公诸于众自己对香奈儿5号的钟爱后,香奈儿5号立马从众多香水品牌中脱颖而出,成为顶级香水的标志。然而,是什么香奈儿这个香水品牌在竞争激烈香水行业里经得住时间的考验,任然稳居前列?Chanel No 5 (late 1920s)The best-selling fragrance in the world since the late 1920s, N°5 stands up to fads and the passing of time. In 1954, when a journalist asked her what she wore to bed, Marilyn Monroe answered “Just a few drops of N°5” and the fragrance became legendary. Considered a 20th century icon, the packaging was exhibited in the New York Museum of Modern Art in 1959. A few years later, the bottle even starred in a series of 9 silk-screens by painter Andy Warhol. Famous stars who have featured in N°5 campaigns include: Lauren Hutton, Jean Shrimpton, Catherine Deneuve, Nicole Kidman and the current muse – Brad Pitt. One bottle is sold every 30 seconds worldwide.香奈儿五号自20世纪20年代以来,以最畅销香水闻名于世,作为全世界女人最青睐的品牌,香奈儿5号经得起时间和时尚的考验。1954年,著名影星玛丽莲.梦露接受记者采访,当记者问梦露晚上穿什么入睡时,她回答“裸睡,只穿几滴香奈儿5号。”梦露对香奈儿5号的钟爱使香奈儿5号成为了具有传奇色的香水品牌。。1959年,香奈儿5号的图标成为最具20世纪代表性事物之一,陈列进了纽约物馆。几年后,香奈儿5号的香水瓶居然成为画家安迪.沃霍尔画笔下的宠儿,画家对香奈儿5号香水瓶的一系列描画使其成为了艺术品。为香奈儿5号做过宣传的影星很多,包括劳伦.霍顿、简.诗琳普顿、凯萨琳.德纳芙、妮可.基德曼以及布拉德.皮特。香奈儿5号在全世界的销售量可达到每三十秒一瓶。Thierry Mugler Angel (1992)Angel is the first fragrance by Thierry Mugler. The bold, indulgent scent bucked the minimalist nineties trend with it’s fruity, multidimensional ingredients and is still hugely popular today. It’s current cover star is Eva Mendes.1992年问世的天使之爱是设计师蒂埃里.穆勒推出的第一款香水。这款以水果香为基调的香水,香味多元,其大胆、放纵的香味里不失简约,凸显了90年代的时尚特征。这款香水如今任然热卖。伊娃.门德斯是它的代言人。Daisy by Marc Jacobs (2007)The fashion designers first perfume is now a classic amongst twenty something#39;s. Launched in 2007, the fragrance now has many variations but the original, which contains a heady mix of strawberry, jasmine and musk, is still a bestseller.2007年由著名时尚设计师推出的小皱菊,现如今成为年轻女性的新宠。自第一款小皱菊问世以来,它的系列产品相继问世,而小皱菊的第一款任然是最经典的,它那混合了草莓、茉莉花和麝香的迷人香气使它稳坐最畅销香水的宝座。CK One (1994)Simple, understated and accessible, CK One is the original shared fragrance. The unisex scent was a huge hit in the nineties, where simple, subtle perfumes were all the rage. Supermodel Lara Stone is the face of CK One, which is directed at a younger, trendy crowd. It is still one of the world’s bestselling perfumes.1994年问世的CK一号,以它低调平和的香气赢得了女人的芳心。CK一号是混合香型,它的香味很中性化,它的香气让人感觉很干净,却变化微妙,它在九十年代十分受欢迎。国际名模劳拉.斯通是CK一号的代言人,她的代言为CK一号争取了年轻女孩的市场。这款香水任然位居世界最畅销香水的之列。Tresor, Lancome (1990)The fragrance at the very heart of the Lancocirc;me brand, Trésor is the most successful perfume in the house of Lancocirc;me.Since its launch in 1990 this iconic fragrance has been embodied by some of the world’s most beautiful women. Italian screen siren, Isabella Rossellini, was the original muse of Trésor bringing the fragrance immediate and worldwide success. In 2007, British actress Kate Winslet took over, followed by Penelope Cruz, who is the current face of the scent.1990年由化妆品大品牌兰蔻推出的香水璀璨女士是兰蔻的核心产品,也是兰蔻推出的香水系列中最有名的一款。这款香水是许多世界级大美女的钟爱。意大利的银幕女神伊莎贝拉#8226;罗塞里尼是这款香水最初的代言人,她的代言为这款香水创造了极大的价值,使它迅速成为全世界女人的钟爱。2007年,英国女演员凯特#8226;温斯莱特特邀为其代言,而今西班牙女星佩内洛普#8226;克鲁兹是它的新代言人。DKNY Cashmere Mist (1994)Donna Karan’s most iconic fragrance is designed to feel like a cashmere jumper on the skin. It’s woody, sweet scent was an instant hit back in 1994 and it remains a classic staple fragrance for many.1994年问世的唐可.娜儿轻绒女士香水是设计师探唐拉.卡蓝最具有代表的香水作品,这款香水的设计理念是香水的味道如同轻柔的羊绒衫一样贴近人的肌肤,它是木香型香水,基调甜美,90年代问世时大受欢迎,如今任然是很多女性不二的选择。nais Anais by Cacharel (1978)Cacharel#39;s first fragrance, Anaiuml;s Anaiuml;s, was created in 1978. With its easy to wear, lightweight and floral scent, it was an instant hit with girls looking for their first perfume.The fragrances#39; formula is still the same as it was back in the seventies.安妮女性淡香水是设计师卡夏尔设计的第一款香水,问世于1978年。这款香水以它的清新淡雅的花香闻名,自问世以来俘获了无数少女的芳心,很多女孩都会选择这款香水作为自己的第一瓶香水。虽然进入了二十世纪,但这款香水的配方任然遵循着70年代最原始配方。 Jean Patou JOY (1929)Labelled as the world’s most expensive perfume, JOY was first created back in 1929. The perfumer - Jean Patou – created a scandal in the oppressed days of the Depression back in 1929 by combining an extradionary large amount of expensive ingredients including Jasmine from Grasse and Damascene Rose from Bulgaria. In its day it was the second most popular fragrance in the world, after Chanel N°5.大师让.巴杜设计的喜悦女性香水问世于1929年,被认为是世界上最贵的香水。在经济大萧条的1929年,设计师让.巴杜却将极其昂贵的珍贵香料调和成了这瓶传世经典,那些极其讲究的香料里包括了格拉斯的茉莉花以及保加利亚玫瑰。如今,这个经典创造了世界上第二大热销香水的神话,仅次于香奈儿5号。Ghost (2000)The internationally renowned label Ghost turned the fragrance world on its head when it launched its first signature scent – Ghost The Fragrance, in 2000. A classic and ultra-feminine perfume, it is an essential scent for many today thanks to its elegant, sophisticated character and a loyal following which continues to grow.香水魅影问世于2000年,当它在2000年当它的产品魅影问世,这个品牌就要居到香水品牌的前列。它经典的香味极具女性气息,它高雅的味道是现代女性扮靓必不可少的武器。自从问世以来,这款香水吸引了越来越多的忠实粉丝。Shalimar by Guerlain (1925)Pierre and Jacques Guerlain based Shalimar on a story they were told by a Maharajah in Paris in 1925. They created an intoxicating perfume out of exotic flower scents, sandalwood, spices, Iris, hesperides and opopanax in a base of amber. They decided that this perfume should be called Shalimar, meaning ‘the abode of love’ in Sanskrit.娇兰的经典香水一千零一夜问世于1925年,设计师皮埃尔和雅克#8226;娇兰从印度大君讲述的一千零一夜的故事里的得到启发,创造出这一款香水。这款香水的香气萃取自独具东方气质的花、檀木、鸢尾花、柑橘花、琥珀脂等香料,他的名字在梵语中意为“爱之居所”。 /201307/247271At last, some good news for women whose waistlines wobble.腰粗的女性终于能听到点儿好消息了。Females with pot bellies and muffin tops are less likely to break bones than those with perfectly toned tums, research has found.研究发现,相较于腰线完美的人,有啤酒肚和小肚腩的女性不容易骨折。Men, however, can’t take similar solace in their beer bellies, as the link between waist size and bone strength was apparent only for females.不过,对于男性而言,有啤酒肚也没有这个福利,因为腰围尺寸与骨骼强度的这种关联仅限于女性。Researchers tracked the health of more than 1,000 men and women aged 50-plus for an average of five years.研究者们利用平均五年的时间跟踪观察了1000多位年龄在50岁以上的男性和女性。During that time, 19 of the men and 107 of the women broke a bone.在这段时间里,一共有19位男性和107位女性摔断了骨头。Factoring in the amount of abdominal fat revealed a link between big bellies and breaks in the women. Specifically, the 25 per cent of women with fattest middles were 40 per cent less likely to have broken a bone than those with the flattest midriffs, the Journal of Clinical Endocrinology reports.腹部脂肪的量揭示了女性大肚腩和骨折的关系。据《临床内分泌与代谢》杂志报道,25%腰部肥胖的女性比小腹平坦的女性发生骨折的几率要小40%。The researchers, from Sydney’s Garvan Institute of Medical Research, said the benefit could be due to the extra force placed on bones strengthening them. Fat can also provide valuable padding if an individual falls.来自悉尼加文医学研究所的研究者表示,这可能是因为外部施加于骨头上的压力增强了骨骼强度。当人摔倒时,脂肪也可以充当衬垫作用。However, they believe the most likely explanation involves the female sex hormone oestrogen.然而,他们认为最可能的解释是雌性激素。Women who store fat around their middle tend to have higher levels of oestrogen, and the hormone is good for the bones. The researchers said that their finding could help explain why the number of fractures has gone down as obesity rates have risen around the world.腰部脂肪较多的女性雌性激素水平高,而这些激素对骨骼有益。研究者表示,他们的发现能帮助解释为什么随着世界范围内肥胖的增加,发生骨折的数量减少。Project leader Professor Tuan Nguyen said: ‘This study appears to be consistent with the fact that obesity levels are rising worldwide at the same time that fracture incidence is decreasing.’该项目负责人Tuan Nguyen教授说:“这项研究显然与某个事实一致,那就是随着世界范围内肥胖人数的上升,骨折事故几率下降。”However, with fat stored around the middle known to pose a particular danger to the heart, as well as raise the risk of diabetes, the researchers are not advocating that women start to cultivate pot bellies.然而,腹部脂肪的堆积容易增加心脏危险,同时也会增加患糖尿病的风险,研究者们并不提倡女性长出啤酒肚。They also stressed that those who benefited were overweight, rather than obese.他们也强调,得益于此的人只是超重,而不是过度肥胖。The study is not the first to suggest that, a bit of extra weight is good for health. Researchers who crunched together the results of almost 100 studies involving millions of men and women revealed that those of normal weight, and so usually considered to be in the best health, were more likely to die than those who were slightly overweight.这并不是第一个暗示人们略微超重对健康有利的案例。研究者们整理了近100项涉及上百万男性和女性的研究,揭示出一个,即相比于略微超重的人,那些体重正常,状态最佳的人死亡几率更大。Being slightly obese also appeared to do little harm. However, those who were any bigger than pleasantly plump were around a third more likely to die during the months or years they were being studied than those of normal weight.略微肥胖并没有太大坏处。不过,在研究过程中,那些超过丰满范围的肥胖人士比正常体重的人死亡几率高1/3。Explanations given include the possibility that those who start out slightly heavier have more reserves to call on if they lose weight due to ill health as they get older.对此的解释是有可能那些略微肥胖的人体内储存量多,即使老了后因为身体健康原因体重减轻,身体内的存量也够用。 /201304/235293

  • 福州治疗盆腔炎去那最好
  • 福建检查精子活性比较好的医院当当解答
  • 福州那家医院染色体检查千龙资讯
  • 福州博爱医院孕前检查好不好费用多少
  • 南平看不孕多少钱健咨询
  • 福州那间医院输卵管通液豆瓣频道福州做试管需要多少钱
  • 久久常识博爱医院通水多少钱
  • 乐视大全福州市二医院精子检查要多少钱华媒体
  • 闽清县检查精子费用
  • 福州验激素那里比较好69助手
  • 三明市做宫腔镜专业医院安知识福州哪里有通输卵管比较好
  • 南平检查输卵管造影哪里比较好
  • 服务活动福州妇幼保健院客服咨询
  • 福建治不孕不育那个医院好
  • 百家爱问福州检查白带那家好华龙解答
  • 99分享福州市一院中医看多囊好不好
  • 福州总院做试管安网南平检查早泄三甲医院
  • 医苑问答福州治疗多囊卵巢哪里好美丽乐园
  • 福州治输卵管不畅大概多少钱龙马大夫
  • 福州碘水照影
  • 福州治输卵管堵塞那家好
  • 养心大夫福建试管婴儿正规医院
  • 当当报福建人工授精生男孩多少钱
  • 龙岩那家医院宫腹腔镜ask指南
  • 福州人流的医院
  • 龙岩人工受孕那家医院最好
  • 福州第二人民医院中医看多囊
  • 龙岩那间医院检查精子活性中医分享
  • 58信息福州精液常规检查费用都是
  • 福州治疗宫颈粘连大概多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规