吉林省肿瘤医院是不是医保定点求医口碑

明星资讯腾讯娱乐2019年09月20日 13:28:26
0评论
高考人数呈下降趋势 -- :55:8 来源: 随着高考学生人数近两年呈下降趋势,迫使很多大学为了招收足够的学生而出台新的招生措施 The fall in the number of students taking the gaokao will ce some colleges and universities to find novel recruitment methods if they want to enroll enough students, education experts have warned.随着高考学生人数近两年呈下降趋势,迫使很多大学为了招收足够的学生而出台新的招生措施The annual national college entrance exam began on Tuesday, with 9. million students taking it nationwide, ,000 fewer than last year.今年高考于本周二开始,全国共有90万考生参加高考,相比去年考生人数少了两万At least of China’s municipalities, provinces and regions saw a fall in the number of students registering the exam this year.今年,全国个省自治区中有个地区高考报名人数减少In Beijing, Liaoning and Jiangsu provinces, the numbers have fallen to new lows, according to an annual survey on the gaokao and enrollment released by education portal eol.cn.根据教育部高考招生门户网站eol.cn年度调查显示,北京、辽宁和江苏省高考人数跌到最低点The gaokao is considered the most important exam in China, as only a small proportion of the students can be enrolled at top universities each year.高考是中国最重要的一项考试,因为只有小部分学生能被名牌大学录取Chen Zhiwen, editor-in-chief of eol.cn, said the fall in numbers is not good news some lesser-known colleges and universities.高考招生门户网站eol.cn 主编陈志文说,高考人数减少对于那些非知名院校来说不是好消息"Fewer students taking the gaokao mean it will be more difficult these colleges and universities to recruit enough students," Chen said.“随着越来越少的学生参加高考,意味着一些大学难以招收足够的生源,”陈说道He believes the fall is due to the shrinking population of college-age students and more Chinese students wanting to study overseas.陈先生说,高考人数减少源于高中学生人数减少以及越来越多的中国学生想出国读大学The eol.cn report, citing population authorities, said 5 million people were born in China in 1990, leading to a peak in the number of gaokao takers in .eol.cn 网站报道,根据人口统计显示,因为中国生于1990年的人口有500万,所以年高考人数达到高峰After 1990, the number of newborns fell — reflected from to , when gaokao takers declined five consecutive years. The fall in numbers ended in and they have stabilized at about 9. million since then.1990年之后,新生儿减少,从年到年连续5年高考人数的连续减少可以看出年高考人数降低到90万人,这两年人数一直稳定在这个数量However, an increasing number of Chinese students are heading overseas to study. Last year, more than 5,000 Chinese went abroad to study — the largest number ever.然而,越来越多的中国学生选择出国留学去年,有5万中国学生去国外留学,这是迄今为止留学人数最多的一年Chen believes that under such circumstances, the student recruitment issue facing some colleges and universities will continue.陈主任说,在这种情况下,很多院校将面临招生难的问题Xiong Bingqi, vice-president of the 1st Century Education Research Institute, said one solution is to cultivate the characteristics and strengths of these educational institutions.1世纪教育研究院副主席熊炳奇说道,解决这个问题的一个方法就是培养这些院校的教学特长成都学校打麻将学英语 -- :: 来源: 成都一中学校长发明“英语麻将”,号召学生打麻将学英语 Learning a new language that’s not your mother tongue can be real daunting. A school in Chengdu, China, has made national news headlines its creative way of teaching its students English with mahjong tiles.学习一种非母语的语言真的是一件令人望而生畏的事情但是成都一所学校独辟蹊径,非常有创意地用麻将牌来教学生学习英语,此举迅速在中国引起了轰动Mahjong is a traditional Chinese card game that’s similar to the Western’s world rummy. It is usually played with four players and involves tiles based on Chinese characters and symbols.麻将是中国一种传统的棋牌类游戏,和西方国家流行的拉米牌很相似一般是四个人一起打麻将,共有张牌,牌面上印有中国字和各种符号Many Chinese children pick up on how to play mahjong from their parents from a young age, simply by observing the adults playing rounds of the game.仅仅通过观察他们的父母是如何打牌的,许多中国孩子在很小的时候就学会了打麻将But the mahjong sets used at Jitou Middle School are different and so is the objective.但是机投中学的麻将牌看起来和普通的麻将不一样,它们的作用也不一样Students play mahjong with modified tiles at Jitou Middle School in Chengdu City, the capital of Southwest China’s Sichuan Province. The game is usually played by four people with a set of tiles based on Chinese characters and symbols. School headmaster Tian Jingyun has placed English letters on the tiles so players can m different words in playing. The school also has poker cards that have English letters on them to help students with their English study.成都机投中学的学生们打的麻将是经过改造过后的传统麻将一般是由个人一起玩,共张牌,牌上面印有汉字和各种符号机投中学的校长田静云(音)在麻将牌上写上英语字母,学生们在打牌的时候要把牌组成单词该校还使用写有英语字母的扑克牌来帮助学生学习英语The "English Mahjong" was modified by the school’s headmaster Tian Jingyun who replaced the original characters with English letters and numbering of each alphabet.这种“英语麻将”是由机投中学校长田静云发明的,他把麻将上原本的字符去掉,转而写上英语字母和相应的字母表位序As each student take their turn in a clockwise manner, students must make up words with the tiles they have on hand, writing them down in their notebooks. But that’s where the similarity to Scrabble ends. The winner of the game is the student who gets the most words, makes a complete sentence with the words and then tells a story using those words. Not easy!顺时针方向,每个学生轮流摸牌学生们必须用自己手里的牌组成单词,并把单词记在笔记本里这些玩法和拼字游戏很像要想取胜并不容易,胜者必须要能够组成最多的单词,用这些单词组成一个完整的句子,还要用这些单词讲一个故事Besides mahjong, the school also has poker cards and checkers with English letters on them. All these Tian’s way of making learning English a fun exercise the students.除了麻将之外,机投中学还使用印有英文字母的扑克牌和跳棋来帮助学生学习英语对于学生们来说,田静云的这些方法使得学英语变成了一件有趣的事Since news broke, netizens have praised Tian his dedication to teaching his students and his ability to think out of the box.新闻发表后,网民们盛赞了田静云对于教学的奉献精神,还称赞了他的创新思维

戛纳电影节的各个“单元” --18 3:19: 来源: 第68届戛纳电影节将在当地时间5月日正式揭幕这里不单是文艺电影的朝圣地,也是很多明星、时尚达人最爱的地方,同时也是真正能把世界各国的名导、大牌明星统统招至麾下的地方每次戛纳电影节颁奖时,我们都会听到各个竞赛单元的名字,今天我们就为大家细数一下戛纳电影节的九个主要单元1. Compétition (In Competition) 主竞赛单元主竞赛单元是戛纳电影节的主要活动,在该环节展映的影片将角逐电影节各类奖项,其中的最高荣誉——金棕榈奖(Palme d'Or, Golden Palm)能为获奖影片带来可观的票房收入和全球关注及发行渠道该单元一般只接受叙事类影片,不过偶尔也会有纪录片闯入. Hors Compétition (Out of Competition) 非竞赛单元非竞赛单元严格来说并不是戛纳电影节的正式组成部分,不过在电影节创办之初,这个环节就一直存在在该环节展映的影片多是未能达到参与竞赛单元标准(meet the criteria entering the competition)3. Un Certain Regard (A Certain Regard) 一种关注单元一种关注单元创立于1978年,意在吸收一些难以归类的小众影片该单元创立之初并未设立奖项,不过近几年也开始颁发“一种关注”奖. Cinéfondation 电影基金会单元电影基金会单元在1998年成为戛纳电影节的一部分,主要展映全球电影学院制作的中、短片该单元有自己的评选委员会,并且会对该环节获奖的前三名颁发现金奖励5. Cannes Classics 戛纳经典单元戛纳经典单元创立于年,主要是利用修复的胶卷放映一些经典影片,向全球电影发行公司、版权所有者、电影资料馆,以及国家档案库的工作成果致敬6. Semaine Internationale de la Critique (SIC) (International Critics' Week) 国际影评人周国际影评人周由法国影评人工会创立于196年,是戛纳电影节最古老的一个单元,主要关注电影界新人的作品该单元主要包括部由初次或二次制作电影的新人制作的故事片或短片角逐奖项,以及特别放映环节参赛电影由影评人周提名的国际影评人小组选出,获奖者会得到现金奖励7. Quinzaine des Réalisateurs (The Directors' tnight) 导演双周导演双周由一群法国导演于1968年创立,目的是在不受政治、审查和精英主义影响下放映影片8. Marché du Film (The Film Market) 电影市场电影市场是电影节举办的终极目标,所有电影从业人员汇集一处,商谈与电影有关的各种交易9. L'ACID (the Association du Cinema Independent pour sa Diffusion) 独立电影推广协会该环节由独立电影推广协会赞助,旨在为独立电影寻找全球发行渠道该环节被纳入戛纳电影节已超过年,不过在最近几年才得到电影节的官方认可独立电影推广协会单元每年会放映9部尚未在全球发行过的故事影片(中国日报网英语点津 Helen)

现代约会守则:不要在第一次约会的时候接吻 -- 18::19 来源:chinadaily After how many dates would you kiss someone, send them a Facebook friend request or spend the night with them?约会几次后你会亲吻对方,发出脸谱网的好友请求或与其一起过夜?According to a new study exploring the dos and don'ts of dating, you shouldn't lock lips until the second date or connect on Facebook until at least the third. And don't even dream of jumping into bed with them bee the fourth rendezvous.根据一项对人们约会守则的新调查,直到第二次约会你才能与对方亲吻、至少第三次约会才能在脸谱网上联系甚至在第四次约会之前都不要梦想着与之同床共枕The research, commissioned by TLC’s new dating show Undressed, also suggests that men should be the first text after a successful date and women should respond within a quarter of an hour if keen.该研究由旅游生活频道(TLC)的新相亲节目《脱光委托进行,研究结果也表明,在一次成功的约会后男方应该首先给对方发短信,而如果女方对其很感兴趣应该在分钟内回复When it comes to messaging, a maximum of two kisses is all that is required as an end note.说到发短信,作为结束聊天的信号最多是两个吻Any more might be too 'over the top', while any less could apparently come across as ‘cold’. A definite no-no is waiting the other person to text first.两个以上可能会“太过”,而少于两个则可能给人明显“冷淡”的印象明确的禁忌是等待对方先发短信Half of the 1,500 Brits quizzed in the study said it was important their potential love interest to make contact first - which means the other half of daters will be left disappointed.受访的00名英国人中有一半表示,潜在的恋爱对象先联系自己很重要——这意味着另外一半的约会对象会感到失望It seems that 'playing it cool' isn't in vogue anymore either. A third of respondents said they would text back within a quarter of an hour, with only five percent saying they’d wait as long as two hours.看来“装酷”也不时尚了三分之一的受访者表示,他们会在分钟内回复短信,只有5%的人说他们会等长达两个小时后再回复Just 3 percent of people think that texting back straight away is a sign of being 'too keen' with the majority of Brits saying they are happy to get right back in contact with a love interest.仅3%的人认为立即回复短信是“太急切”的信号,大多数英国人表示他们很高兴立即收到爱慕对象的回复However, when it comes to communicating online it becomes even stickier territory.然而,当涉及到网上交流时,这就变成更加棘手的领域On average, the survey recommends that it's best to wait until some point between the third and fourth dates bee sending a Facebook friend request or following a beau on Twitter.该调查建议,平均而言,最好是等到第三次与第四次约会之间的某个时间发送脸谱网的好友请求,或在推特上关注情郎RULES OF DATING约会守则Send first text message: After one date发送第一个短信:一次约会之后Go first kiss: After two dates第一次亲吻:两次约会之后Send Facebook friend request: After three dates发送脸谱网好友请求:三次约会之后Spend the night: After four dates一起过夜:四次约会之后Allow your partner to undress you: After five dates让你的伴侣为你宽衣解带:五次约会之后Introduce partner to friends: After five dates把伴侣介绍给朋友:五次约会之后Jo Hemmings, behavioral Psychologist TLC’s Undressed, says that dating has become increasingly difficult in the technological era, with people having to 'carefully orchestrate' what they want to say.旅游生活频道《脱光节目邀请的行为心理学家乔-荷明斯说,在技术时代约会已经变得越来越困难,人们不得不“精心策划”自己想说的话She continued: 'The advance of smartphones has made dating both easier, and more difficult.她接着说:“智能手机的发展使约会变得更容易也更困难”'Our parents may have had nothing more complicated to worry about than when to ring a date up on the landline, but these days there are dozens of methods of communication that all have to be carefully orchestrated.'“我们的父母辈需要担心的最复杂的问题不过是用固定电话定下约会日期,但如今许多沟通手段都需要精心策划”Half of the survey participants said they'd looked up a potential date online bee meeting in person, to get a feel their personality and see more pictures - and percent revealed they’d cancelled a date after seeing something on social media they didn’t like.调查参与者中的一半表示,见面之前他们会在网上搜索未来的约会对象,来感受对方的个性,以及查看对方更多的照片——%的人透露,在社交媒体上看到自己不喜欢的东西后,他们会取消约会When actually on the date, there are countless faux pas to avoid - the worst of the lot being talking about an ex too much, followed by poor personal hygiene.在实际约会时,要避免无数种失礼——最糟糕的是过多谈论前任,其次是个人卫生太差One in ten said they would cancel a date with someone if they talked about themselves too much in messages.十分之一的人表示,如果对方在短信聊天时过多谈论自己,他们就会取消与对方的约会The reasons going cold after a date range from the banal to the bizarre, with one respondent admitting that he couldn’t stop staring at a date’s mole, and another saying simply, ‘They punched my cat.’在一次约会之后关系变冷的原因各种各样,有的老套,有的离奇其中一位受访者承认他情不自禁地盯着约会对象的痣,而另一个则说:“他们用拳头揍了我的猫”Although the study shows that three is the magic number when it comes to the number of dates needed bee an overnight stay, one in ten said they need more than ten meetings to get to that point.虽然这项研究显示,当说到一起过夜之前需要几次约会时,这个神奇的数字是三,但十分之一的人表示,要达到过夜的程度他们需要十次以上的约会Clare Laycock, head of channels at TLC #38; Investigation Discovery, said she hopes the survey results will help singletons successfully navigate the dating scene.克莱尔?莱科克是旅游生活频道以及调查探索频道的主管,她说希望调查结果能帮助单身人士成功驾驭约会现场Vocabularydos and don'ts:注意事项,行为准则rendezvous:约会faux pas:失礼,失态banal:陈腐的,平庸的,老一套的英文来源:每日邮报翻译:实习生朱善美编审:yaning

  在线教学被火热追捧的同时又备受争议 -- :: 来源: 物理、英语等科目的网络授课教师获得天价工资的现象受到了广泛关注同时也在全国范围内引起了有关网络教学的力量、中国教育现状、以及企业家创业精神的激烈讨论Zheng Anke, who earns up to 3.6 million yuan (,000) annually through her English classes on WeChat, Chinarsquo;s most popular instant messaging app, provides a case in point.郑安科(音)通过在微信上的英语教学,年收入达到了360万人民币(约合55000美元)她的事例给我们提供了一个了解网络教学的机会Zheng, in her early 30s, organized WeChat groups with 0 students each and charges each student 3,000 yuan () a year. She once worked New Oriental Education, Chinarsquo;s biggest English-training school, but now runs her own business.三十出头的郑安科在微信上组织了个网络教学班级,每个班0名学生她向每个学生收费,每年3000元人民币(约合60美元)她以前在中国最大的英语培训学校--新东方教育工作过,而现在她经营着自己的业务;I compile my own English learning materials, which I send to the students every week,; said Zheng, who has two assistants to help her keep in touch with all of the students as they also receive weekly feedback on their pronunciation.郑安科说道:;我自己编写英语学习资料,每周都把它们发给学生们学习;每周她都可以通过微信语音收到学生们发来的教学反馈,而且她还雇佣了两名助理来协助她保持和学生们的联系The proliferation of Internet instruction has raised questions among Chinese netizens. First, the whopping sums some teachers make has led to criticism about compensation and fair salaries. Second, some online teachers are having to hide their identities, as they work in government schools and are barred from outside instruction.然而,网络教学的泛滥已经引起了中国网民的质疑第一,他们认为一些教师丰厚的收入引起了有关公平薪酬和补偿的批评第二,一些线上教师不得不隐瞒自己的身份,因为他们在公立学校任职,并且规定禁止在外教学After-school instruction has long been popular among parents with big hopes their childrenrsquo;s academic achievements, so the growing popularity of online teaching is not surprising.中国的父母们都期望他们的孩子能够取得好成绩,而且补习班一直以来都很受家长们的欢迎,所以网络教学受到追捧也就不那么令人意外了High earnings have caught the publicrsquo;s attention. One screenshot, which went viral on WeChat, drawing netizen criticism, showed a physics teacher who charged each of his ,6 students 9 yuan a single class. He earned 18,8 yuan an hourrsquo;s instruction after sharing percent of the tuition with an online educational agency.网络教师的高收入已经引起了公众了广泛关注在微信上被疯狂转发的一张截图引起了网民的批评,图片上的信息显示一名物理老师把他的一节课以9元人民币的价格出售给了6名在线学生除去在线教育平台%的提成后,他一小时的网络教学净赚188元Yang Jie, a government worker in Wuxi, Jiangsu province, said distance learning has many advantages compared with traditional educational agencies, including cheaper fees, repeated opporties to review the teachersrsquo; instruction and the ability to attend classes when itrsquo;s convenient.据江苏无锡的一名政府工作人员杨洁(音)指出,和传统教育形式相比,远程在线教学有很多优势在线教育的收费更加低廉,学生可以重复观看学习老师的教学视频,而且学生可以自己选择合适的时间来上课学习Yang also appreciates the ability to choose instructors.杨洁对远程教育能够让学生自己选择老师的做法也赞誉有加;I can choose the teachers I like freely on the Internet,; Yang said. ;Irsquo;ll continue to attend their classes if they turn out to be humorous and their classes are prepared well.;杨洁说道:;在网上,我能够自由地选择我喜欢的老师如果他很幽默、备课也很好的话,我就会继续上他的课;Those who work in government elementary and high schools have been barred from teaching online educational agencies since . Those teachers are only allowed to teach free online platms established by the schools to help the students with their studies, but some moonlight anyway, said Yang.规定,从年开始公立中小学的老师禁止从事网络教育平台的工作杨洁指出,这些学校的老师只允许在学校自己的网络平台上免费为学生辅导学习,但是还是有部分人在其他网络平台兼职教学Zheng is undeterred by the netizen criticism and intends to continue to build her business.郑安科并没有被网民们的批评吓住,她打算继续经营她的网络教学业务;Irsquo;m going to further my study of English teaching skills in Britain this year,; Zheng said. ;I believe I can recruit more students if I better my skills.;她说道:;今年我会去英国深造我的英语教学技能我相信如果我的教学能力更好的话,我可以招到更多的学生;

  自拍杆遭禁?迪士尼禁用自拍杆 --01 3::37 来源:   【相关新闻】美国佛罗里达州奥兰多迪士尼世界以及加州安那罕的迪士尼乐园宣布:从6月30日起,园区内将不准使用自拍杆而中国香港以及法国巴黎的迪士尼主题乐园,则将于7月1日起禁用其中香港迪士尼乐园内只需将自拍杆收好,不用寄存,园内两间酒店范围可继续使用而禁用是出于对安全隐患和提升用户体验的考量  【新闻摘要】Walt Disney Co will ban selfie sticks starting nextweek at its theme parks around the world, the company said on Friday, joining a growing list ofattractions that restrict the camera accessories safety reasons.  Beginning Tuesday, the company will not allow selfie sticks - extension rods used taking self-portraits with smartphones - at Walt Disney World in Orlando, Florida, or Disneyland in Anaheim,Calinia. The ban will begin on Wednesday at parks in Hong Kong and Paris.  "We strive to provide a great experience the entire family, and untunately selfie sticks havebecome a growing safety concern both our guests and cast," Disney spokeswoman KimPrunty said in a statement.  Disney tried allowing selfie sticks in the park but not on rides, according to Prunty. But violatorswere cing park staff to stop rides extended periods of time, including on Wednesday when aroller coaster was shut down at Disneyland, frustrating other guests.  Starting next week, security personnel will ask Disney guests who arrive with selfie sticks at theparks to stow them at a storage facility or return the sticks to their hotels or cars, the companysaid.  Major museums worldwide, including those in the Smithsonian Institution in Washington, havebanned the sticks. Other major tourist destinations such as the Palace of Versailles outside of Parisand the Colosseum in Rome as well as music festivals such as Coachella and Lollapalooza have alsoprohibited them.  Universal Studios also bans selfie sticks on rides in its parks, spokesman Tom Schroder said  SeaWorld Entertainment Inc allows selfie sticks in the company's parks but not on rides or overanimal habitats, spokeswoman Becca Bides said.  selfie stick:自拍杆。

  数百万人请愿抵制玉林肉节 -- :30: 来源: 中国动物权益保护组织日前发起了一场请愿活动,号召停止一年一度的玉林肉节,目前这份请愿书已经收到了10多万人的签名 Activists want to stop the consumption of dog meat at the festival in the southern city of Yulin which is due to begin later this month.在本月下旬,照惯例玉林将举行肉节,而活动家们想要阻止这种消费肉的行为Correspondents say animal rights is a growing concern in China.记者们表示,动物权益在中国越来越受到重视There have been frequent calls to treat animals more humanely.在中国,经常有人呼吁应该更加人道地对待动物About activists accompanied by their dogs handed in the petition at the representative office of Yulin city in the Chinese capital, Beijing. They unfurled banners with pictures of their pets alongside the message: "I’m not your dinner."大约有名活动家和他们的一起,向玉林驻北京办事处递交了这份请愿书他们拉起了横幅,上面有他们宠物的照片,还写着“我不是你的晚餐”The annual festival - due to begin on 1 June - involves the slaughter of thousands of dogs human consumption.玉林肉节将于6月1日开始,届时将有成千上万只被屠宰,变成人类的盘中餐Figures cited by The Washington Post say about 30 million dogs are killed across Asia every year their meat, with more than a third of that number killed in China.据《华盛顿邮报引用的数据显示,整个亚洲每年要屠宰3000万条食肉,其中中国占据的比例超过了三分之一Opponents say many dogs are either stolen or are strays rounded up the festival. They say many are caged in cramped conditions bee being killed.肉节的反对者们称许多都是被偷来的,还有一些是被抓来的流浪在被屠宰之前,许多都被关在狭窄拥挤的笼子里Campaigning group Humane Society International has described the Yulin event as a "nightmare not a festival".运动组织“国际人道主义协会”称玉林肉节是一个“噩梦而不是一个节日”Supporters of the festival argue that dog meat is good people and eating canines is no different from consuming any other meat.肉节的持者们则表示肉对人体有益,吃肉和吃其他肉没什么两样In , the Yulin government distanced itself from the festival, arguing it was organised by private business people and did not have official backing.年,玉林政府澄清了自己和肉节的关系,称肉节是由商人自己组织的,政府并没有持Celebrities including British comedian Ricky Gervais have criticised the festival along with Chinese pop star Chen Kun and actors Yang Mi and Fan Bingbing.许多名人都表达了对玉林肉节的潜质,包括英国喜剧演员瑞奇·热尔维、中国流行歌手陈坤、演员杨幂和范冰冰The tradition of eating dog meat dates back four or five hundred years in China, South Korea and other countries, as it is believed to ward off the heat of the summer months, according to state news agency Xinhua.据新华社报道,中国、韩国和其他国家吃肉的历史可以追溯到、500年前,人们相信吃肉可以去暑However, the Yulin festival only began in recent years, Xinhua reported last year.但是据新华社报道,玉林肉节是近些年才兴起的

  宾州男子囚禁名女童当性奴 竟是夫妇将女儿当礼物送给他 --1 :53:18 来源: 宾州一名男子被控包含性侵未成年儿童在内的多项罪名,警方称其将名女童囚禁在家中,其中一名18岁的女童还帮他生了个女儿 (CNN)A Pennsylvania man faces charges including sexual assault after police say they found him living with girls, including an 18-year-old and two children he fathered with her.宾州一名男子被控包含性侵未成年儿童在内的多项罪名,警方称其将名女童囚禁在家中,其中一名18岁的女童还帮他生了个女儿Police in Bucks County, Pennsylvania, just north of Philadelphia, arrested Lee Kaplan, 51, on Thursday. Police said the girls living with Kaplan at his house ranged in age from 6 months to 18 years.星期四,警方在宾夕法尼亚州的雄鹿郡(费城北部),逮捕了51岁的李.卡普兰警方表示,住在他家的女孩,年纪最小的只有6个月大,年纪最大的18岁In a related case, authorities nearly 0 miles away in Lancaster County arrested the parents of the 18-year-old, with police saying the couple had "gifted" their daughter to Kaplan helping them out of financial difficulties. She was when her first child was conceived, the criminal complaint said.在一个相关的案件中,约0英里外的兰卡斯特郡当局逮捕了这位18岁女孩的父母警方调查得知,这对夫妇为了感谢卡普兰的经济援助,把女儿送给他作“礼物”据称女童在岁时就生了他们的第一个女儿The 18-year-old’s parents, Daniel and Savilla Stoltzfus of Quarryville, are charged with endangering the welfare of children. Daniel Stoltzfus also faces charges of criminal conspiracy and statutory sexual assault, according to a criminal complaint filed by police in Bucks County.据雄鹿郡警方的立案文件,这位18岁女童的父母——来自阔里维尔的丹尼尔和施托尔茨富斯夫妇,被指控危害儿童的权利他们还被控串谋性侵儿童All three adults are being held on million bail in the Bucks County Correctional Facility, according to court dockets.据庭审记录,三人都被关押在雄鹿郡的监狱,保释金为0万美元CNN has not been able to reach attorneys either the Stoltzfuses or Kaplan.CNN未能联系上三人的辩护律师Officers from the Lower Southampton Police Department said they responded to the small white home on Old Street in the Feasterville commy on a tip from a neighbor.下南安普顿警察局的警官说,他们在邻居的通报下,才发现了位于菲斯特维尔社区老街的这栋不起眼的白房子Jen Betz told CNN affiliate WPVI that she contacted authorities after she saw two girls outside Kaplan’s house looking "unhappy and sad."珍.贝兹告诉CNN下属的WPVI,她注意到卡普兰家屋外的两个女孩看起来“不快乐、很悲伤”之后,通报了有关部门”"I just wasn’t going to let go. I saw a couple girls last week standing in the driveway. They just looked unhappy and sad ... and I’ve been telling my husband years something isn’t right, something isn’t right," Betz told the station.她告诉记者,“我想知道到底是怎么回事上个星期我就看到几个女孩站在马路上她们看起来很是忧伤……几年来,我一直就告诉我丈夫,那里有些不对劲真的不对劲儿”Kaplan had told neighbors that no children lived with him, according to the complaint.根据控诉,卡普兰曾告诉邻居,他没有孩子In his booking photo, Kaplan appears with long gray hair and an unkempt beard. He is the owner of Kaplan Precision Machine Company, according to state corporation filings.在卡普兰的登记照上,他看起来头发灰白,胡须蓬乱根据相关文件,他经营着卡普兰精密机械公司"I really can’t believe it, because I really thought it was his own daughter," an unidentified neighbor told CNN affiliate KYW, referring to the 18-year-old. "It looks like his own daughter to me."一个不愿透露姓名的邻居告诉CNN下属KYW,“我真的不敢相信,因为我一直以为那是他的女儿”提起那位18岁的姑娘,他说,“她看起来就像是他的女儿”Other neighbors told the affiliate the girls didn’t go to school and were rarely let outside.其他的一些邻居们说,这些女童们不上学,也鲜少出门According to police affidavits, Daniel and Savilla Stoltzfus "came to an agreement" to give Kaplan their daughter after Daniel Stoltzfus "researched the legality of it on the Internet," the affidavit says.据警方记录的陈词,丹尼尔和施托尔茨富斯夫妇在网上搜索了礼物赠送的相关条例,在认为这么做是合法的情况下,“一致同意”将女儿送给卡普兰"Stoltzfus stated that his daughter ... was ’gifted’ to Lee Kaplan in thanks helping his family out of financial ruin," the affidavit continues.“施托尔茨富斯夫妇表示为了感谢卡普兰对他们家的经济援助,将女儿送给他作礼物”陈词上这样说Police have not revealed details about the identities, backgrounds or current whereabouts of the girls.警方并未透露这些女童的身份、背景以及当前的去向等细节"Right now we’re coordinating with authorities in Lancaster County to interview these children in a safe environment," Lower Southampton Police Lt. John Krimmel told WPVI.下南安普顿警察中尉约翰告诉WPVI,“现在我们正在配合兰卡斯特郡政府,保这些孩子们的安全”全球十大最好吃泡面名单出炉 -- ::6 来源:sohu 泡面达人今年一共尝试了357种方便面的新口味,并成功完成他第二千篇泡面报告他只希望能够尝试来自世界各地、不同品牌的方便面新发布的名单是今年精选的泡面快来看看今年出版的全球十大最好吃泡面名单 The author reviewed 357 new instant noodle varieties and hit his 00th review. He wanted to try flavors from around the world and have been able to do just that. This new list is a compilation of the best of the best. let's have a look at The Ramen Rater's Top Ten Instant Noodles Of all Time Edition. 第十位: 缅甸妈妈牌-椰奶味方便面 . MAMA Instant Noodles Coconut Milk Flavor – Myanmar 甜甜的(不是太甜)椰子和鸡味汤底加上面条, 这特别的味道令人不可抗拒这是它第一次打入十大最好吃泡面的排行榜 Great noodles enjoy their time in a sweet (but not overly sweet) sea of coconut and chicken flavor. It is very unique and compelling. This is Myanmar's first time on the top ten instant noodles list. 第九位: 台湾曾拌面-香葱川椒味拌面 9. Zeng Noodles Scallion With Sichuan Pepper Flavor – Taiwan 宽面条很有嚼头,酱料分量适中,能完全拌均面条 The noodles have a broad, flat character with a very nice chew to them. The sauce coats the noodles completely – not too much, not too little. 第八位:斯里兰卡新加坡佳食面- 奶油鸡汤面 8. Prima Juzz's Mee Creamy Chicken Flavor – Sri Lanka Singapore 汤底像奶油鸡汤,但味道更浓郁 The broth is very elegant; more like cream of chicken soup – but with a rich and thick flavor. 第七位: 中国五谷道场-西红柿牛腩紫薯面 7. Wugudaochang Tomato Beef Brisket Flavor Purple Sweet Potato Noodles – China Via http:sanwen8.cnpaLRFK.html 西红柿味的汤底配上口感一流的牛肉, 味道不错这是第一次有中国品牌的泡面上榜 The broth is very good – excellent tomato flavor with beef notes and a very gourmet texture. This is China’s first appearance in the top ten instant noodles list. 第六位:马来西亚-槟城白咖哩汤面 6. MyKuali Penang White Curry Noodle Authentic Taste – Malaysia 它巳经连续第三年登上十大最好吃泡面宝座! This is its third year in a row on the top ten instant noodles list. 第五位: 新加坡百胜厨- 咖哩全谷拉面 5. Prima Taste Singapore Curry Wholegrain La Mian – Singapore 面条厚且有嚼劲,汤头浓郁,最精的不得不说是它的酱料和椰子粉 Noodles are thick and chewy, the broth thick and strong, especially with their wonderful paste and coconut powder. 第四位: 马来西亚-槟城红东炎汤面 . MyKuali Penang Red Tom Yum Goong Noodle Authentic Taste – Malaysia 浓郁的冬阴功作汤底–配上大虾、柠檬草和西红柿味道, 新配方有更浓的蘑菇味 The broth is a thick tom yum goong – strong shrimp, lemongrass and tomato notes abound as well as a lot more mushroom taste in this new recipe. 第三位:马来西亚佳珍-娘惹咖哩叻沙汤面 3. CarJEN Nyonya Curry Laksa Improved Taste – Malaysia 这是它第二年打进十大最好吃泡面排行榜 This is its second year on the top ten instant noodles list. 第二位:马来西亚- 香辣虾汤面 . MyKuali Penang Spicy Prawn Soup Noodle Authentic Taste – Malaysia 从去年的第七位升至今年的第二位,而跃升的真正原因是它正宗的新口味配方丰富的甜虾味浓汤,不错! Up from seventh place last year, MyKuali really upped their game with this new Authentic Taste recipe. The broth is just amazing – good thickness and so rich and flavorful with a sweet prawn flavor. 第一位: 新加坡百胜厨- 叻沙全谷拉面 1: Prima Taste Singapore Laksa Wholegrain La Mian – Singapore 汤头的配方看来没有改变味道依旧浓郁, 辣度也在大众容易接受的范围内 The broth seems unchanged. The flavor is rich and spiciness very accessible to most folks. 还记得我们以前也发布过类似的文章吗? 但它是介绍全球十大难吃的泡面,快以下连结,看看哪些是属于泡面界的地狱! http:mt.sohu.comn6866 快留言分享一下你们觉得好吃的泡面吧! English Source: The Ramen Rater新型辟谣网站:实时追踪网络流言散布轨迹 -- 3:: 来源: 新型辟谣网站:实时追踪网络流言散布轨迹 How to Stop a Rumor Online (Bee the Rumor Becomes a Lie) 费利克斯?高根(Feliks Kogan) ShutterstockDid you hear the thing about the Florida woman who implanted a third breast in order to be "unattractive to men"? The one who is filming "her daily life in Tampa to show the struggles she faces because of her surgery"?She didn't, and she is not. The whole thing— better or worse—was a hoax.The Internet moves quickly. Rumors emerge, intentionally and not; they sp, intentionally and not. There's a reason, of course, that "wildfire" is such a common metaphor when it comes to describing this stuff: Rumors, once sparked, don't just sp extremely quickly; they are also extremely difficult to contain. And on top of everything else, it is extremely hard to predict which direction they'll take as they sp.Enter Emergent.info. The site, launched today after two months of testing and data-gathering, is hoping to change that by tracking rumors that arise in (pretty much) real time. As Craig Silverman, the rumor researcher who created the site, told me: "It's aiming to be a real-time monitoring of claims that are emerging in the press."Emergent.info works through a combination of human and algorithmic processing. Silverman and a research assistant find rumors that are being reported in the mainstream media—most often, stories that bubble up through social media and get spotted by one outlet … and then, from there, picked up by other outlets. Then they search Google News, which aggregates various news outlets' take on the story. They gather those stories and enter them into their database, classifying them according to the outlet and to how each of the outlets is reporting them. Some will report rumors not as rumors, but rather as simply true or simply false; the majority, however, simply report the fact that they have heard them. Often they'll hedge that repetition with caveats like "Sources:" or "Rumor:" or "Unconfirmed:" in headlines or texts. Just as often, however, they'll be more subtle in their warnings. In the case of the Tri-Breasted Lady, many places simply repeated the rumor as fact, their main additional caveat being a well-placed "WTF."Then their algorithm takes over. Emergent.info is essentially a web app, built on an API from the back-end database. (You can think of it as something of a data-driven version of Snopes—with a more expansive premise. "Snopes, they're amazing," Silverman says, "but they only do Snopes work; they don't aggregate what other people are doing. This site is able to identify claims and then actually see, okay, who's got the best inmation about it?") Every hour, Emergent.info's script crawls the stories to see whether their text has changed. The system also checks share counts to monitor how stories are moving through the social media ecosystem.All of which, Silverman says, helps to answer questions that haven't been so systematically analyzed bee. Among them: "What's the life cycle of a rumor in the press now? And how are news organizations dealing with things that are unconfirmed? And are they updating the stories, and are they sticking with it over time?"Take the reports—false reports, it turns out—that Durex is making a pumpkin-spice condom: Through Emergent.info, you can see who repeated the rumor, who checked it, and who debunked it. Or take, more seriously, the stories that emerged last week claiming that a meteorite had landed in Nicaragua. (That rumor is still listed as unverified on Emergent.info, because no one has been able to prove that such a meteorite actually fell.)A challenge news organizations face when it comes to rumor-reporting in particular is the fact that rumors tend to be much more shareable—and much more clickable—than corrections. Take your friend and mine, Ms. Tampa Triple-Breast (self-given pseudonym: Jasmine Tridevil). One of the early stories about her, in the New York Post, got 0,000 shares. The Snopes (mostly) debunking the initial story had ,500 shares—a decent amount a story that is, technically, a non-story. the most part, though, the s debunking the rumor get extremely little attention. ( a more crystalline example of all that, you can look to Buzzfeed's coverage of the story. Its initial story got more than 30,000 shares; its debunking of that story got just over 1,000.) Which means that news organizations often have very little incentive—direct, commercial incentive, at least—to put their time and energy into them. As a result, as Silverman puts it: The Total Recall rumor is "a story that, I would argue, the average person probably doesn't know is not true."The larger problem with all that is that rumors, once they're put out there into the maw of the media, are notoriously hard to correct. There's the fact that "sorry, just kidding about that three-boobed lady thing" is nowhere near as sharable as a "whoa, three-boobed lady!" thing in the first place. But there's also the fact that there is very little unimity among media outlets about how updates, corrections, retractions, and the like should be presented to ers. Most outlets will simply update a story that contains a debunked claim; a few will write new stories altogether, linking to the previous one in the process. That can leave ers, however, in a kind of epistemological limbo: You're never quite sure what's been verified and what has not. Trust is a precious resource in journalism; many outlets haven't fully figured out how to preserve it."So much of this stuff is public bee news organizations get to it," Silverman points out. "So that's a very different dynamic from what used to happen. So if something is by default public, how do you decide when you're doing to point at it in a way that's responsible? And then how do you deal with it as it sort of takes its life path to being true or false?" Bringing some data to bear on those questions, he's hoping, will help news outlets start to answer them.据《大西洋月刊杂志网站报道,你听说过那个有三个乳房的佛罗里达州女人吗?那个为了让自己“在男人面前没有吸引力”而去移植第三个乳房,还拍摄了自己“在坦帕市(Tampa)的日常生活,及由于手术而遭受的各种挣扎”录像的女人——你听说过没?她没有做过那种手术,她也没有第三个乳房整件事不论怎样——是一场骗局网上消息传播快不论有无意,谣言空穴起;不论有无心,谣言传千里这当然有原因,“野火”是形容这种事的常用隐喻:谣言,一旦被点燃,不仅流传极快,而且极难控制不过最可怕的是,我们极难预知谣言会往哪个方向发展登录Emergent.info网站经过两个月的测试和收集数据,这个网站于9月日正式启用,希望通过追踪流言产生的(接近)真实时间,改变流言四起的困境网站创立者,谣言研究员克雷格?西尔弗曼(Craig Silverman)告诉我:“网站致力于实时监测媒体中产生的各种言论”在比较广大的前提下,你可以把它当作数据驱动版的Snopes(美国一家专门核查并揭穿谣言和传闻的网站)Emergent.info网站通过人工处理和算法处理相结合来运作西尔弗曼和一位研究助理发现,那些被主流媒体报道的谣言大多最早只是在社交媒体中冒了个泡,而后被某个渠道发现……然后以此为中转,被其他渠道获取了消息他们随后搜索了谷歌新闻,这里聚集各类新闻渠道对消息的报道他们将这些报道收集编入数据库,并以其渠道来源和报道方式进行分类有的报道不把谣言当谣言,而是进行了简单的真或假区分;不过大部分报道仅仅告诉读者有这么个传言通常标题或正文中会用一些像“来源”,“传言”,或“未确认”之类的标注来避免重复然而,往往报道中的警告会更加微妙在“三乳女子”事件中,许多媒体仅仅将谣言当作事实重复,它们的主要附加警告便是一个方便顺手的“WTF.”他们的计算机算法接手了这种状况Emergent.info实质是一个网页应用,建立于一个后端数据库的应用程序界面(API)(在比较广大的前提下,你可以把它当作数据驱动版的Snopes“Snopes非常棒”西尔弗曼表示,“但是它也有局限,它无法收集其他人正在做什么的信息这个网站能够识别各种言论,然后切实发现是谁掌握了消息的最可靠信息”)每隔一小时,Emergent.info的脚本程序就会监测消息的文字是否发生改变这个系统还检查消息被分享的次数,以此监控信息在社交媒体生态系统中是如何移动的所有这些,西尔弗曼表示,有助于回答不少此前从未被系统分析过的问题其中包括:“谣言在新闻界的生命周期是什么样的?新闻机构如何处理未经确定的消息?报道是否有及时更新,或是一直不变?”拿那些报道——假报道为例,竟有“杜蕾斯(Durex)推出南瓜香型的安全套”的消息:通过Emergent.info,你可以分别知道是谁散布、遏制以及揭穿了谣言或者以较严肃的报道为例,上周有数篇报道称有一颗陨石坠落于尼加瓜拉(这则谣言依然在列于Emergent.info的未经实列表中,因为无人可以明确有这么一颗陨石坠落)新闻机构尤其在报道谣言时会面临一个挑战:谣言比辟谣更容易被分享——也更容易吸引点击以大家都熟悉的“坦帕市三乳女士”为例(她给自己造了假名字:茉莉?三乳恶魔(Jasmine Tridevil))早期一篇《纽约邮报(New York Post)关于她的报道被分享了万次而Snopes发表的(主要)拆穿初期报道的文章仅1.5万次分享——这对于一篇从技术层面上不算报道的报道来说,也相当可观“三乳妖妇,纯属恶搞”报道远不及“亮瞎!惊现三乳妖妇”报道来得吸睛然而大多情况下,辟谣的文章总是乏人问津(举个最清楚透明的例子,你可以查看在新闻聚合网站Buzzfeed对那个新闻的报道首篇文章被分享逾3万次;而辟谣文章仅1万余次)这意味着新闻机构缺乏足够的激励——直接的商业激励,懒得把时间和精力放在辟谣上结果如西尔弗曼所说的:电影《全面回忆(Total Recall)的谣言就是“一个我敢说大多数人都信以为真的故事”更大的问题在于,谣言一经媒体的轮番反刍,便人尽皆知,难以澄清最近的例子就是“抱歉,三乳妖妇,纯属恶搞”的分享量远不及“亮瞎!惊现三乳妖妇”不仅如此,各媒体渠道在如何向读者更新、澄清、撤回文章等问题上缺乏默契大多数媒体仅简单更新一篇辟谣声明的报道;鲜有媒体会集中重新报道,并提供先前文章的链接如此便给读者留下了认识上的不安定状态:你总是无法确定什么是已经实的事实,什么是无凭无据的谣言信任是新闻业的宝贵资源,但许多媒体还不知道要如何保护它“这些东西不少在经手媒体之前就已经众人皆知,”西尔弗曼指出,“所以这是一种与以往极为不同的动力,如果面对一桩已经公众化的事情,你决定以怎样负责任的方式处理?如果它正沿着其或真或假的轨道发展,你又该如何处置?”就此,西尔弗曼收集了一些数据,他希望可以借此帮助新闻机构回答这些问题

  中国开启火星探测计划 --7 3:50: 来源:i1st 导读:今年月日是我国首个“中国航天日”,中国航天终于有了自己的节日一大批科研成果和航天计划揭开面纱,共同庆祝“中国航天日”China marked its first ever Space Day on April , the day its first satellite Dongfanghong-1 launched into space in 1970.中国将月日设立为第一个“中国航天日”,1970年的这一天我国第一颗人造地球卫星“东方红一号”发射成功A range of events was held across China, after the State Council announced in late March that, starting this year, the country would celebrate this occasion. And one of the highlights was a press conference on April , during which Xu Dazhe, head of the China National Space Administration, said the central government approved a Mars mission. As part of this newly unveiled plan, an unmanned probe will be sent to orbit and land on the Red Planet in .今年三月下旬国务院宣布设立航天日后,全国开展了一系列活动,其中最受瞩目的当属中国政府批准火星探测工程在月日的新闻发布会上,国家航天局局长许达哲宣布了这一消息在新公布的计划中,我国将争取在年发射探测和着陆巡视的火星探测器It’s a challenging task. Since the 1960s, different countries have sent more than 0 probes to Mars, and only 19 accomplished their missions. If China’s probe succeeds in landing on Mars, it will conduct scientific research on the Martian soil, environment, atmosphere and water, opening a new chapter in the country’s deep-space exploration program.这是一项极具挑战性的任务自世纪六十年代以来,世界各国陆续发射过0多个火星探测器,但只有19个完成任务如果探测器成功着陆火星,那么我国将开展对火星土壤、环境、大气和水的科学研究,这将会开启深空探测项目的新篇章Apart from the Mars mission, Xu also revealed a series of other space exploration plans. China will launch about 0 of its Long March carrier rockets over the next five years. There were 86 Long March missions in the five years from to , and 8 from to .除了火星计划,许达哲还透露了一系列其他的探测计划在未来五年里,长征系列运载火箭将实现0次飞行年至年的5年间,长征系列运载火箭承担了86次运载任务,年至年这一数字仅为8Chen Xuechuan, assistant president of the China Aerospace Science and Technology Corporation, told Xinhua News Agency that China is quickly catching up with other countries after being a relative latecomer in human space endeavors.中国航天科技集团总经理助理陈学钏告诉新华社,作为载人航天事业的新成员,中国正在快速追赶其他国家The launch of the SJ- retrievable scientific research satellite earlier this month marked the 6th mission of the Long March rocket family, and the pace of the launches is accelerating.本月早些时候,实践十号返回式科学实验卫星顺利发射是长征系列运载火箭执行的第6次运载任务,其发射速度也正在提升“Our first 0 Long March missions took us 37 years. But it only took us seven years to complete the latest 0,” Chen said.陈学钏说:“前0次发射用时37年,而后0次仅用了7年的时间”希甲球员阿兰·普利度在墨西哥遭绑架 --30 ::35 来源: 墨西哥籍希甲足球运动员阿兰·普利度在墨西哥北部边境州被绑架,疑似与毒贩有关 Mexican footballer Alan Pulido has been kidnapped in the northern border state of Tamaulipas, officials say.据官方透露,墨西哥籍足球运动员阿兰·普利度在靠近北方边境的塔毛利帕斯州被绑架The 5-year-old striker was reportedly kidnapped on Sunday near his home in Ciudad Victoria after leaving a party.此前曾有报道称,被绑架前这名5岁前锋曾离开了一场聚会,随后周日的时候,他在自己位于维多利亚城的家附近被绑架He plays the Greek team Olympiakos and has made several appearances Mexico’s national team.阿兰·普兰度目前效力于希腊球队“奥林匹亚科斯”,他之前在墨西哥国家队上也有过几次露面Mexico has the one of the world’s highest kidnapping rates, with government figures saying some 1,000 people are taken every year.墨西哥是全世界绑架率最高的几个国家之一,其官方数据显示每年都有近00人被绑架Others argue that the true figure could be almost times as high.还有人认为被绑架人的真实数量是这一数据的倍Criss-crossed by drug smugglers泛滥成灾的毒品走私Local media reports said Pulido had been leaving a party with his girlfriend late on Saturday night when their car was surrounded by several trucks.墨西哥当地媒体曾有过报道,称普利度和其女友在周六深夜的时候离开了一个聚会,当时他们的车被几辆卡车给围了起来Six masked men reportedly took the striker away "by ce" while his girlfriend was left unharmed in the car park where the incident took place.据报道,六名蒙面男子“强行”将普利度带走,而他的女友并没有受到伤害,被留在了案发现场的那个停车场Tamaulipas is one of Mexico’s most violent states, and Mexico recently deployed more security ces to tackle cartels operating in the area.塔毛利帕斯是墨西哥暴力案件最频发的一个州之一,最近墨西哥政府部署了更多的安全部队来打击掌控该地区的卡特尔组织(毒贩)Dozens of people have been killed in recent weeks in the border state, which is criss-crossed by drug-smuggling routes to the ed States.最近几周,塔毛利帕斯州有数十人被杀塔毛利帕斯是墨西哥北部边境城市,境内有很多通往美国的毒品走私线路Pulido joined Olympiakos last July and finished the season with six goals in games.普利度于去年7月份加入奥林匹亚科斯,本赛季他参加了场比赛,一共打入了6记进球

  神相似!苹果新闻应用撞脸Dota? -- 19:7: 来源: 苹果新闻应用换了新标志,可在Dota玩家眼中,两个标志却是似曾相识,乍看之下二者竟是惊人地相似! It’s not unusual Dota fanatics like myself to perceive the game’s logo in innocuous everyday objects, but when it comes to the new Apple News logo, I think even laypeople will have to agree that it bears a striking resemblance. Both marks feature a square bisected by a diagonal line descending from left to right. Both have a pair of rough triangles filling the open corners. Both are red!对于笔者这样的Dota 发烧友来说,在日常生活中看到这款游戏的标志可说非比寻常不过看了苹果新闻的新标志,一般人都会觉得二者确实“撞脸”了:两个标志的外观都为正方形,通体呈红色,中间是一条由左至右的对角线,两侧空白部分各有个三角形图案Now, I’m not about to suggest that Apple copied Valve’s global sensation of a game. As I say, those of us who play Dota are stupidly passionate about it and we’d notice an infraction of this kind pretty much instantly. Much more likely is that Apple simply didn’t know. I guess million active players each month, millions of Twitch viewers, and tournament prizes that overshadow pro sports aren’t quite enough Dota to register on Apple’s radar. It’s mind-boggling to me, but seriously, Apple works on a scale of billions, not millions, and it’s not like the company has ever shown itself particularly interested in PC gaming. Which is a shame because my dream computer is basically a MacBook that can run all my Steam games as well as a Windows PC.笔者的意思不是苹果复制了Valve公司出品的游戏的标志笔者说过,像我们这样无法自拔的Dota玩家,对如此违和的图案及其敏感苹果公司对此可能毫不知情笔者想,即便Dota每个月有00万活跃玩家,Twitch上的观众达到数百万之多,比赛奖金令传统体育相形见绌,恐怕也难入苹果的法眼对此笔者简直无法想象,说真的,Dota的产业规模达到百万美元级已经相当难得,可苹果的生意动辄便是数十亿美元,而苹果从未对电脑游戏表现出特别的兴趣说到这里,笔者心头一痛,拥有一台能像个人电脑一样流畅运行Steam上游戏的MacBook素来是笔者的梦想The inspiration the two logos is rather divergent. Apple’s News app is going a stylized "N" whereas the Dota mark is a representation of the one and only map on which the game is played: the diagonal represents the river splitting the Dire and Radiant sections and the corner elements are the bases that each team has to defend (the "Ancients" in the original Defense of the Ancients game title).两个标志的设计灵感可谓截然不同苹果新闻的标志代表大写字母“N”,而Dota的标志代表游戏地图:中间的对角线其实是天灾军团和近卫军团的分界河,角落里的图案则代表双方各自的基地(Dota1中的字母A代表上古遗迹)Lest you think that Apple is uniquely ignorant of PC gaming, though, Google didn’t do much better with its Nexus 5X last year, whose packaging looked like this:苹果不怎么关注电脑游戏,谷歌也好不到哪里去,谷歌去年推出的Nexus 5X的包装是这个样子的:Actually, that 5X box looks almost exactly identical to Apple’s new News. So maybe my Dota bias has swayed me to focus on the wrong similarity.实际上,5X盒子的包装看上去与苹果新闻的新标志几乎一模一样笔者可能对Dota过于偏爱,才会关注这样几个标志之间无甚关联的相似性

  “冷冻卵子”引热议 -- 1:59:00 来源: 近日,国内一位女艺人称自己在美国冷冻了卵子,并称这是“世界上唯一的后悔药”一时间,冷冻卵子引发关注图片源自网络请看相关报道:Controversial egg freezing gains rising attention in China. This new technology is said to be bringing new hope to the growing number of women in China who miss out on the optimal age to conceive a child. 富有争议的“冷冻卵子”在中国引发了越来越多的关注据称,错过最佳生育年龄的中国女性数量越来越多,这项新技术可以给这些女性带来新希望冷冻卵子可以用egg freezing oocyte cryopreservationoocyte freezing表示,egg和oocyte 表示卵子,卵细胞冷冻卵子,又称雪藏卵子,即取母体健康时的卵子冷冻,阻止卵子随人体衰老,待想生育时取出冷冻的卵子使用即可通常,诊断出癌症的育龄妇女(reproductive-age women)或是错过最佳生育年龄(missing out on the optimal age to conceive a child)的女性以及其它一些有特殊原因的女性会选择“冷冻卵子”目前“冷冻卵子”技术尚不成熟,手术的成功率(success rate)尚不明确相关人士表明,仍需更多时间观察此手术的副作用(side effects)我国卫生部规定,单身女性不能实施辅助生殖(assisted reproduction)的相关手术,有的医院允许单身女性冷冻卵子,但在使用卵子时必须提供三:身份、结婚(marriage certificate)。

  杭州小夫妻3万月薪请家教,引发网友热议 -- :00:3 来源: 近日,一对杭州的小夫妻抛出月薪3万元的优厚条件为自己的孩子聘请家庭教师,此举引发了网友的热议,是烧钱任性还是追求教育? A recent job advertisement in Hangzhou has become the subject of hot debate. The ad, posted by a young couple, promised between 30,000 and 50,000 yuan per month to a tutor, whose main job would be playing with the couple’s child.最近,杭州一条招聘广告引发网络热议一对年轻的夫妻发帖欲寻一位家教,月薪3万到5万人民币,而家教的主要工作就是陪自己的孩子玩Many netizens joined in the discussion: Was the couple throwing away their money or simply pursuing an advanced educational concept?网民纷纷参与讨论:这对夫妻是在烧钱还是在追求先进的教育理念?The wife, Ms. Zhang, holds a master’s degree from a prestigious university in Beijing. Her husband, Mr. Chen, has spent a lot of time studying and working abroad. Now they run a company together in Hangzhou. Their first child is months old, and Zhang is currently pregnant with their second.妻子张女士是北京某重点大学的硕士研究生,丈夫陈先生则长期在海外学习工作目前二人回到杭州共同经营公司夫妻俩的第一个孩子刚刚个月大,而张女士目前已经怀上了二胎Zhang thinks a solid education at an early age has a long-lasting impact on a child’s future development. Even though children may not explicitly remember what they experienced at the age of 1, Zhang believes experiences at that age can still influence children’s character mation. She hopes to hire a qualified tutor to play with her children until they are old enough to start kindergarten.张女士认为,早期教育的基础牢固对孩子未来的发展存在着长远的影响尽管孩子们可能记不清1岁时发生的事,但是张女士相信早期经历会对孩子性格的形成产生影响她希望聘请一位高素质的家庭教师,陪自己的孩子玩到上幼儿园为止Those who disagreed with the offer mainly considered it a waste of money. Some netizens said it was unnecessary and irresponsible Zhang and Chen to hire someone else to take care of their own babies, especially at such an early age.持反对意见的人认为这纯粹是在浪费钱财一些网友表示夫妻二人雇人照料自己如此幼小的孩子既多此一举又不负责任

  热到飞起的相关表达 --30 18::33 来源:chinadaily 为了不辜负这美好的天气(呵呵哒),今天给大家整一整:除了it’s so hot以外,还有哪些英语可以形容热得飞起?! It’s ridiculously hot. 简直热得离谱 ridiculously adv.可笑地,荒谬地,离谱地 用ridiculously来形容hot,热得不正常、热得离谱!用这句话来形容这两天的天气,简直太符合我的心情了! It’s scorching. 都要被烤焦了 scorch,把……烧焦;scorching,灼热的用scorching形容三伏天正午的毒太阳,太贴切了! Trees and grass are parched. 树和草都被烤干了 parch,焦干、烤干 友情提示:容易脱水的小动物,和人类,这几天请乖乖待在空调房里不要出门 This damn weather is totally a torture. 这鬼天气完全就是个折磨! 当然,这一句用在冷天也行 It’s hot as hell. 真的热到要死了! hell, 地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西,或愤怒的情绪 如:What the hell are you doing?你到底在干嘛? 在这里的as hell 表示“很、非常、极其” It’s hot as the inferno. 这简直就是炼狱的温度! inferno,地狱、地狱之火、炼狱——地狱的升级版 It’s hot as the apocalypse. 简直热得像末日 apocalypse n.天启,大灾难 说到“天启”,你有没有想起前段时间大火的电影《X战警:天启呢?它的英译名就是《X-Men: APOCALYPES电影中的大反派boss天启,带来的就是一种毁灭现世的末日力量apocalypse,这下记住了吧? Damn it! It's hot as the apocalypse! It’s smotheringly hot. 热得令人窒息 smother,使窒息 smotheringly,令人窒息地 The temperature is too high. 温度实在太高了 The heat and humidity are record-breaking. 热度和湿度都破纪录了 这句话简直太适合上海(南方)了!又热又湿,浑身流汗不蒸发黏糊糊的好难受! The heat wave is unbearable. 这种热浪真是没法忍 说到热浪,友情提示: 出门在外远离汽车:车内空调开的爽,车外热浪受不鸟! The sun blazes down from a cloudless sky. 太阳从没有云的天空中直射下来 Blaze作名词讲的时候是“火焰”、“强烈的光”,作动词的时候指光芒的“照射”,它比shine要强烈得多 One could fry eggs on the sidewalk. 人行道上都能煎鸡蛋了 It is like being put into a hot oven. 就像是被扔进了火炉 出空调房时的感受 The sun is so violent. 太阳太猛了 太阳如此毒辣,简直就是赤果果的暴力! The sun is blazing today. 今天阳光太强了 blaze一词前文有讲过,还记得吗? It’s so hot that steam rises up from the tarred streets. 太热了,柏油马路都起热霾了 对你没看错,是热!霾! The black top is almost smoking. 柏油路面简直都要冒烟了 友情提示——沥青熔点:68deg;C 咳咳,顺便学个表达——black top表示沥青路面 I feel like my skin is on fire from the sun. 我觉得我的皮肤被太阳照得都着火了 No one could bear to be outside in such a hot day. 这么热的天,没人能受得了呆在外面 说得好,出门就是作死…… The sun’s rays feel like a million hot needles. 阳光感觉就像数以万计灼热的针 Even the breeze is hot. 就连吹来的风都是热的 这句话我表示感同身受!今天比昨天好多了,有风! 然而并没有什么用,因为风!是!热!的! It’s as if it’s on fire. 热得就像着火了一样 The day is burning. 这一天热得都要烧起来了 Things are wavy. 热得整个世界都花了 wavy,多浪的,波动起伏的…… 热得我眼冒金星意识模糊……整个世界都花了……

  小浣熊大闹纽约街头 勇斗四名警察终被擒 --5 :58: 来源: A raccoon managed to break into a Bronx beauty shop on Saturday and it took four cops, a bag of marshmallows, a tranquilizer gun, and a catch pole to coax the furry intruder into a cage.  上周六一只小浣熊闯入美国纽约布朗克斯区的一家美容商店,四名警察先后使用了棉花糖、麻醉、捕猎杆等,好不容易才将这个毛茸茸的不速之客捉进笼子并带走  Cho Oh, 7, the owner of Genesis Beauty Supply in Wakefield, noticed something strange on Saturday after opening the shop at 8:30 a.m.  美容商店的店主上周六8点半开门之后,发现了这个奇怪的小东西  The New York Post reports that Oh noticed bits of the ceiling and piles of wigs on the ground.  店主先是注意到地上有一些掉落的天花板碎渣和一大团毛发  When she looked up the raccoon 'was up in the ceiling.'  之后当她抬头看时,竟然看到一只浣熊“吊在天花板上”  'It looked like a big cat,' she said.  “它就像一只大猫”她说  After calling 9, four police officers came with a trap lined with marshmallows and a tranquilizer gun.  拨打9之后,四名带着棉花糖和麻醉的警察立刻赶到  One officer tried to strike the raccoon with the medicated dart gun and even though he successfully hit him in the back, the gun didn't release any tranquilizer fluid.  一名警察先用飞镖射击浣熊,虽然成功射中其尾部,但飞镖却没有释放麻醉液  Another officer who tried to nab the furry bandit slipped and fell onto another officer.  然后另一名警察试着去捉浣熊,却不慎滑倒和另一名警察撞到了一起  After a long battle with the furry bandit the cops nicknamed 'Rocky,' police were able to wrestle the raccoon into a cage although it had a faulty door.  就这样一场激战过后警察终于将这只被他们称为“洛奇”的小浣熊抓获,可没料到带来的笼子的铁门是坏的  The door flew open and the raccoon ran down to the front of the beauty store near the window where passers-by gathered to watch the battle of police versus animal.  小浣熊闯开门跑到了美容商店的外面,那里聚集了许多观看这场“警熊大战”的路人  Finally, a cop used a catch pole to push Rocky back into the cage which they then locked with zip ties.  最终,一名警察用猎捕杆把洛奇赶进了笼子里,并将它锁在了里面  The Post reports that Rocky’s future is unclear as raccoon are usually euthanized so that they can be tested rabies.  目前洛奇的命运尚不确定,因为野生浣熊可能携带狂犬病毒,所以洛奇有可能会被安乐死以用于狂犬病实验

  • 华龙活动长春治疗子宫癌大概价格
  • 长春体检中心哪里价钱合理
  • 长春保宫人流价格美丽分类
  • 120分类长春白求恩医科大学第一医院网上咨询
  • 百家助手长春三院网上预约挂号
  • 吉林省第四医院治疗妇科怎么样
  • 长春哪家医院做子宫肌瘤最好赶集热点
  • 爱常识松原第一人民中医院的地址
  • 长春市绿园区妇幼保健院治疗不孕不育好吗
  • 榆树市医院网上咨询QQ卫生
  • 长春治疗盆腔炎需要花多少钱
  • 华诊疗长春哪家看妇科便宜
  • 吉林长春第四人民医院检查飞社区长春看妇科去哪里
  • 南关区中心医院网上挂号
  • 农安县药流价格
  • 吉林中医院收费标准
  • 时空指南吉林长春妇女医院是几甲
  • 中国人民解放军第208医院地图
  • 长春市二院妇科
  • 长春阳光妇科医院看妇科好不好
  • 长春无痛流产费用多少钱
  • 康泰中文长春做四维彩超哪里好
  • 丽频道长春吉大医院看妇科好不好最新面诊
  • 吉林大学第四医院治疗子宫肌瘤好吗同城时讯长春市阳光女子电话号码
  • 爱问健康梨树县四维彩超费用医苑解答
  • 长春妇产医院排名
  • 长春医大二院网上预约挂号
  • 长岭县中心医院医生咨询
  • 长春治疗子宫腺肌症大约多少钱
  • 南关区中心医院门诊挂号
  • 相关阅读
  • 长春那家妇科医院最好
  • 千龙活动长春去哪里看妇科
  • 长春妇幼保健院能用医保卡吗
  • 搜索解答长春治疗外阴溃疡的医院
  • 朝阳区中医院治疗不能怀孕安心咨询
  • 长春吉大一院打胎
  • 爱新闻长春朝阳区四维彩超费用
  • 双辽中心医院网上挂号
  • 蛟河妇幼保健院可以用社保卡吗
  • 医大全绿园区中医院咨询专线周乐园
  • 责任编辑:妙手资讯

    相关搜索

      为您推荐