天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

青岛哪里看女性不孕比较好最新卫生

楼主:中华诊疗 时间:2019年11月21日 01:06:29 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
A new survey published last Tuesday reveals that girls as young as 7 are getting the message that their value lies in how they look rather than any other positive attributes they may have.一份于上周二发表的调查报告显示,现在7岁大的小女孩儿都意识到了她们的价值或者说重要性更多地由她们的外表决定,而不是她们所拥有的其他优秀品质,Not surprisingly, as a result, their self-esteem and body confidence are plummeting.结果一点也不令人惊讶,那就是她们的自尊心和外在自信都急剧下降。According to Girlguiding#39;s survey of more than 1,600 girls and young women ages 7 to 21 in the U.K., more than one third (35 percent) of 7- to 10-year-old girls felt that women are judged more on their appearance than on their abilities.根据;女孩领路人;发起的、由7岁至21岁的1600多名英国年轻女性参与的调查显示,年龄段在7岁至10岁的调查者中超过1/3(35%)的女孩儿都认为,女性更多的是凭借外貌而不是能力来评判。That figure climbed to a whopping 71 percent when young girls ages 11 to 21 were asked whether beauty was more important than brains.当问及11岁至21岁的女孩儿们美貌是否比智慧更重要时,这一数字一下子上升到了71%。What#39;s more, 36 percent of 7- to 10-year-old girls reported that society makes them believe that how they look is ;the most important; thing about them. More than 50 percent of those ages 11 to 21 felt the same way.此外,在这些7岁至10岁的孩子中,有36%的人表示,是社会让她们认为,外貌对她们来说是最重要的。在11岁至21岁的孩子中,有超过50%的人也这么认为。Nearly 40 percent of 7- to 10-year-old girls said they didn#39;t feel like they were pretty enough, while 23 percent reported they felt a need to be ;perfect.;有将近40%的7岁至10岁的孩子表示,她们觉得自己不够漂亮,而有23%的孩子觉得一副完美的脸蛋儿是必须的。;This survey demonstrates the shocking impact that focusing on girls#39; appearance is having on the youngest girls in society,; Girlguiding director Becky Hewitt told the Guardian.;女孩领路人;总监贝基·休伊特在接受《卫报》采访时表:;这次的调查充分说明了,社会上过多的关注外表对年轻女孩儿会产生巨大的影响;。 /201610/470709Before you can move in, you have to find an apartment. This process unto itself can be difficult. Not only because you will likely have to wade through dozens of different options, but also because there is some amount of pressure involved.在搬家入住之前,你需要找到一套公寓。找房子的过程本身就是困难的。这不仅是因为你很可能需要很艰难地在不同的选择中做出决定,也是因为找房子也会有一些压力。After all, at a bare minimum, you will likely be living in this place for six months to a year. Can you afford it? Is it in the right neighborhood? Using a tool such as NextDoor helps you stay in the know with what’s going on in your neighborhood.毕竟,你很可能至少会在这个地方住上六个月到一年的时间。你付得起房租吗?街坊邻居合适吗?使用NextDoor邻里社交APP等工具,可以帮助你了解邻里都在发生什么事情。Does it offer the conveniences that you are expecting? And perhaps most simply, do you like it? Finding the right place is crucial, and should be considered a top priority.那里的便利程度能满足你的预期吗?或许最简单的问题就是,你喜欢那里吗?找到合适的地方很重要,这一点应该是最优先考虑的。To find a place that meets your needs, online tools offer obvious benefits. Of course, if you are looking for your first apartment, you aly know this, as you grew up with a smartphone in your hand.为了找到满足你需求的地方,网上的工具可以给你提供很显而易见的好处。当然,如果你在找第一个公寓,你已经知道了网上工具的好处,因为你从小就成长在智能手机近在手边的环境中。That being said, you may not know where to look or how to get started. Sites like ForRent are a good place to start, as they can help you search apartments for rent in NYC or Los Angeles – if there are apartments to be found, ForRent has them.这一就是说,你或许不知道去哪里找或者怎样开始找。ForRent网站是开始找房子的好地方,因为网站内容可以帮助你搜寻纽约或者洛杉矶的租房信息——如果有出租的房子,ForRent网站上就会有相关信息。Better yet, you can filter by price, number of bedrooms, pet availability, and several other pre-requisites that may be important to you.然而更好的一点就是,你可以通过价格,卧室数量,是否能养宠物以及其他一些对你很重要的前提条件,来筛选房子信息。It’s worth noting that there are other means of finding apartments as well. You may also consider using sites like Craigslist or even the classifieds, but you will likely find the experience a bit hit and miss. One option offers a scavenger hunt, while the other delivers exactly what you’re looking for.值得一提的是,还有其他方法来找房子。你或许也可以考虑使用克雷格万展,甚至分类信息广告来找房子,但是你很可能会发现这种找房体验有点漫无目的。一种选择给了你一个寻宝游戏,然而另一个选择给了你准确的目标。 /201702/490524I can feel their unasked questions. 我能感觉到那些没有问出口的问题。People wonder how I can still stand, still walk, still laugh. 人们想知道,我怎么还能站着,还能走路,还能发笑。But they don’t ask. 不过他们没有问。You can’t ask that of a mother who has lost her child. 他们不能向一个失去孩子的母亲问这些问题。My son, Daniel, died three years ago at the age of 22. 我的儿子丹尼尔(Daniel)三年前22岁时去世。When people ask me, How… are you?, that pause, that inflection, tells me that’s really what they want to know.当人们问我你……还好吗?他们的停顿和语调的变化让我知道,他们是真的想知道。I am tempted to tell them that it is I who am lost, not he. 我很想告诉他们,迷失的人是我,不是他。I am lost in my search for him, knowing he is nowhere on this earth. 我在寻找他的过程中迷失了自己,知道他不在这个世界的任何一个角落。And still, it would not surprise me if he were to appear by my side wearing only his jersey boxers eating a snack at the kitchen counter. 不过,如果他突然出现在我身旁,只穿着运动短裤,坐在厨房的操作台边吃零食,我也不会感到意外。At times I can almost smell his warm cheesy breath and his still-boyish sweat. 有时,我几乎能闻到他温暖的奶酪味呼吸和他依然具有男孩气息的汗味。But when I look over my shoulder, he is not there.但是当我回头看时,他不在那里。My mind invents stories. 我开始在头脑中编故事。Daniel is not dead; he is lamenting the performance of his fantasy football team with high school buddies while they wait on line for ice cream at Magic Fountain. 丹尼尔没有死,他正和高中的伙伴们在Magic Fountain冰激凌店一边排队一边哀叹着他的幻想足球队的成绩。He is in his dorm room at Stanford, talking deep into the night with his friends. 他正在斯坦福大学的宿舍里,和朋友们谈话到深夜。Daniel is lingering with new friends on the rooftop of his investment firm in Boston where he just started working.他正在刚开始工作的一家波士顿投资公司的天台上和新朋友们交流。Where are you, Daniel? I shout the question to the sky when I am strong enough to bear the silence that follows. 你在哪里,丹尼尔?当我足够强大,能够承受随之而来的沉默时,我对着天空大喊。Why did you die? Even that has no real answer. 你为什么会死?甚至连这个问题也没有真正的。His doctors think Daniel died of new onset refractory status epilepticus, or Norse, a rare seizure disorder in which healthy people with no history of epilepsy suddenly begin to seize uncontrollably. 医生们认为丹尼尔死于顽固性癫痫持续状态新发作(new onset refractory status epilepticus,简称Norse),一种罕见的癫痫,没有任何癫痫史的健康人突然开始不由自主地抽搐。The majority of patients die or survive with significant brain damage. 大部分患者不管能不能活下来,都会出现严重的脑损伤。There is no identified cause or established treatment for Norse. Norse没有确定的病因或成熟的治疗方法。This cloud of uncertainty does not obscure what I know: My child is dead.然而这些不确定性并不妨碍我确知的一件事:我的孩子死了。The instinct to protect one’s offspring runs through mothers of virtually all species. 几乎所有物种的母亲都具有保护后代的本能。I violated the basic canon of motherhood. 我违背了做母亲的这一基本准则。I failed to protect my child. 我没能保护自己的孩子。That my child is dead while I still live defies the natural order.我的孩子死了,而我还活着,这违背自然秩序。I love my husband and our two surviving children, but I couldn’t simply transfer my love for Daniel to them. 我爱我丈夫以及我们的另外两个还活着的孩子,但我不能把我对丹尼尔的爱转移到他们身上。It was for him alone. 那是只属于他的爱。And so, for the longest time after his death, my love for Daniel bruised me.所以,在丹尼尔死后的很长时间里,我对他的爱让我伤痕累累。So unbearable was my occluded heart that I called out to him in desperation one day: What will I do with my love for you, Daniel?我郁结的心脏难以承受这种痛苦,有一天,我在绝望中向他大声呼喊:我该怎么处置我对你的爱,丹尼尔?My eyes were closed in grief when suddenly I seemed to see him before me, his arms bent and lifted upward in supplication. 我悲伤地闭上眼睛,突然之间,我好像看见他出现在我面前,他的胳膊弯曲着向上举起,做出祈祷的样子。In my mind’s eye, his face was suffused with love and tinged with exasperation, a common look for Daniel.我透过脑海中的眼睛,看见他的脸充满爱,带着一丝恼怒——那是丹尼尔的常见表情。Just love me, Mom, he says.只管爱我,妈,他说。But where are you? I ask.但是你在哪里?我问道。I’m here! he answers with frustration. 我在这里!他沮丧地回答。And then he is gone.然后他走了。I had not heard his voice since the day before he suddenly fell ill. 从他突然犯病前那一天起,我再也没有听到过他的声音。I spoke to him while he lay unseeing and unmoving in the hospital bed. 他躺在病床上,看不见、动不了的时候,我跟他说话。I told him I loved him. 我对他说我爱他。I begged him to speak to me. 我恳求他跟我说话。I begged him to come back to me. 我恳求他回到我身边。He never answered or moved to squeeze my hand. 他从来没有回答,也从来没有紧握我的手。The only flicker from him over his 79 days of hospitalization was a single tear. 在他住院的79天里,他唯一的动静就是一滴眼泪。One day a tear slid from his left eye down his cheek and disappeared beneath his chin.有一天,一滴眼泪从他左眼滑落,流过脸颊,消失在下巴下面。And now, months after he had died, I felt him before me.而此刻,在他去世几个月后,我感觉他出现在我面前。Just love me, Mom. 只管爱我,妈。I’m here!我在这里!His words unleashed a torrent. 他的话像是打开了我感情的闸门。I fell forward, my tears streaming. 我向前摔倒,眼泪奔涌而出,I felt breathless with release. 因为释放而无法呼吸。I could continue to love him. 我可以继续爱他。I would love him in a new way.我将以一种新的方式爱他。It was harder to do than I expected. 实际做起来比我想象中要难。I would see him everywhere, in every full moon, in each brilliant day. 我会随时随地看见他,在每一个月圆的夜晚,在每一个阳光明媚的白天。My spirits would soar. 我的精神会为之一振。But there were days when a weight in my heart made each breath shallow and every step an effort.但在某些日子里,我的内心又无比沉重,每一次呼吸都微弱不堪,每一步都难以迈出。On the worst days I sit before my laptop and pour out my feelings to the only person who can take in my sorrow and remain unbowed. 感觉最糟糕的时候,我坐在笔记本电脑前,向唯一一个可以把我的悲伤照单全收而不被击垮的人发泄我的情感。The keyboard is damp when the final refrain leaves my fingertips: I love you, Daniel, I love you. 当我用指尖敲出最后的叠句时,泪水打湿了键盘:我爱你,丹尼尔,我爱你。I miss you. 我想你。I miss you. 我想你。And then I press send.然后,我按下发送按钮。Daniel’s friends continue to visit us. 丹尼尔的朋友们仍然会来看望我。It is a pilgrimage of sorts. 带着点儿朝觐的意味。My heart tightens when I see them. 每当看到他们,我的心都会猛地收紧。Their presence illuminates our immeasurable loss.他们的存在时刻提醒着我们,我们的损失是多么无可估量。His friends reveal to me how much Daniel meant to them. 丹尼尔的朋友告诉我,他对他们来说非常重要。Now there will be a missing groomsman at the wedding and empty air in the place of a steadfast friend. 现在,一场即将举办的婚礼会缺少一名伴郎,原本留给一个铁哥们的位置会空空如也。At the end of one visit, a young man asks, Recognize this sweater? I don’t. 有一次,一个年轻人在拜访即将结束的时候问我,认出这件毛衫了吗?没有。It’s Daniel’s, he explains. 是丹尼尔的,他解释道。I suddenly recognize Daniel’s old cotton sweater stretched to fit his friend. 我突然认出,他身上那件有些紧绷的棉毛衫是丹尼尔的。The young man folds forward to touch the sleeves of the sweater, hugging himself. 那个年轻人俯身抱紧了自己,两手抚摸着毛衫的袖子。He is tall and blond and athletic. 他个子高高的,一头金发,很健壮。He and Daniel were opposites in looks and temperament, best friends since nursery school. 他和丹尼尔不论在外貌上还是性格上都截然不同,但自打上幼儿园起就是最好的朋友。He had just returned from Moscow where he was working. 他在莫斯科工作,刚刚回国。I wear this when I travel, he says, touching the arm of the sweater again. 我旅行的时候会穿上这件衣,他一边说,一边再度触摸毛衫的袖子。It’s so soft.它非常柔软。I encourage Daniel’s friends to tell me about their work and their plans for the future. 我鼓励丹尼尔的朋友们告诉我他们的工作情况以及他们对未来的打算。At first they are self-conscious, and their voices are tender. 起初,他们有些难为情,声音也很轻。They don’t want to hurt me with their future plans when there is no future for Daniel. 在丹尼尔已经没有未来可言之际,他们不想让自己对未来的打算伤害到我。But as they speak of the things they will do and the places they will go, their excitement breaks free. 但当谈及要做的事情和要去的地方时,他们逐渐兴奋起来。I smile into the glow of their unlined, earnest faces and I feel my son. 他们那光洁而又恳切的脸庞上绽放的神采让我禁不住微笑,我仿佛感受到了儿子的存在。I think they feel him too. 我想他们也感受到了他的存在。For a moment we are all reunited.有一瞬间,我们全都重聚在一起。I will carry this child for the rest of my life. 这个孩子会伴我走过余生。He lives within me, forever a young man of 22. 他会活在我的心里,永远都是一个22岁的年轻人。Others will carry him as they move forward in their lives. 在其他人继续自己的生活之际,他也会陪伴着他们。He will be with them when they look out to the world with compassion, when they act with determination and kindness, when they are brave enough to contemplate all the things in life that remain unknown.当他们以怜悯之心看着这个世界的时候,当他们果决而又满怀善意地行事的时候,当他们鼓足勇气去迎接生命中所有未知的时候,他与他们同在。I still search for him, but without desperation. 我仍然在寻找他,但已不再绝望。I look for him in others. 我在其他人身上寻找他的影子。My search is lifted by his words: Just love me. 我的寻找因为他的话而振奋了起来:只管爱我。I’m here.我在这里。 /201612/483172You get to name a human being. Who will be called what you decide for decades upon decades. No pressure! Here#39;s how to make sure you#39;re choosing just the right one.你肩负着给人命名的重任。未来的许多年内,人们都将叫他/她这个名字。不要有压力!下列步骤可确保你选择了正确的名字。1. Consider Whether There Are Any Rules You Need to Follow1. 考虑一下是否有需要遵循的规则Maybe you need to name your child after someone who#39;s deceased, or want to use a saint#39;s name or a family name, or you want a name within a particular cultural tradition. If there#39;s anything like this in your life, it won#39;t take long to think about what they might be, but think about them for real. Are they rules you#39;re willing to break? Under what circumstances? OK then, does your partner agree?或许你想以已逝之人的名字给宝宝命名,又或者你想以圣人之名或家族之名给宝宝命名,又或者你想取一个有着特定文化传统的名字。如果你的一生中有类似之事,那肯定不需要花很长时间思考,但是请真真切切的思量一番。这些是不是你愿意打破的规则?在何种情况下呢?好吧,那你的另一半同不同意呢?2. Decide Who Will Decide If You Can#39;t Agree2. 如果意见不一致,谁将做出决定呢;It#39;s a common dilemma,; says Sherri Suzanne, founder of My Name for Life, a baby name consulting service (yes, that#39;s a real business!). ;For some couples, the answer is easy: One parent gets the final say on the baby#39;s name; the other is in charge of a different decision,; she says. (Mom is often the one who wins final choice.)“这是一个常见的难题,”‘我一生的名字’(My Name for Life)公司的创始人雪莉#8226;苏珊娜说道。‘我一生的名字’是一家替孩子取名的咨询机构(是的,这是个正经生意!)。“对于某些夫妇,很简单:只有一个家长能对婴儿的名字做出最终决定;而另一位家长则决定其它事情,”她说道。(做出最终决定的人通常是母亲。);The reality is that it#39;s often not that easy,; she adds. In that case, she#39;ll advise parents to figure out what kind of disagreement they have. If it#39;s stylistic (traditional versus unusual), you can search for names that walk the line (like ;a rarely used classic name,; Suzanne says). If it#39;s emotionally charged issue - like whose side of the family to honour - you may need to find a neutral first name, and a compound middle name.“而现实却不总是如此简单,”她补充道。在这种情况下,她会建议父母弄清楚分歧所在。如果是风格问题(传统名字PK不同寻常的名字),那么就可以挑选位于两者之间的名字(比如“很少使用的经典名字,”苏珊娜说道)。如果是情绪问题——比如该以父方姓氏命名还是母方姓氏命名——也许你就得起一个中性的名字和复合式的中间名字。3. Look At Baby Name Books and Make Lists of the Names You Like3. 阅读有关婴儿名字的书籍,并把自己喜欢的名字列成清单Maybe you#39;ve been perusing these books since you first started dating the future other parent of your child. But now this is getting real, and you need to start narrowing that list. Make separate lists, if you must, and then proceed.也许自你开始和未来宝宝的父亲/母亲约会之际,你就在留意这些书了。但现在要来真的,你必须将名字清单缩短。如果必要的话,父母双方可以分别列出名字清单,然后比对。4. Stop Caring If It#39;s Too Popular or Too Unique4. 不要纠结于这个名字是否太普通或太独特;There is no shame in loving a name that is well established,; Suzanne says. ;At the same time, there is nothing to fear about selecting a very original name if it is flattering and #39;user-friendly.#39;; Children can thrive either way, she says.“喜欢一个公认的好名字是没错的,”苏珊娜说道。“同时,如果名字很好听又适宜取名,即使这个名字很独特,那也无须担忧。”反正孩子们都能茁壮成长,她说道。译文属 /201701/486751

  • 青岛做引产什么时间合适
  • 莱阳治疗宫颈糜烂哪家医院最好的好医中文
  • 青岛哪家妇科医院中医医护大夫
  • 青岛看妇科去什么医院比较好
  • 青岛城阳区治疗妇科炎症多少钱百度咨询
  • 李沧区李村医院无痛人流要多少钱ask诊疗青岛新阳光女子医院
  • 久久优惠青岛市立医院能检查怀孕吗
  • 挂号指南青岛新阳光妇产医院正规吗网上晚报
  • 青岛处女膜修复
  • 青岛胶州市产科医院服务报
  • 青岛哪个医院可以治外阴白斑健步活动青岛去医院恢复处女膜要多少钱
  • 山东省第六医院产前检查好吗
  • 中医生活潍坊妇科医院哪家好
  • 青岛市儿童医院人流收费标准
  • 69晚报莱西人民医院是三甲医院吗度互动
  • 医护健康青岛新阳光医院顺产多少钱
  • 青岛中心医院专家微信京东活动高密市中医院属于正规医院吗
  • 问医在线青岛新阳光女子有取环吗安共享
  • 青岛大学附属医院市南院可靠吗妙手卫生
  • 青岛市市立医院人流收费标准
  • 枣庄看妇科多少钱
  • 时空中文山东省青岛第六人民医院QQ
  • 健康资讯青岛修复处女膜费用多少钱
  • 青岛人流手术的医院安心媒体
  • 青岛人流哪好
  • 日照儿童医院不孕不育中心
  • 青岛月经不调的治疗
  • 胶南市妇幼保健医院无痛人流QQ资讯
  • 爱问爱问滕州治疗宫颈疾病哪医院比较好
  • 青岛中心医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规