浙江湖州市去痣多少钱一颗排名咨询

明星资讯腾讯娱乐2019年05月26日 17:09:21
0评论
第一, 迷你对话A: My son used to hang around with a gang. But my husband saw the writing on the wall and we nipped it in the bud.我儿子过去经常和一帮坏孩子在一起,被我丈夫瞧出了端倪,把它扼杀在萌芽状态了。B: That is what parents always take care to do. We can’t let them go astray.这是父母经常关心的事情,我们不能让他们误入歧途。A: No, we can’t. We must make sure that the kids do not go off the beans.是的,不能。我们必须看清楚,不能让他们做坏事。第二, 地道表达hang around with someone1. 解词释义Hang around with someone可以表示“在到处闲逛,闲呆着”,还可以表示“和某人厮混在一起”的意思。2. 拓展范例e.g. I dont want you to hang around with those roughnecks.我不希望你和那些粗鲁的人混在一起。e.g. He hobnobbed with them, drank with them, and loved to hang around with them.他与这些人密切交往,在一块喝酒。他很爱同他们一起鬼混。第三, 咬文嚼字1. writing on the wall:不祥之兆,灾难降临的预兆e.g. The increase in electricity prices is the writing on the wall for many small businesses.电费的提高对许多小企业来说是个不祥之兆。e.g. Bill saw the writing on the wall and resigned from office before he was dismissed.比尔看到了不祥之兆,因而在被开除以前他辞去了工作。2. nip … in the bud:防患于未然;把它消灭在萌芽状态e.g. Nip the evil in the bud.坏事应当在一开始就加以根除。e.g. Guessing his intentions, she had resolved to nip them in the bud.她猜到他的用意之后,就决定防患于未然,使之不能实现。3. take care:注意,小心e.g. Take care not to deviate.当心不要出偏差。e.g. I will take care to have it put into the proper channel.我会负责这件事,通过正常的途径来处理。4. go astray:走入歧途e.g. We will be very vulnerable to the devils temptation and go astray.很容易被恶魔诱惑而误入歧途。5. make sure:一定,确定e.g. Make sure you are firm1y strapped in before the plane takes off.飞机起飞前务必系好安全带。e.g. Ill make sure he doesnt put his foot in his mouth again.我必须确信他不再胡说八道。6. off the beam:做错事,误入歧途e.g. She prayed that she would never be off the beams.她祈祷但愿永远不做错事。 /201610/473186

Subject: It was all cut and dried. 迷你对话A: The writing class is so boring. I am looking forward to something new.写作课很枯燥。我希望有些新东西。B: Yes. It was cut and dried. I hate it.是的,那都是老一套。我讨厌这门课。 地道表达cut and dried 1. 解词释义Cut and dried的意思是“砍下和风干”,源于伐木业。林间的树木如要成为商用木材,锯下后必须先风吹干,同时锯下的木材得合乎长宽标准。由此,这种风干后合乎标准的木材常用来比喻“言行不标新立异,某种结果已经在预料之中,某类影片成一种套路模式等等”。因此习语cut and dried的意思就是“老一套”,“根据老的办法来形式”等。如果某事物被形容为cut and dried,就是指这件事缺乏新鲜内容,已经没有吸引人的地方了。对话中“It was all cut and dried.”的意思是“那是老一套。” 2. 拓展例句e.g. The professor is cut and dried with a very cut-and-dry way of speaking.教授为人刻板,连说话都很刻板。e.g. They make you think youre taking part in the decisions, but its all cut and dried.他们使你觉得你也参与决定, 其实早已内定了。 Ps:look forward to的意思是“期待,期盼”,to是介词,后面跟动词的话,就要使用这个动词的动名词形式。例如:I look forward to paying you a visit next week. 我期待着下星期去拜访你。We look forward to the dawn of better days. 我们期待较好的日子的来临。 /201311/265486

  

  关键词:up the creek 处于困境短语释义:图片上的文字是Up the creek without a paddle,而图片上的这个人也非常悲催。我们来观察一下,他原本在划船,但船桨断了,而他又不识水性,所以我们看到他此时的表情也是非常沮丧甚至绝望的。Creek小溪,小湾,溪流。Paddle指“船桨”。Up the creek without a paddle,在小溪中划船却没有船桨,可以想象如果有人乘小船逆流而上手头却没有桨,处境该有多难。到现在up the creek without a paddle这个表达被省略成了up the creek。情景领悟:1. I was really up the creek when I lost my keys.我丢掉钥匙之后,真正遇到了麻烦。2. Ill be up the creek if I dont pass this history test. 我若不能通过这次历史考试,麻烦可就大了。本节目属 /201303/230951。

  特别声明该文章中的迷你对话选自口语书籍,对话精讲为可可编辑编写。一、迷你对话A: It’s said that John’s broken up.听说约翰离婚了。B: Really? But his life has always waited on him hand an foot.真的吗?但是他的妻子对他总是照顾得体贴入微。A: I hear that John’s leading a double wife.我听说约翰有了婚外恋。B: It’s very bad of him to cheat on a lady like this wife.这样对待他的妻子简直太过分了。第二、对话精讲1. 地道表达【核心短语】wait on sb hand and foot【解词释义】此语中有两个重要短语。一个是hand and foot,它的意思是“完全地,尽力地”,一个是“wait on”,意思是“侍,侍候”。因此,wait on sb hand and foot的意思就是“照顾入微,务周到”的意思。【例句-1】 A Japanese wife was formerly expected to wait on her husband hand and foot.从前,日本太太被认为应该无微不至地照顾丈夫。 【例句-2】Dont expect me to wait on you hand and foot;make your own breakfast! 别指望我会低声下气地侍你,自己做早饭去! 【视野拓展1】hand and foot:完全地,尽力地e.g. You are so lucky! Your mother waits on you hand and foot.你真幸运! 你妈妈把你照顾得无微不至。【视野拓展2】wait on:伺候,侍e.g. The gentleman had a valet to wait on him hand and foot.这位绅士有一个男仆照顾他的衣食住行。第二、词海拾贝break up:分手【例句-1】My girlfriend had broken up with me.我的女朋友已跟我分手了。【例句-2】He felt appalled by the whole idea of marriage so we broke up.他被结婚的想法吓住了,因此我们分了手。cheat on:背着(配偶、性伴侣)乱搞;对(配偶、性伴侣)不忠【例句-1】She was tempting him to cheat on his wife.她诱使他对妻子不忠。【例句-2】Id found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.发觉菲利普对我不忠后,我又气愤又伤心。第三、句海拾贝It is said that+从句据说......It is said that the police monitored his phone calls during that period. 据说警方在那段时间监听了他的电话。Sb. lead double wife.某人有婚外情或婚外恋。Don’t you know that your husband has led double wife?难道你不知道你的丈夫有婚外情吗?

  Arctic sea ice levels hit a record low for a third consecutive year.北极海冰水平连续三年创历史新低。Scientists with NASA and the National Snow and Ice Data Center measured sea ice covering 14.42 million square kilometers.美国国家航空航天局和国家冰雪数据中心的科学家测量海冰面积为1442万平方公里。According to recordkeeping dating back to 1979, that is the smallest maximum extent of arctic ice on record.追溯到1979年的记录,那是北极冰层记录中最小的最大范围。Compared to last years record low, ice covering the Arctic Ocean lost about 100,000 square kilometers.与去年纪录低点相比,北冰洋覆盖的冰层损失约为100,000平方公里。Satellite observations showed that winter ice levels are also thinner when compared to recent years.卫星观测表明,与近几年相比冬季冰层的厚度也在变薄。Those observations suggest that unusually warm autumn and winter temperatures have had a global effect.这些观察表明,异常温暖的秋季和冬季气温产生了全球影响。译文属。201703/500062

  

  Hey everyone! Im Damian Lillard and this is my social media profile大家好!我是达米安-利拉德,这是我的社交媒体信息My handle is Dame underscore Lillard我的昵称是小达子,下划线利拉德My location is Oakland and right now Im in Portland我的位置是奥克兰,我现在在波特兰Other NBA players I follow are Nicolas Batum, Wesley Matthews, LaMarcus Aldridge, and Nolan Smith我关注了其他NBA球员——尼古拉斯-巴图姆,韦斯利-马修斯,拉马库斯-阿尔德里奇和诺兰-史密斯With the six pick in the 2012 NBA draft the portland Trailblazers selects Damian Lillard of Weber State University2012年NBA选秀大会上用六号,秀波特兰开拓者选择了来自韦伯州立大学的达米安-利拉德Its cool just to being part of the team now was just in the playoffs the year before last成为这只前年打进季后赛的队伍的一员是一件很酷的事情and then had a down year, and now its like tryna putting some new pieces together经历了低谷,试图重新组合球员And its not really an inexperienced team. its cool just being a part of it不过它不是一个没有经验的队伍,成为它的一部分真的很酷This young man plays does not play like a 22-year-old rookie, Damian Lillard年轻的达米安-利拉德打得不像一个22岁的新秀Damn, my position is important我的位置非常重要更多精内容请关注微信公众号:篮球英文堂 新浪微:篮球英文堂201705/508801

  习语:a thorn in ones flesh讲解:该习语源自《圣经》。根据《圣经》记载,犹太教教派之一的法利赛人严于律已,笃信教义。有人把植物的芒刺扎在自己的长袍滚边,行走时,那些刺儿会扎破皮肉,常弄得袍子口血迹斑斑。后来,这条成语常被人喻指“不断使人苦恼的事,眼中钉,肉中刺”。持范例:I wonder why I become a thorn in their flesh. Ive never harmed them.不知为什么我成了他们的眼中钉了。我可从未错待过他们。迷你对话:A:The stepmother was very wicked. She couldnt stand a happy smile on the boys face.那个继母坏透了,她看那孩子笑一笑都难受。B:And?那怎么样呢?A:And she did her best to pull out the thorn in her flesh and the boy lost whatever made him happy.她想尽办法除掉她的眼中钉,那孩子生活中的快乐全没了。B:Poor child!可怜的孩子。词海拾贝:pull out:拔除You might help us pull out these weeds.请帮助我们拔除这些杂草。You should pull out this tooth.你必须把这颗牙齿拔掉。 /201205/181583。

  hoShUigFjAc-aTBs]saYDVD_S]oCpO特别声明:|~UgkFN1se该文章中的迷你对话选自口语书籍,其余讲解均为可可签约编辑编写,版权归可可网站所有yf49cu92H)@3mh3DL-w。z#i8m59gJ8G第一、迷你对话SuHIP%42LA: Have you met John recentlys@wxPBuvW9Z5^O(8RxHu?最近你见到约翰了吗?if+ranCK^A!CfIxluuB: I saw him last week. It seems he was a bit queer in the head.P[8Y00|OiMPy;cWu%E上周我见到了他,他好像有点疯疯癫癫的cb5(SDb(3.(%Kj。j+d6HWGGtyWmjA: Yes, he has been like that since his accident.0#NRtvuuF+l2hrgjT3是的,自从车祸后他就这样oNIv~3gHgrZ~rkY。QflRY+;*b-!kb3WbB: What a pity!oGQ,0]QYBWZI6C真可怜!IT;ILLL8|W7D3(w_第二、 地道表达~8I-;jX@cp*CYWzZJR12queer in the head3kT[+|JDxy]~r1. 解词释义|iSRbXbZGw*|R_sm形容词“queer”的意思是“古怪的”,queer in the head指“某人的精神不正常”#o@5yd3_1m-Z*MW。X5uvzKbQBu9rB4TEW2. 持范例w,YX0.y.4_|K,*]yyAH#e.g. I think shes gone a bit queer in the head. ;,jLcEe%@]*+b.|*r我看她精神不太正常p].oNGhMs|x*X。C9xcYR-lFB;B,_#e.g. Joe Kane decided that the man who confronted him was queer in the head but harmless. hqJ%-47;Hd乔·凯恩断定他面前这个人的精神有点不正常,但也并无恶意Qq9*.7#Cn1Z6o。(ms6_M]BjkExTEV-G~Pe.g. The judge ruled that the man had killed himself while he was queer in the head.0NKYUQr6FsKLmv-~法官裁定这男子是在精神不正常时自杀的7_*R2|G@me。 *78HVrP)7be.g. The barrister represented to the court that the defendant was queer in the head. UfdA~AET~qP*b-xnOK2讼务律师向法庭陈述被告精神不正常sBfC]8RyH4n#m1。wl-YKU^vZq%MIkxQZO第三、 口语句型k4vCy]6L3What a pity!LZ,)BD3pRIlaxS#NnxS1. 解句释义ZNdZ5)(,PC这个是感叹句,表示对某人的同情,翻译为“真遗憾,真可怜”等H3@g+fQzE+Iac。这个感叹句省略了主语it和谓语isE^3EfdN9+!0。完整的句子应该是What a pity it is!S]2;zXs3GgdEDjDM8HZ2. 句型拓展ivRv.jayLV1legVegWhat a pity that+从句!qm!LU],fWK%|(1)解句释义e004B441*#b4H翻译为“真可惜......”,表示对某事感到遗憾c9boTKsCVf4FP。R+!OqNNxky!X(2)典型范例TLkCHGHDN4M5W0He.g.What a pity that this kind of rare animal has become extinct. ;sB|W18I!IYQ9@这种珍稀生物已无噍类了, 真是可惜啊fzT|R(reYNsI@#v。 bOCdPaV4Fn]w+e.g.What a pity that you cant come to the theatre with us tonight. 0*y.dYIterc)R[[)9你今晚不能和我们一起去看戏, 真可惜UC@pB;_arRXtQV4。Yv_!3MWb7kyKLD#W-3__e.g. What a pity that our national football team failed. FOhWF9Bow6%很遗憾我们国家队输了NB.6JllwSaP。 ^#4-Px394fl)~Lj(e.g. What a pity that we have another party that day. ~SK,j;SeJ67太可惜了,我们那天也有个聚会HgnB5sM^F)OpKVbac.。 ~SB~OSCM3Hl%l7bSO5t@O]%7-636TWKo4QX4snDUY4%i[ /201303/227926

  签合同啦! Li Hua: How are you? I'm Li Hua.你好。我是李华。 Wang Nan: Pleased to meet you, Mr. Li. 很高兴认识你,李华先生。Li Hua: Please have a seat. I know our employment officer has aly given you information about your employee contract, but I'd like to go over the main details again before signing. First, you'll be getting a monthly salary, with one month paid vacation after one year of service. No probation is involved.请坐。我知道我们的人事部经理已经告诉了你关于劳动合同的内容,但我还想在我们签约之前把主要条件再谈一下。首先你的工资是月付,在务一年后,有一个月的带薪假期。没有试用期。Wang Nan: That's what I understand.这些我清楚。 Li Hua: Do you have any questions?你有什么问题吗?Wang Nan: Just one. I noticed an item about flex-time. Is that a possibility for me?只有一个问题。我注意到了有关弹性工作时间的规定,对我也适用吗?Li Hua: Yes it is, but you'll have to discuss the details with your manager.是的,但你必须与你的经理谈。Wang Nan: That's acceptable.这可以接受。Li Hua: Good. Now, if you'll just sign here, you can start work in 5 days.那好。在这里签字,你就可以在5天内上班了。 /201102/125811

  关键词:keep the wolf from door 免于饥饿,勉强度日短语释义:在一篇著名的美文《情系小提琴》“Life in a Violin Case”中,作者引用典故来描述了一位教了近40年音乐的祖父,尽管在社会上备受尊敬,但是所挣的微薄薪水却仅够勉强维持生计的尴尬局面。原文有这么一句:It was only the hardheaded thriftiness of my grandmother that kept the wolf at bay. 若不是祖母精明能干,克勤克俭,一家人非挨饿不可。Kept the wolf at bay是一句俚语,表示免于饥寒。而现在用得更多的则是大家在图中看到的这样—keep the wolf from the door. 这只狼是一只饥饿的狼。古时候英国狼群为患,他们不仅在林中活动,而且出没于乡间小路,四处侵扰人畜,特别是在他们饥饿至极之时。狼是一种凶残贪婪的野兽,在英语中既用来象征凶残与贪婪,也用来喻指饥饿与赤贫。Keep the wolf from the door就是指“免于饥饿”,也有“勉强度日”的意思。情景领悟:1. It isnt much of a job, but it will keep the wolf from the door.那并不是一个什么了不起的工作, 但靠它还能勉强度日。2. Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door.为避免受饥寒之苦,夫妻俩不得不双双工作。可可地盘,英语学习者的乐园Click here gt;gt;gt;http://dipan.kekenet.com/ /201212/216328

  • 69乐园湖州去斑费用
  • 湖州开眼角要多少钱
  • 湖州妇保医院激光去黄褐斑多少钱网上大夫
  • 康泰生活安吉县打玻尿酸多少钱
  • 中医诊疗湖州市中心医院祛痣多少钱
  • 湖州市中心医院冰点脱毛多少钱
  • 湖州抽脂减肥平安生活
  • 家庭医生专家湖州曙光整形美容医院修眉毛怎么样
  • 湖州丰胸医院哪家好
  • 浙江湖州市红蓝光去痘费用爱优惠
  • 安吉县中医医院纹眉多少钱
  • 豆瓣卫生德清县第三人民医院去痘印多少钱
  • 湖州曙光整形医院玻尿酸多少钱度晚报湖州德清县做隆鼻手术多少钱
  • 湖州吴兴区黑脸娃娃多少钱
  • 湖州自体脂肪隆胸多少钱
  • 湖州整容整形医院
  • 百姓健康湖州美白祛真皮斑哪家医院好
  • 湖州吴兴区治疗白瓷娃娃多少钱
  • 湖州人民医院韩式三点多少钱
  • 湖州哪里点痣好
  • 湖州治疗狐臭手术多少钱
  • 预约指南湖州市曙光医院去痣多少钱
  • 中华互动湖州曙光整形美容医院漂唇手术怎么样豆瓣门户
  • 湖州市中心医院做双眼皮多少钱120时讯湖州去斑要用多少钱
  • 预约大全湖州祛川字纹多少钱乐视诊疗
  • 安吉县中医院口腔美容中心
  • 湖州曙光整形医院如何
  • 湖州吴兴区膨体隆鼻多少钱
  • 湖州曙光整形美容医院去痘印多少钱
  • 湖州市中医院打玻尿酸多少钱
  • 相关阅读
  • 湖州三院激光祛斑多少钱
  • 妙手晚报湖州激光去除胎记的费用
  • 湖州市曙光整形医院
  • 医护门户湖州治疗痘痘
  • 湖州哪家医院脱毛好国际面诊
  • 长兴县做激光去毛多少钱
  • 快问分类湖州曙光整形美容医院注射隆鼻怎么样
  • 湖州曙光整形美容医院做去眼袋手术多少钱
  • 湖州市第三人民医院做双眼皮多少钱
  • 快问时讯湖州激光去痣多少钱一颗普及问答
  • 责任编辑:周生活

    相关搜索

      为您推荐