首页 >> 新闻 >> 正文


2019年08月23日 11:13:10来源:大河门户

In Athens’ Syntagma Square, a few hundred protestors still remain. Draped in Greek flags, their anger is mixed with dejection.在希腊雅典的宪法广场,大约数百名抗议者仍然聚集着,并没有散去。他们身披希腊国旗,愤怒中夹杂着沮丧。Despite the protests this week, Greece’s parliament approved spending cuts of billion demanded by the EU and IMF bailout.尽管这个星期抗议不断,希腊议会还是批准削减400亿美元开,这是欧盟和国际货币基金组织所提出的救援要求。Outside the people remain defiant. Teacher Yannis Anagnostaras is among the protesters.在议会大厦外,人们反对这样的做法。亚尼斯.安纳哥诺斯特拉斯是抗议者中的一员,他是一名教师。"People and workers will fight on the streets to have these measures canceled,” he said. “These measures that destroy workers rights and ruin our lives, and are in coordination with the European Union and the International Monetary Fund."他说:“工人们和其他人将继续上街抗议,让他们取消这些措施。这些措施会损害工人的权力,并毁坏我们的生活,是配合欧盟和国际货币基金组织的。”In Athens and across Europe there is speculation that everyone would be better off if Greece left the euro currency and the EU altogether.在雅典和在整个欧洲,有这样一种揣测,如果希腊离开欧盟和欧元区,大家的状况都会好一些。Not so, said Philip Whyte of analyst group the Center for European Reform. “Greece could not leave the eurozone without, first of all, a run on its banking system. Second, it would not restore Greece to debt sustainability. Third, it would cut off Greece from potentially vital lines of support.”但是智库欧洲改革中心的菲利普.怀特认为,情况不是这样的。他说:“希腊如果离开欧元区,首先系统会发生挤兑。第二,这也不可能让希腊恢复债务稳定。第三,这样做会切断希腊可能的重要的持来源。”201107/143069。

  • Even though women continue to advance in American society, many little girls still get stuck in a world of fairytale princesses and frilly pink dresses. That does not sit well with journalist Peggy Orenstein, who mused about her young daughter’s obsession with Disney princesses and predilection for the color pink in a New York Times Magazine essay.在美国社会,虽然妇女们继续取得进步,可是小姑娘们仍然很容易迷恋于童话里的公主和粉红百褶裙。新闻记者奥仁斯坦不喜欢这种现状,她在纽约时报杂志一篇文章里探讨了她小女儿对迪斯尼童话中公主的迷恋和对粉红色的偏爱。She reflects on the overwhelming emphasis on this stereotyped ideal for girls in a new book, "Cinderella Ate My Daughter." Orenstein is at war with what she describes as our hyper-feminized girlie-girl consumer culture. 她在一本名为《灰姑娘吃掉了我女儿》的新书中,探讨人们为什么那么强调女孩儿这种程式化了的幻想。奥仁斯坦在跟她所说的过度女性化的娇娇女女孩消费文化开战。"What is marketed to girls is this idea of pink and pretty. It fuses the idea of appearance with innocence, and then presents the interest in appearance as being evidence of their innocence," she says. "But what’s happening is that girls are emphasizing the way they look more and more and more. So, we’re talking about makeup and provocative dresses and all of that kind of thing."她说:“向女孩推销的是这个粉红和可爱的观念,一种天真无邪的样子。于是女孩儿们就去追求一种明她们天真的外貌。结果是,女孩们越来越看重自己的相貌。所以,我们就在谈论化妆和具有挑逗性的饰,诸如此类的东西。”Many parents don’t see anything wrong with their little girls playing Cinderella, putting on make-up and dressing up as cute princesses, but Orenstein wonders about the long-term impact of encouraging that behavior.许多家长不认为他们的小姑娘扮演灰姑娘、化妆以及把自己装扮成漂亮的公主有什么不好。但奥仁斯坦想知道鼓励这种行为会有什么样的长期影响。"I think parenting is such a present tense thing. When your daughter is 3 months old, you can't imagine having a 6-year old. And when you have a 6-year old, you don’t want to imagine having a 13-year old. You don’t tend to step back and see the context and the arc. I wanted to provide that for parents so they can make their choices more intentionally and really think about whether indulging them in this when they’re three was going to be healthy for them when they were 13." 她说:“我认为,做父母是一种‘当下’的事。当女儿3个月大时,你不能想像养一个6岁孩子的情景。孩子6岁时,你不会去想怎样去养一个13岁孩子。你不大可能后退一步来设想一个孩子的整个成长过程。我要给家长们的就是这个,让他们更有意识地做出选择,去考虑任由3岁的孩子迷恋这些东西,到他们13岁的时候,会不会是健康的。”201103/129448。
  • Business Bulletin The latest in business news with the CNN.com business bulletinToday's closing bell marked the end of the first quarter on Wall Street.And as Stephanie Elam reports from our Business desk in New York. It wasn't a good one, was it Steph?No, no, it wasn't, Reggie. And I hate to say that 'cause I feel like I always start over the negative news but it's the case on this one, it just was not a good first quarter. During the 3 months of 2008, the market was driven lower by the housing crisis then there was that credit crunch and growing fears of a recession. So for the quarter, the DOW Industrials fell more than 7%, NASDAQ lost about twice as much and the broader Samp;P 500 lost nearly 10%. Now also impressuring the markets this quarter were rising oil prices. However, today, erase, oil actually erased much of those gains, tumbling 4 dollars to settle at 1.58.So, to take a look at the stock markets from today, look at those numbers, here we go. The DOW, on the upside, by 46 points at 12262, gain of little more than a third of a percent. NASDAQ, up 17 points at 2279 and that is a gain of about 3 quarters and the Samp;P 500 up a little more than 0.5%, Reggie.This next story is interesting to me. Because it goes to the heart of the matter, where these companies now see the money, because people are kind of maxing out their credit cards, then they have to obviously find a new market, and that new market, it's the young, right?Oh yeah, I don't know if this, this. Maybe this didn’t happen when you were in college. But when I was there, there were definitely tables and (Oh please, free T-shirt) get a free T shirt, sign up for a credit card. Why was that so exciting?And it, kids got... Why was that exciting? I have no idea. But it was exciting. People love getting it.Maybe I'm old now, because a T-shirt doesn't excite me. But I remember back in the day, people were pretty excited about the T-shirt. But this is in fact the new trend here. Not new, but a bigging, a growing trend here, it's a bigger trend. Some credit companies might see college kids as their golden goose. A study released by US Public Interests Research Group shows that 76% of students say credit cards have been marketed to them on their college campuses. The companies often set up tables on or near campus and lure students with free gifts like those T-shirts and frisbees and candy and pizza. All things you don't need probably at that age. And in some cases, even iPods. And all you have to do is fill out an application. There are about a dozen states that have restrictions on credit card marketing on campuses. But the report shows that the companies have become more aggressive, often calling or even emailing students, but it's not just the credit card companies that are to be blame here. Many colleges' webs, actually partner with the banks to issue code-branded credit cards or ID cards that double as debit cards .Some schools defend these partnerships as a way to offset cuts in state funding, Reggie. But obviously, I remember at my school they were just off campus but still everyone walked by themselves. So there was easy access.Oh really? They weren't off campus at mine. They were right in the student center!Like Hello!Yeah, come spend money. I mean, you know that, obviously kids don't really have a lot of money when they are in college. Or most kids don't. So why are the credit cards companies going after with such gusto, these college students.Well yeah they may not have a lot of money but they do have a lot of wants, and probably need at that age too. So there’s money to be made. And you know, a lot of these college students usually don't have financial ties, meaning that once they set out signing up for a credit cards through a certain bank, it's more likely they will go back to the same provider when they need a car loan or savings loan. So it kind of engenders some sort of loyalty, Reggie.I, well, I think that's, in my case, that was true actually .They got me right in the beginningAnd you probably still have that frisbee up the other wall. And that T-shirt somewhere!Yeah!Well , let's talk about there was a major deal that was announced today in the music world that gives a company that actually have not really had its hands in that much, prior to this, it really gives them a lot of power.Oh yeah, Irish rock band U2 has agreed to a twelve-year contract with concert promoter Live Nation. The move gives Live Nation control of U2's concerts, their merchandise and U2 website and fan-club. Live Nation which operates more than 100 concert venues around the country is ending its relationship with Ticket Master at the end of the year in order to compete with the ticket giant. Over the past few years, Live Nation has actually acquired several companies which run websites and create merchandise for artists. And last year, it signed a 10-year, 120 million-dollar deal with the Material Girl. That’s right Madonna was the one they got on there.Yeah so I mean everyone's jumping on the Live Nation bandwagon. I'm so glad that you wanna talk about Madonna.Ha, I always find a way to throw in some pop for you, Reggie.Thank you so much, yeah, I am listening to the new single I heard it's good, I haven't heard it yet.You gotta get it.But there's probably a different discussion that we will have to have somewhere else.Ok, could you work it into some business report this week? We'll get to that.OK I'll work on it.Alright, thanks Stephanie, see you later.Bye! Reggie!01/60673。
  • Efforts Underway to Defuse Rising Indo-Pakistani Tension美三议员访问南亚欲缓和印巴关系 A trio of U.S. senators is in South Asia, one of several sets of high-level foreign visitors trying to defuse rising tension between India and Pakistan following the Mumbai terror attacks. Meanwhile, India is renewing demands Pakistan hand over wanted fugitives. 三位美国参议员目前在南亚访问。他们跟其他到南亚地区访问的外国高层人士一道正在试图缓解印度和巴基斯坦之间因为孟买恐怖袭击而正在加剧的紧张关系。另一方面,印度再次要求巴基斯坦交出受到通缉的逃犯。Three senior U.S. senators who met with top Indian-government officials say emotions are running high following the Mumbai terror attack. 三名美国资深参议员会晤印度政府高层官员后表示,孟买恐怖袭击之后印度愤怒的情绪在日益高涨。Senator Joseph Lieberman told reporters the feelings expressed during their meeting Tuesday with prime minister Manmohan Singh and external affairs minister Pranab Mukherjee are understandable. 参议员约瑟夫.利伯曼对记者说,他们完全理解印度总理辛格和外交部长慕克吉同他们会晤时表达的痛苦和愤怒情绪。"They are clearly both full of pain and anger as I am sure most of the people of India are. And, as I can tell you, most of the people of America are," Lieberman said. 利伯曼说:“他们显然充满了痛苦和愤怒,我肯定绝大多数印度人都有同感。我能告诉你们的是,绝大多数美国人也抱有同样的心情。”The U.S. lawmakers are among those visiting the region to offer condolences and perhaps engage in some shuttle diplomacy. The senators are to meet top Pakistani government and military leaders in Islamabad later in the week. 美国国会议员和其它国家的高层官员都在南亚访问,向印度方面表达哀悼之情,并或许进行某种穿梭外交努力。议员们定于这个星期晚些时候在伊斯兰堡会晤巴基斯坦政府和军方高级领导人。Arab League Secretary-General Amr Moussa is also in the Indian capital. U.S. Secretary of State Condoleeza Rice arrives Wednesday. Russian president Dmitri Medvedev is due Thursday. 阿拉伯联盟秘书长穆萨目前也在印度首都。美国国务卿赖斯星期三抵达新德里。俄罗斯总统梅德韦杰夫定于星期四抵达新德里。Senator John McCain says Mumbai's attackers meant to put India and Pakistan at each others' throats again."One of the objects of the terrorist attack and this act of outrage is to try to provoke confrontation between Pakistan and India," McCain said. "And I know that this [Indian] government is committed to not letting that happen." 麦凯恩说:“这次恐怖分子袭击和暴行的目的之一,是试图挑起印度和巴基斯坦两国之间的对抗。但是我知道印度政府承诺不让这个目的得逞。”But the senators say New Delhi, which is blaming "elements" in Pakistan for the attack, needs answers from Islamabad. 不过三位参议员说,新德里需要从伊斯兰堡得到。印度政府指责巴基斯坦的“一些情报人员”制造了这次袭击。Senator Lindsey Graham says he feels there is now a "real strong resolve" among India's leaders to make needed changes to bolster the country's internal security. 参议员林赛.格雷厄姆说,他觉得目前印度领导人有“非常强烈的决心”,希望做出必要的改变,加强国内安全。India and Pakistan, which both have nuclear weapons, now face their worst state of relations in six years. The two have gone to war against each other three times since their independence in 1947. Foreign minister Mukherjee acknowledges the India-Pakistan peace process is jeopardized. He has handed Pakistan's top envoy here a formal diplomatic note - known as a demarche - with the names of about 20 individuals India wants Pakistan to extradite. 印度外长慕克吉承认,印度和巴基斯坦之间的和平进程目前面临危机。他向巴基斯坦驻印度大使递交了一封正式外交照会,也就是外交行动方针,上面有大约20个人的名单,希望巴基斯坦将这些人引渡到印度。"The demarche asks the arrest and hand-over of those persons who are settled in Pakistan and who are fugitives of Indian law," Mukherjee said. 慕克吉说:“这份照会要求巴基斯坦逮捕名单上的人,并将他们移交给印方,这些人住在巴基斯坦,他们是印度法律通缉的在逃犯。”Those on the list include the infamous Mumbai crime kingpin, Dawood Ibrahim, and Maulana Masood Azhar - a Pakistani Muslim cleric who, in 1999, was freed from an Indian prison, in exchange for passengers on a hijacked Indian airliner.Ibrahim is considered India's most wanted man. His organization is suspected of involvement in a 1993 bombing in Mumbai that left 250 people dead. Indian media reports say there is also official suspicion some of his underlings may have provided support to the terrorists who struck last week.Azhar leads the group Jaish-e-Mohammad, which is believed to support Muslim separatists in the part of disputed Kashmir which is under Indian control. India initially gave Pakistani officials such a list six years ago and says it never received an adequate response. 印度最初在六年前向巴基斯坦官员递交了这样一份名单,但是印度表示,他们从来没有从巴基斯坦方面得到过满意的答复。Top Pakistani government officials promise cooperation with India to determine responsibility for the attack on Mumbai. But Islamabad rejects any allegations of complicity, blaming "non-state actors", which Pakistan says it is also battling and says India must provide specific information of those it accuses of taking part. 巴基斯坦政府高级官员保跟印度配合,确定是谁制造了孟买袭击。不过,伊斯兰堡否认关于巴基斯坦卷入这次袭击的指称,认为这是“非国家行为者”所为,而巴基斯坦也在打击这些人。伊斯兰堡说,印度必须提供他们指控参与孟买袭击人的具体情报。200812/57809。
  • Climate and the solar cycle气候和太阳圈Chilling out in the winter sun在冬日的阳光中发冷Stratospheric changes can lead to nasty cold snaps平流层的变化能引发讨人厌的寒流THOSE unconvinced;and those seeking to unconvince others;of the reality of man-made global warming often point to the changeable behaviour of the sun as an alternative hypothesis. A new study showing how the severity of winters in Europe, and warming in the Arctic, might be linked to changes in solar activity might seem to add to this case. In itself, it does not, for the heat (or, rather, the cold) in question is being redistributed, not retained. But it does point to two other lessons about climate change: that hard data on the factors which affect it are sometimes difficult to come by; and that computer models of the climate can be quite impressive tools for working out what is going on.不相信全球变暖是人为因素造成的和那些企图让别人不相信的人常常会将太阳的易变表现作为假设进行选择。一项新的研究正在致力于研究欧洲的严冬和日渐变暖的北极圈与太阳的变化活动可能的关联,似乎是为了明此观点。实则不然,因为受人质疑的太阳热能(或者说冷能)一直在重新分布,而不是保持不变的。但这项研究却让人们从气候变化中学到了其他两点:影响因子的数据有时候很难得到;气候的电脑模型能够模拟出现在的气候状况,让人印象深刻。The sunrsquo;s activity waxes and wanes on an 11-year cycle, and over this cycle the amount of ultraviolet (UV) light the sun emits changes a lot more than does the total amount of energy. The stratosphere, the part of the Earthrsquo;s atmosphere which does most to absorb UV, might thus be expected to be particularly sensitive to the cycle.太阳的活动周期是11年,在此周期内太阳散发出的紫外线总量的变化比太阳能总量的变化要大的多。吸收大部分紫外线的平流层?;;地球大气圈的一部分,在此周期内可能会变得异常敏感。In a paper just published in Nature Geoscience, Sarah Ineson of Britainrsquo;s Meteorological Office and her colleagues compared the way that the Met Officersquo;s new and putatively improved climate model dealt with winters at times of high UV and at times of low UV, using data on the amount of ultraviolet the sun gives off that were collected by a satellite called SORCE.刚刚在《自然-地球科学》杂志上发表的一篇论文中,英国气象办公室的沙哈.伊内森和她的同事用该气象办公室公认的新型气候改进模型,对其在冬天纪录的高紫外线和低紫外线数据进行比较,这些数据是由一架名叫SORCE的卫星收集太阳散发的紫外线量获得的。Dr Ineson found that at low UV levels the stratosphere in the tropics was cooler, because there was less UV for it to absorb, which meant the difference in temperature between the tropical stratosphere and the polar stratosphere shrank. That changed the way the atmosphere circulated, and as those changes sp down into the lower atmosphere they made it easier for cold surface air from the Arctic to come south in winter, freezing chunks of northern Europe. These conditions looked similar to those seen in the past two cold European winters;which occurred at a time of low solar activity. The Arctic itself, in models and in real life, was warmer than usual, as were parts of Canada. In contrast, northern Europe, swathes of Russia and bits of America were colder.伊内森士发现热带地区平流层中的紫外线含量低,因而就更凉爽,因为那里没有足够的紫外线可以吸收,也就意味着热带地区平流层的气温和极地地区平流层的气温差异很大。这种情况改变了大气环流的方式。冬天,当大气环流变化散布到低一点的大气中时,自北极圈表层而来的冷空气很容易就能传播到南方,让北欧的大部分国家处于冰冻之中。这些状况和过去的两次发生在欧洲的严冬很相似;;那两次严冬都发生在太阳活动频率很低的时候。而北极圈本身,无论是作为模型还是实际情况,都比平常要温暖,加拿大部分地区也是如此。临近俄罗斯和美国的北欧则相反,显得比平时更冰冷。Why had this solar effect not been seen before? To some extent it had. Earlier modelling of a period of prolonged low solar activity in the 17th and 18th centuries showed similar patterns. That models of todayrsquo;s climate had not was, in part, because they used much lower estimates of the amount of UV variation over the solar cycle than those derived from the SORCE data, the most precise to be taken from a satellite looking at the sun. It may just be that working with more realistic data made the model work better.为什么我们之前没有看出这种日光影响呢?某种程度上,我们看到过。更早以前,对17、18世纪时太阳活动持续不活跃的那段时期所做的模型也体现了同样的结构。但如今的气候模型却没有体现出来。部分原因是因为对太阳圈内紫外线变化量的估计比直接从SORCE中得来的要低的多。SORCE观察太阳所得出的数据,比其他的卫星更为精准。那么用更为接近实际的数据做模型或许更为可靠。This does not mean the question is settled. Some scientists suspect the SORCE data may be exaggerating the sunrsquo;s variability, and if they were revised the link might go away. There are other theories around seeking to explain the recent cold winters, too. Improving predictions of future cold winters on the basis of this work, as the researchers say they would like to do, may thus prove hard.这并不意味着问题解决了。一些科学家怀疑SORCE的数据可能夸大了太阳的变化性,如果数据一经修改,两者的关联可能也不复存在了。还有其他一些理论也正寻求解释最近冷冬的原因。研究员们说,他们想通过这些理论模型来改进预测未来冷冬的准确性,但看来并不那么容易。But though global warming has made people look to models as predictors of the future, that is not their strongest suit. Something they can do much better is look at what happens when a variable such as UV is altered, compare that with the data, and thus gain insight into the mechanisms by which climate works. This new research provides a good example of what such an approach can achieve.尽管全球变暖让人们将模型视为未来的预言者,这却不是模型的最大作用。它们还有更大的作用,它们能观察当一个变量改变时(如紫外线)会发生什么,并与数据作比较,从而洞察出气候变化的机制。这项新的研究为这种方法所能取得的结果提供了好的例子。stratospheric adj. 同温层的, 平流层的alternative adj. 非此即彼的; 供选择的stratosphere n.同温层putatively adv. 推定地circulate v. 循环exaggerate v. 夸张, 夸大mechanism n. 机械201111/162709。
  • Major European Interest Rate Cuts Fail to Rally World Markets美国四百多万人领取失业救济补助Continued economic weakness has led to another round of interest rate cuts in Europe, while the number of Americans receiving unemployment benefits has reached a 26-year high.经济持续疲软引发欧洲新一轮利率削减,与此同时,美国申请失业救济的人数达到了26年的新高。For the third time in as many months, the European Central Bank has slashed interest rates - this time by three-quarters of a percent, the largest cut in the currency bloc's 10-year history. Central banks in Britain and Sweden cut interest rates even more aggressively. 欧洲中央在3个月里第三次降息,幅度为0.75个百分点,是欧元区成立10年来最大的降幅。英国和瑞典中央降息幅度更加大胆。ECB President Jean-Claude Trichet says Europe's anemic economic performance has greatly reduced any risk that lower interest rates will kindle inflation. 欧洲央行行长特里谢说,欧洲萧条的经济现状使得低利率引发通货膨胀的风险大为降低。"There is increased evidence that inflationary pressures are diminishing further," he said. "The decline in inflation rates is due mainly to the fall in commodity prices and the significant slowdown in economic activity largely related to the global effects of the financial turmoil." 特里谢说:“越来越多的据表明,通货膨胀的压力在进一步减小。通胀率降下来主要是由于农产品和矿产品价格下降以及经济活动的明显减少,主要是跟全球金融动荡的影响有关。”In the ed States, new claims for unemployment benefits moderated slightly last week, but still remain at levels indicative of a contracting labor market. Overall, more than four million Americans are receiving unemployment benefits, the largest number since 1982. 在美国,上星期首次申请失业救济的人数稍微减少,但是仍然维持在能够显示就业市场在萎缩的水平。总体看,美国共有400多万人在领取失业补助,是1982年以来的历史新高。Massive job cuts are no longer limited to America's battered financial sector, according to Deutsche Bank's chief U.S. economist, Joseph Lavorgna. 德意志首席美国经济学家约瑟夫.拉沃格纳认为,大量裁员已经不再局限于美国陷入困境的金融业。"The U.S. economy and, to a larger extent, the global economy just completely shut down," he said. "And companies are freezing all of their hiring, and in many cases laying workers off because demand [for their products] has completely collapsed." 拉沃格纳说:“美国经济,或者从更大范围看,全球经济已经完全停止运行。企业冻结所有的人员招聘,而且在许多情况下,正在裁减员工,因为产品需求完全崩溃了。”The Commerce Department provided further evidence of reduced demand for goods, reporting a 5.1 percent decline in U.S. factory orders for October, the biggest drop in eight years. 美国商务部报告说,美国10月份的工厂订单减少了5.1%,是8年来的最大降幅,从而进一步明需求下降这个事实。In addition, with the exception of bargain outlets, U.S. retailers are reporting weak sales figures for November.  此外,来自美国零售业的数据表示,除廉价商店之外,11月的销售疲软。"Rising food prices and the fear about losing your savings, losing your job, has all kicked in [intensified], and people are learning how to just say 'no' [to non-essential purchases]. December sales will be miserable," said retail analyst Candace Corlett. 零售分析师科利特说:“食品价格上涨以及担心失去积蓄、失去工作,这些都是零售业绩不好的原因,而且人们现在学会对不必要的物品说‘不’。12月的零售额会非常惨。”Many economists trace the economic slowdown to a credit crunch sparked by a wave of home foreclosures and mortgage defaults in the ed States. To help spur lending, resuscitate America's moribund housing sector, and boost the economy as a whole, the Federal Reserve has aggressively cut interest rates during the past year. 许多经济学家认为经济下滑是美国房主丧失房屋赎回权和拖欠抵押贷款引发的信贷紧缩所致。为了帮助人们借贷、重新振兴美国奄奄一息的住房业,进而推动整体经济,美国联邦储备委员会在过去一年已经几次大幅度削减利率。Yet, with interest rates aly at historically-low levels and no evidence of a pick-up in the housing market, the Treasury Department is reportedly crafting new, creative means to force mortgage rates even lower. Under one option, the federal government would invest in securities that finance loans for home purchases, stipulating a significantly reduced interest rate.The plan appeals to financial analyst Greg McBride."Lower mortgage rates are designed to put more buying power in the pockets of prospective home buyers," he said. "That helps anybody who is trying to buy a house, but it also helps people who are trying to sell them."But analysts point out the idea would do nothing to lower mortgage payments for existing homeowners who are in danger of default.200812/58008。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29