首页>要闻>天下           天下         

      

通河县妇女医院地址医对话

2019年07月23日 00:14:28 | 作者:搜医助手 | 来源:新华社
The Winter Olympics are as important as the Summer Olympics. They can be forgiven for this one. After all, it was the International Olympic Committee who in 1925 decided to grace what started as an #39;International Winter Sports Week#39; with the name Winter Olympics. But let#39;s face it, while the Summer Olympics are a test of man#39;s strength that goes back to ancient Greece, the winter variety is just 48 types of skiing.冬季奥运会跟夏季奥运会一样重要。关于这一点,我们可以原谅他们,毕竟是国际奥委会在1925年决定给“国际冬季运动周”增光而冠之以冬奥会的名义的。但是,让我们面对事实,夏季奥运会是对人类力量的考验,它的历史可以追溯到古希腊,而冬奥会则仅仅是48种滑雪运动。 /201407/311114Say the words #39;therapy session#39; and many people will picture an hour spent on a couch dredging up unhappy childhood memories. A different approach suggests that redirecting the focus onto the present and future can make people happier, healthier and lead to better relationships.说起“心理治疗”这个词,很多人的脑海中会浮现出倚在长沙发上,花一小时来挖掘童年悲惨记忆的画面。而一种与之不同的治疗方法暗示,如果将关注的焦点转向现在和将来,会让人更快乐,更健康,建立更好的人际关系。The method, called Time Perspective Therapy, involves figuring out which of six different outlooks a person has: past-positive (you love the past); past-negative (you have regrets and bad things happened in your past -- or things that you now exaggerate as bad); present hedonism (you enjoy the present and like to reward yourself); present fatalism (you feel that events are beyond your control, so why bother?); goal-oriented future (you plan ahead and weigh the costs and benefits of any decision); transcendental future (you live a good life because you believe the reward is a heaven after death).这种方法被称为“时间观疗法”(Time Perspective Therapy),其中一项内容是判断一个人拥有以下六种不同观念中的哪一些,这六种观念分别是:过去积极时间观(你喜爱自己的过去);过去消极时间观 (你有遗憾或过去发生过不幸的事──或者你有现在被你夸大为不幸的事情);现在享受时间观(你享受当下,喜欢犒赏自己);现在宿命时间观(你感觉命运不受自己控制,那何必费心去控制呢?);目标导向未来时间观(你会事先计划,做任何决定都会权衡利弊);超验未来时间观(你过得很好,因为你相信奖赏是死后进天堂)。The best profile to have, says Philip Zimbardo, psychologist and professor emeritus at Stanford University, is a blend of a high level of past-positive, a moderately high level of future orientation and a moderate level of selected present hedonism. In other words, you like your past, work for the future -- but not so hard that you become a workaholic -- and choose when to seek pleasure in the present. Dr. Zimbardo, an influential thinker in this field who lectures widely, administers a 56-item questionnaire to determine a patient#39;s profile.斯坦福大学(Stanford University)的心理学家、名誉教授菲利普·津巴多(Philip Zimbardo)称,最好的状态是拥有高度“过去积极观”、较高“未来导向观”以及中度选择性“现在享受观”的混合。换句话说就是,你喜欢你的过去,为将来而努力(但也不是过分努力,变成了工作狂),并适时寻求当下的享受。作为该领域颇具影响的思想家,津巴多在许多地方做讲座,他通过一份由56个题项组成的问卷来确定一个人的时间观。The worst time-perspective profile to have is a high level of past-negative coupled with a high level of present fatalism. #39;These people are living in a negative past and think nothing they do can change it, #39; says Dr. Zimbardo, co-author of the book #39;The Time Cure.#39; They also score low on present hedonism and have a low future orientation. People who are clinically depressed or have Post-Traumatic Stress Disorder typically have this profile.最糟糕的时间观状态是高度“过去消极观”与高度“现在宿命观”并存。《时间疗法》(The Time Cure)一书的作者之一津巴多称:“这些人活在消极的过去,认为无论做什么都无济于事。”他们在现在享受及未来导向这两项中的得分也较低。在临床上被诊断为抑郁症以及患有创伤后压力心理障碍症(Post-Traumatic Stress Disorder)的人一般是这种情况。Our individual time perspective is influenced by many things, including family and friends, culture, religion, education and life events. As very young children, we were all pretty much purely hedonistic -- focused on getting what we wanted when we wanted it. Some, but not all, of us become more future-oriented as we get older.个体的时间观受许多因素影响,包括家庭、朋友、文化、宗教、教育和生活事件。在幼儿时期,我们基本上都是纯粹的现在享受型,关注的是满足此时此刻的欲望。一些人(但不是所有人)会随着年龄的增长变得更加着眼于未来。In a famous study in the 1960s, psychologist Walter Mischel, now a professor at Columbia University, tested the ability of young children to resist temptation for a future goal. He placed one marshmallow in front of each child and explained that they could eat it right away if they wanted, but if they waited about 10 to 15 minutes, they could have a second one to eat. About half the children gobbled up the treat right away; the other half managed to hold out for a second marshmallow.现为哥伦比亚大学(Columbia University)教授的心理学家瓦尔特·米舍尔(Walter Mischel)在20世纪60年代一项著名的研究中测试了幼童为实现未来目标而抗拒诱惑的能力。他在每个孩子面前放了一块棉花糖,对他们解释说,如果想吃,可以马上就吃,但如果能等待10到15分钟左右,就可以吃到另外一块。约半数的孩子立马就狼吞虎咽地吃掉了棉花糖;另有半数的孩子成功地坚持等来了另一块棉花糖。The time perspective that the children had when they were young had a large impact on the way they behaved later in life. Dr. Mischel followed up with the children when they were teens, and then in middle age. The individuals who resisted the marshmallow at roughly ages 4 and 5 performed better in school, scored an average of about 250 points higher on their SATs and had happier family lives. Those who ate the marshmallow immediately had more emotional problems throughout their lives.孩子幼年的时间观对他们长大后的行为方式有很大影响。米舍尔对这些孩子青少年及中年时的状况进行了追踪研究。四五岁时拒绝棉花糖诱惑的孩子在学校里表现更优秀,在SAT考试中的平均分数高出250点左右,家庭生活也更幸福。而立即就把棉花糖吃掉的孩子一生中会面临更多的情绪问题。The good news, says Dr. Zimbardo: People can change their time perspective. Between 2004 and 2012, Time Perspective Therapy was administered by Dr. Zimbardo#39;s co-authors Rick and Rosemary Sword, therapists in Maui, to 32 veterans with Post-Traumatic Stress Disorder, all of whom had been through other therapies without positive results. All 32 saw a significant decrease in anxiety, depression and PTSD symptoms.津巴多称,好消息是人们可以改变自己的时间观。在2004至2012年期间,与津巴多共同撰写《时间疗法》一书的里克·索德(Rick Sword)和罗斯玛丽·索德(Rosemary Sword)(夏威夷毛伊(Maui)的心理咨询师)对32名患有创伤后压力心理障碍症的退伍老兵施行了时间观疗法,这些老兵都曾接受过其他治疗,但未能取得积极疗效。经过治疗,这32名老兵的焦虑、抑郁和创伤后压力心理障碍症的症状均显著减轻。A person can raise a past-positive score, Dr. Zimbardo says, by focusing on the good in your past: create photo albums, write letters of gratitude to people who inspired you, start an oral history of your family.津巴多称,人们可以通过关注过去的美好事物来提高过去积极项目得分:创建相册,给激励过你的人写感谢信,或开始一部家庭口述史。Your future orientation can get a boost by organizing your calendar or planning a family vacation, actions that get you to envision and plan for a positive future. And volunteering or becoming a mentor can help you see that your actions can have a positive impact.你的未来导向得分可以通过建立日程表或者规划家庭度假来提高,这些活动都能让你展望并规划积极的未来。此外,从事志愿活动或者成为指导者可以让你看到自己的行动能产生积极影响。And you can increase your present hedonism -- selectively! -- by doing something to balance your mood, such as exercise or a nature walk. Also, reward your hard work with an activity you enjoy: dinner with a friend, a massage, an afternoon playing your favorite sport.你还可以通过一些有助于平衡情绪的活动(比如锻炼或在大自然中散步)来增加现在享受(有选择性的!)。另外,用你喜欢的活动来犒赏自己的辛勤努力:和朋友一起吃饭,,用一下午时间做你最喜欢的体育运动。To lower your past-negative scores you can work to silence your pessimistic inner critic by meditating or to keeping an ongoing list of all the good things in your life right now. #39;It#39;s thinking about what#39;s good in your life now, rather than what was bad in your life then, #39; says Dr. Zimbardo.要降低过去消极得分,你可以进行冥想或者不断记录当前生活中的所有美好事物,让你内心中那个悲观的批评家静音。津巴多称:“要想想你现在生活中的美好事物,而不是过去生活中悲惨的东西。”And you can reduce your future fatalistic perspective by learning a new skill or hobby that allows you to see your change, and doing it with a partner -- it#39;s less isolating and the other person can give you positive feedback.另外,要降低未来宿命时间观得分,可以学习能让你看到自己变化的新技能或者爱好,可以和伴侣共同来做──这样就不会那么孤独,对方也能给你积极的反馈。Dominic Monahan not surprisingly had a negative perspective after he was laid off from his job as a project manager at a printing press manufacturer in 2009, and moved into his mother#39;s suburban Chicago basement. He sent out hundreds of resumes -- and landed no interviews. #39;I had no hope and was living in the past, #39; says the 42-year-old. #39;I was y to give up.#39;多米尼克·莫纳汉(Dominic Monahan)曾在一家印刷机生产商担任项目经理,2009年他遭遇了裁员,搬进他母亲位于芝加哥市郊居所的地下室,受这些变故打击,他带有一种消极观念也不足为奇。莫纳汉投了数百份简历──但一次面试机会也没有。42岁的莫纳汉说:“我完全丧失了希望,我生活在过去,我准备放弃了。”Mr. Monahan admits he was always pretty focused on present gratification. He preferred to ride his mountain bike, run, hunt, #39;or do anything#39; instead of studying. He dropped out of college, joined the Navy and held a series of technician jobs after he got out. He says he tried college several more times without graduating.莫纳汉承认,他一直都是相当重视眼前的满足。与学习相比,他更喜欢骑山地车、跑步、打猎,或者“做任何事情”。他大学时中途辍学,加入海军,退役后从事过一系列技术员工作。他说,后来他又试着上过几次大学,但都没有毕业。He tried psychotherapy after he lost his job, but quit because he felt it was just paying someone to listen to him complain. While he didn#39;t try Time Perspective Therapy specifically, his experience shows how the method can help a person recover from a downward spiral.失业后他曾尝试过心理治疗,但后来放弃了治疗,因为他觉得自己只是在付钱给别人听他发牢骚。尽管他没有专门尝试过时间观疗法,但他的经历却显示出这种方法是如何让人摆脱恶性循环的。He eventually gained 60 pounds (eating peanut butter by the spoonful) and began sleeping 18 hours a day. When he outgrew his sweatpants, he says, he decided to turn his life around. He signed up for an online finance degree, and the condensed classes helped him to feel he was making progress. He recently graduated. He also got a temporary consulting job at a company that uses new technology to purify wastewater.莫纳汉最终重了60磅(他一勺一勺地吃花生酱),他开始一天睡18个小时。他说,当他的运动裤穿不下时,他决定彻底改变一下自己的生活。他报名参加一个网上金融学位培训,密集型课程让他感觉到自己在取得进步。最近他毕业了。他还在一家运用新技术 化污水的公司找到了一份临时性顾问工作。He started to exercise and took up the martial art Tae Kwan Do. His instructor, who is also a psychologist, taught him to talk back to his negative inner voice. Now, when he starts ruminating on mistakes he#39;s made in the past, or tells himself there is no hope, he says out loud: #39;Stop . . . This behavior is not going to move us in a positive direction or make us happy.#39;他开始锻炼身体,还开始练跆拳道。他的教练(也是一位心理学家)教他反驳内心的消极声音。现在,当他开始琢磨过去犯下的错误,或者告诉自己没有希望时,他都会大声说:“停……这种行为不会让我们迈向积极的方向,也不会让我们快乐。”Mr. Monahan still lives with his mom. He has lost 35 pounds and says his hunt for a financial analyst position and his goal of achieving more Tae Kwan Do belts keep him focused on the future.莫纳汉仍然和他母亲住在一起。他已经减轻了35磅,他说,他在寻找金融分析师职位,还计划获得更高的跆拳道级别,这些目标使他将注意力集中于未来。The small steps he took all added up and #39;helped me get out of the negative past, be in the present and plan for the future, #39; he says. #39;Over time they started to change my subconscious into believing there is hope.#39;他说,他迈出的每一小步都累积起来,“帮助我摆脱了消极的过去,让我能够活在当下,筹划将来。它们渐渐开始改变我的潜意识,让我相信希望。”A Path to Happiness通往快乐之路To determine what steps people should take to boost their happiness, the Zimbardo Time Perspective Inventory questionnaire asks people to rate 56 statements, including the seven below, as very true, true, neutral, false or very false. For the full quiz, visit www.thetimeparadox.com为确定人们应该采取何种措施来获得更多快乐,津巴多时间观问卷让人们用“极为符合”、“符合”、“中间状态”、“不符合”和“极不符合”来评定对56项陈述(其中包括以下七项陈述)的同意程度。访问网站www.thetimeparadox.com可看到整个问卷。 /201310/262485In most communities around the world, goddesses are symbolic of a spiritual world. But in Nepal, these sacred females live and breathe.在世界上大部分的国家和地区,女神是精神世界的象征,但在尼泊尔,这些神圣的女性在世间生活着呼吸着。Handpicked from birth, these pre-pubescent girls are known as Kumaris, which means virgin in Nepalese, and are believed to be incarnations of the Hindu Goddess of Power, Kali.这些被称为“库玛利斯”(尼泊尔语处女)的女孩是自出生时就被精心挑选出来的。直到进入青春期前,她们都被视为印度女神时母的化身。They are forced to leave their homes and are hidden away in temples as a living deity, only able to leave when they are required at festivals and processions as the subject of worship.她们被认为是在人间的神祗,必须隐居在神庙里,只有出席节庆或宗教活动时才被允许离开。回家更是不可能的事情。These Kumaris are even considered too special to walk, instead being carried in chariots, thrones and other people#39;s arms - sometimes meaning they do not learn to walk until they retire.人们认为这些女孩太特殊,她们无须步行,一般坐马车、宝座或肩舆出行。也就是说,有时她们在退休之前都不会学习走路。And the girls are banned from going to school or taking part in day-to-day society, only appearing outside their temples up to 13 times a year.她们不能上学,也不能过普通人的日常生活。一年最多只能离开神庙13次。But once they reach puberty, everything changes for these Kumaris. After menstruation starts, the girls are put through a 12-day #39;Gufa#39; ritual, after which their life as a Kumari ends - and they return to an ordinary life that they have never known.一旦到了青春期,一切都将变得不同。初潮开始后,她们会参加一个为期12天被称为“古法”的仪式。“库玛利斯”生涯就此结束,她们将回到此前从未经历过的正常人的生活中去。 /201406/305611

Yet another set of ominous projections about the Ebola epidemic in West Africa was released Tuesday, in a report from the Centers for Disease Control and Prevention that gave worst- and best-case estimates for Liberia and Sierra Leone based on computer modeling.本周二,美国疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention,简称CDC)发布了一份报告,对西非的埃拉疫情做出了不乐观的预测。该报告使用计算机建模,针对利比里亚和塞拉利昂的疫情,进行了最坏和最好情况的估计。In the worst-case scenario, the two countries could have a total of 21,000 cases of Ebola by Sept. 30 and 1.4 million cases by Jan. 20 if the disease keeps sping without effective methods to contain it. These figures take into account the fact that many cases go undetected, and estimate that there are actually 2.5 times as many as reported.在最坏的情况下,到9月30日,这两个国家可能共有2.1万宗埃拉病例,如果病情不断蔓延,缺乏有效的方法来遏制它,那么到明年1月20日,会增至140万宗。CDC考虑到很多病例都没有被发现,估计实际病例可能是统计数据的2.5倍,据此得出了以上预测。In the best-case model, the epidemic in both countries would be “almost ended” by Jan. 20, the report said. Success would require conducting safe funerals at which no one touches the bodies, and treating 70 percent of patients in settings that reduce the risk of transmission. The report said the proportion of patients now in such settings was about 18 percent in Liberia and 40 percent in Sierra Leone.报告称,在最好的情况下,到1月20日,这两个国家的疫情“几乎会结束”。要实现这一点,就需要安全地开展丧葬,在这个过程中不让任何人触及尸体,并且需要在可以降低传染风险的环境中,治疗70%的患者。该报告表示,目前处在这种环境中的患者,在利比里亚只有约为18%,塞拉利昂约为40%。The caseload projections are based on data from August, but Dr. Thomas R. Frieden, the C.D.C. director, said the situation appeared to have improved since then because more aid had begun to reach the region.该报告根据8月的数据,做出了疫情猖獗的预测,但CDC主任托马斯·R·弗雷登(Thomas R. Frieden)士表示,8月之后,随着更多的援助逐渐抵达了该地区,疫情似乎有所改善。“My gut feeling is, the actions we’re taking now are going to make that worst-case scenario not come to pass,” Dr. Frieden said in a telephone interview. “But it’s important to understand that it could happen.”“我的直觉是,鉴于我们目前采取的行动,最坏的情况不会应验,”弗里登士在接受电话采访时说。“但重要的是要明白,那是有可能发生的。”Outside experts said the modeling figures were in line with estimates by others in the field.外界专家称,CDC的建模数目与该领域其他人的预测相吻合。“It’s a nice job,” said Ira Longini, a professor of biostatistics at the University of Florida who has also done computer modeling of the epidemic. “It summarizes the extent of the problem and what has to happen to deal with it.”“这份报告很不错,”佛罗里达大学生物统计学教授艾拉·朗吉尼(Ira Longini)说,他也对这次疫情进行了计算机建模。“它总结了问题的严重程度,以及要应对它,必须开展哪些工作。”Bryan Lewis, an epidemiologist at the Virginia Bioinformatics Institute at Virginia Tech, agreed that the estimates were reasonable, perhaps even a bit low compared with those generated by other models. He said that if some of the latest data from the World Health Organization is plugged into the C.D.C. model, “the very large numbers of estimated cases are, unfortunately, even larger.”布莱恩·刘易斯(Bryan Lewis)是一名流行病学家,供职于弗吉尼亚理工大学(Virginia Tech)弗吉尼亚生物信息学研究所(Virginia Bioinformatics Institute),他认为这些估计是合理的,相对于其他模型得出的估计数目而言,甚至有点偏低。他说,如果CDC的模型使用世界卫生组织(World Health Organization,简称WHO)的一些最新数据,那么“很不幸,这些已经非常大的病例估计数目,甚至就会变得更大”。The current official case count is 5,843, including 2,803 deaths, according to the W.H.O.WHO目前的官方数据显示,病例数目已达5843例,其中包括已经死亡的2803例。The C.D.C. estimates omit Guinea, which has been hit hard, because the epidemic struck in waves that could not be modeled.CDC没有对几内亚的猖獗疫情进行估计,因为在该国,埃拉是一波一波来袭的,研究者无法对此建模。The W.H.O. published its own revised estimates of the outbreak on Monday, predicting more than 20,000 cases by Nov. 2 if control does not improve. That figure is more conservative than the one from the C.D.C., but the W.H.O. report also noted that many cases were unreported and said that without effective help, the three most affected countries would soon be reporting thousands of cases and deaths per week. It said its projections were similar to those from the C.D.C.本周一,WHO修订了自己的估计数字,称如果疫情控制状况没有得到改善,那么到11月2日,病例数目将超过2万例。这个数字比CDC的预计保守,但WHO的报告还指出,很多病例都未经报告,如果缺乏行之有效的帮助,疫情最严重的三个国家很快就会报告每周数千人的死亡数目。WHO说,自己的预测与CDC的很相似。The W.H.O. report also raised, for the first time, the possibility that the disease would not be stopped but could become endemic in West Africa, meaning that it could become a constant presence there.WHO的报告还首次指出,这种疾病不会消失,而是可能会成为西非的地方病,这意味着,埃拉可能在那里成为一种常见病。President Obama’s promise last week to send 3,000 military personnel to Liberia and to build 17 hospitals there, each with 100 beds, was part of the solution, Dr. Frieden said. But it was not clear when those hospitals would be y, or who would staff them.上周,奥巴马总统承诺,将派遣3000名军事人员到利比里亚,搭建17家医院,每家提供100张床位;弗雷登士说,这是整个解决方案的一部分。不过目前还不清楚,这些医院将在何时准备好,以及由谁来提供医疗务。Dr. Frieden said the Defense Department had aly delivered parts of a 25-bed unit that would soon be set up to treat health workers who become infected, a safety measure he said was important to help encourage health professionals to volunteer. He said that more aid groups were also arriving in the region to set up treatment centers, and that a “surge” of help would “break the back of the epidemic.”弗雷登士说,国防部已经提供了一些材料,用来搭建一个25个床位的病房,以便治疗那些感染了埃拉的医疗人员,搭建工作将很快完成。他说,这是一个很重要的安全措施,有益于鼓励医务人员担当志愿者。他说,还有更多援助团正在抵达该地区,以搭建治疗中心,而且“一”援助将会“很好控制住埃拉疫情”。Dr. Jack Chow, a professor of global health at Carnegie Mellon University and a former W.H.O. official, said, “The surge only becomes realized when those beds are up and operating and the workers are delivering care.”卡内基梅隆大学(Carnegie Mellon University)全球卫生教授周启康士(Dr. Jack Chow)曾是WHO官员,他说,“只有当这些床位都建好,投入使用,而且有人提供医疗务时,这一援助才能变成现实。”He added, “If even the medium case comes to pass, with, say, 700,000 cases by January, the epidemic will quickly overwhelm the capabilities that the U.S. plans to send.”他还说,“就算只是出现了预测的中间情况,比如1月时,病例数目达到70万例,那么疫情也将迅速压垮美国计划提供的援助。”The W.H.O. reported that a new center had just opened in Monrovia, the Liberian capital, with 120 beds for treatment and 30 for triage. Patients were aly lined up at the door.WHO的报告称,一家新的治疗中心刚刚在利比里亚首都蒙罗维亚开业,它拥有120张治疗床位,还有30张床位用于分诊。患者已经在门口一字排开。The report from the C.D.C. acknowledged that case counts were rising faster than hospital beds could be provided. It said that in the meantime, different types of treatment would be used, based in homes or community centers, with relatives and others being given protective gear to help prevent the disease from sping.CDC报告承认,和可以提供的床位数目相比,病例数目的增长速度更快。该组织表示,在此期间,可以采用不同类型的治疗方式,让患者在家中或社区中心里,接受亲戚和其他人的护理。护理者将获得保护设备,以防止疾病蔓延。The ed States government is also sending 400,000 kits containing gloves and disinfectant to Liberia to help families take care of patients at home.美国政府还将运送40万份手套和消毒剂到利比里亚,以帮助患者的家人在家中护理他们。At least one aid group in Liberia is aly shifting its focus to teaching people about home care and providing materials to help because there are not enough hospital beds for the sick. Ken Isaacs, a vice president of the group, Samaritan’s Purse, said, “I believe inevitably this is going to move into people’s houses, and the notion of home-based care has to play a more prominent role.”在利比里亚,由于没有足够的床位供患者住院,至少有一个援助组织已经转移工作重心,开始侧重于教导人们如何开展家庭护理,并提供相应的物资。该组织名为撒玛利亚救援会(Samaritan#39;s Purse),其副主席肯·艾萨克斯(Ken Isaacs)说,“我认为护理工作将在家庭中开展,这一点不可避免,而家庭护理这个概念可以发挥更加突出的作用。” /201409/332243

Like many 12-year-old girls, McKenzie Carey loves to dance. And though McKenzie has a rare genetic disease that keeps her in a wheelchair, she has a devoted dance partner in her father, who#39;s waltzed her through many local pageants.和许多12岁女孩一样,麦肯齐·凯利热爱跳舞。尽管麦肯齐因身患罕见的基因疾病而无法离开轮椅,但她忠诚的舞伴——她的父亲还是带她在本地的许多舞蹈比赛上跳起华尔兹。McKenzie has mitochondrial disease, a debilitating condition that deprives the body of energy and damages cells in the heart, liver, skeletal muscles, respiratory systems and brain.麦肯齐患有线粒体疾病,这种疾病会让人丧失大量能量,并损伤心脏、肝脏、骨骼肌、呼吸系统和大脑等部位的细胞,从而使人衰弱。#39;Dancing with daddy makes her feel like she’s on top of the world,#39; her father, Mike Carey, told Today.com.她的父亲麦克·凯利告诉Today.com:“和爸爸一起跳舞让她觉得无比幸福。”#39;Pageants give her the same opportunity as other children and show people that she can accomplish anything with a little bit of help,#39; her mother, Tammy Carey, added. #39;I just want the judges to look at her, not her wheelchair.#39;“舞蹈比赛给了她和其他孩子同样的机会,让她能够在人们面前展示:只要一点点帮助,她就能完成任何事。” 她的母亲塔米·凯利补充道,“我只希望裁判们能看她,而不是她的轮椅。”Ms Carey began entering McKenzie in pageants when she was five but it wasn#39;t until 2010 that her father began joining her onstage.凯利夫人在麦肯齐5岁的时候开始替她报名参加舞蹈比赛。2010年起,麦肯齐的父亲开始和她一起在舞台上跳舞。#39;My wife was sitting in the audience and was so stressed about McKenzie, so I decided to do something a little crazy,#39; Mr Carey told Today.com.凯利先生告诉Today.com:“我太太和观众坐在一起,因为麦肯齐而非常紧张。因此我决定做件有点疯狂的事。”#39;I took McKenzie up on stage and did a wheelie with her wheelchair. Then I spun her around, picked her up and started doing a freestyle dance. The crowd went wild and gave us a standing ovation!#39;“我带着麦肯齐走上舞台,用她的轮椅做了一个抬头特技(类似托车抬起前轮)。接着我旋转她,抱起她,跳起自由式舞蹈。观众们变得疯狂起来,为我们起立鼓掌。”McKenzie has competed in more than 100 pageants, and won about 20. The family is currently preparing for a national pageant in Nebraska.麦肯齐参加了100多场舞蹈比赛,赢了大约20场。凯利一家现在正在准备在内布拉斯加州举行的一场全国比赛。#39;If I get one person [inspired], it made the whole song and whole thing worthwhile,#39; Mr Carey told ANews.com. #39;It’s like an unspoken message. This dance is alike an unspoken testimony and shows bond and love between a father and daughter.#39;“如果我能让一个人感动,那整首歌整件事就是值得的”,凯利先生告诉ANews.com,“这就像无声的讯息。这舞是父女间爱与牵绊的无声宣言。”The Careys have set up a GoFundMe page to raise money for McKenzie#39;s medical treatments, and have aly seen ,000 donated to the cause.凯利一家制做了GoFundMe网页来为麦肯齐的治疗募捐。目前已收到8万6千美元的捐赠。#39;As a mother of a special needs child, there is nothing I won#39;t do to help improve my daughter#39;s quality of life,#39; Ms Carey wrote on the fundraising site.“做为一名有特殊需要的儿童的母亲,为了改善我女儿的生活质量,没有什么是我不能做的,”凯利夫人在募捐网站上写道。#39;She is such an inspiration to everyone she meets.#39;“她感动了每一个见到她的人。” /201407/309302

  • 安心养生黑龙江省哈尔滨市妇幼保健可以做人流吗
  • 哈尔滨九州有学生套餐?
  • 哈尔滨医科大学附属第五医院挂号网
  • 中国助手巴彦县妇幼保健院服务
  • 大河典范宾县妇科整形多少钱
  • 通河县妇幼保健医院官方网站
  • 赶集养生哈尔滨市正规医院有哪些
  • 黑龙江省哈尔滨四院引产多少钱
  • 哈尔滨市老年医院妇产科建卡要多少钱
  • 120助手黑龙江省哈尔滨七院人流收费标准
  • 哈尔滨市第三医院四维彩超预约搜索互动
  • 黑龙江省妇幼医院正规的吗
  • 木兰县剖腹产哪家医院最好的医护问答黑龙江哈医大二院怎么样?
  • 哈市九洲妇科医院阴道
  • 黑龙江哈市九州妇科医院正规吗?120专家黑龙江省哈尔滨市十院客服中心
  • 哈尔滨抽血化验内分泌多少钱度助手
  • 快问报哈尔滨八院看病贵吗
  • 哈尔滨双腔减压保宫术哪家好
  • 哈尔滨九洲妇科医院妇科华
  • 方正县四维彩超医院
  • 佳木斯市流产手术多少钱华龙咨询大庆油田总医院龙南医院不孕专家
  • 黑龙江第一人民医院治疗妇科炎症好吗家庭医生常识
  • 哈尔滨市不育医院
  • 知道常识哈尔滨医大一院体检中心
  • 哈尔滨不孕不育诊疗多少钱
  • 香坊区顺产多少钱天涯乐园
  • 同城卫生大庆第一人民中医院可以吗
  • 哈尔滨治妇科病医院
  • 哈尔滨引产手术价格
  • 哈尔滨医科大学附属第一医院治疗不孕不育好吗
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:国际资讯

    关键词:通河县妇女医院地址

    更多

    更多