旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

黑龙江省哈尔滨市第九人民医院大夫ask常识木兰县处女膜修复手术哪家医院最好的

来源:百科在线    发布时间:2019年09月19日 00:01:30    编辑:admin         

苏明,你去过夏威夷吗?当然去过,夏威夷美极了,就像人间天堂一样。哎,你不是要去夏威夷休假吗?是啊,飞机票都买好了。可是航空公司突然宣布破产,结果我们什么时候能去还不知道呢。So your plan is up in the air。对了,up in the air是一个常用的习惯用语,我们来给听众们介绍一下。Air是空气,up in the air就是在空气中,也就是悬在空中,意思就是:某件事还没有确定。通常我们会说,某个计划还没有确定 - the plan is still up in the air。要是有的人对某件事没有办法作出决定,你就可以说: their decision is still up in the air。下面让我们来听一个例句。这是一个建筑公司的老板在说他们的一个项目为什么迟迟不能开工。例句-1:Now with the new regulations about building next to an airport, it looks like we might not be able to start onstruction of the golf course until next year. The whole project is up in the air.这位老板说:因为对在机场附近兴建设施有了新的规定,因此我们在年底之前要开始修建高尔夫球场看来是不行了。这整个工程就因此悬而不定。******苏明,up in the air这个习惯用语倒是挺生动的。说某件事情在空气里,自然是悬而未决,也就是不确定的意思了。是啊, 这个习惯用语在18世纪中叶就开始流行了,只是当时的人说,in the air,而不是up in the air。那是从什么时候开始说up in the air的呢?那是到了20世纪人们才开始用up in the air。下面我们再来听一个例句。这是一个人在说他对自己的未来一点都不清楚。例句-2:I wish I could tell you where Ill be in six months time, but I dont even know. Im not sure if I will have the same job. Im not even sure if my girlfriend will be able to stay in this country. Everything is so up in the air.这个人说:我希望能告诉你六个月后我在哪里,可是我自己也不知道。我不知道我是否会作这同样的工作,我甚至都不知道我女朋友是否能留在这个国家。一切都无法确定。******苏明,我昨天才倒霉呢。怎么啦?我昨天下班后特地抽空去看了一部电影,因为我听说那是一部非常紧张的探险片。可是,没想到一点也没意思。你一定是看了宣传电影的广告吧。这种广告常常很夸张, 往往是full of hot air。你真是一针见血,说到点上了。不能信这些广告,它们经常是full of hot air。Hot就是热,hot air作为一个习惯用语,它的意思就是废话连篇,或吹牛。下面让我们来听一个例句。这是一个高年级学生在向新入学的学生介绍情况,他说:例句-3:Dont worry about what Mr. Humphrey says. He just likes to scare people. It makes him feel important, but hes just full of hot air.这个学生说:别把Humphrey先生讲的话放在心上。他就是喜欢吓唬人,这样会让他觉得自己很重要,其实他是空话连篇。******苏明,你说hot air,也就是热空气,这和说空话,吹牛有什么关系呢? 这很简单呀!你想要是一样东西全是空气,全是air,那这样东西肯定没有什么实质性的内容。Hot air就是指吹牛。听说full of hot air这个习惯用语是19世纪末流行起来的。下面我们再来听听一位选民的说话,他对那些喜欢夸夸其谈的政客十分厌恶。例句-4:Im sick of all the empty promises! The politicians have been telling us for years that they are going to create a new and improved healthcare system, but they never do a thing. We have a plan for the greatest blah blah blah! Its just a lot of hot air!这位选民说:我对他们的空头票厌恶透了。这些政客多年来一直对我们说,他们要建立一个新的,更好的保健制度,可是他们从来没有采取过任何行动。他们说会,‘我们的计划将创造最伟大的什么什么的,’可这些都是空话。 /201501/353392。

B: Welcome to American English Mosaic, Im Mike Bond!A: And Im Lin Yang.B: We have a great lesson prepared for you today. First we will take you to see how to effectively build your social network.A: 我们还要带你去探索美国人对节食的看法,还有相关的有趣说法!B: Then in words and idioms we will learn what ;pull ones weight; and ;when push comes to shove; means!A: All coming up on American English Mosaic!B: Now lets go into our first segment, Learn a word!Learn A Word 1800 diet今天我们要学的词是diet. Diet is spelled d-i-e-t, diet. Diet 名词,意思是饮食。对人类早期的牙齿化石进行的研究发现,About 3.5 million years ago early humans expanded their diet to include grasses and possibly animals。 古人类在大约350万年前急剧扩大饮食结构,开始食用草类,甚至是动物。你是素食主义者吗?最新研究显示,A vegetarian diet has been linked to lower death rates when compared to meat-eaters. 素食者跟吃肉的人相比,同期死亡率偏低。另外一项有趣的研究发现,Obese patients trust diet advice from overweight doctors more than advice from normal weight doctors. 跟正常体重的医生相比较,肥胖病人更相信体重超重医生提供的饮食建议。今天我们学习的词是 diet, diet, diet...A: I know theres a lot of health benefit to being a vegetarian, but...I just cant give up meat. I mean, chicken wings might be bad for you, but its soul food! 鸡翅最能慰藉我的心灵。B: Haha, I hear you. Keeping a good diet doesnt mean you need to limit the kinds of food that you take in. You just need to watch your overall calories. I think the best way is to keep your intake to a modest amount.A: Thats true. 都说吃8分饱最好,听见了吗Mike? 8分饱....B: Right, it only takes 60 dumplings to make me feel 80% full!A: You certainly pulled your weight at the Korean BBQ restaurant last weekend!B: You bet! Well, lets check out todays words and idioms, and learn the meaning of ;pull ones own weight;!Words and Idioms 855 Pull Ones Own Weight美国习惯用语第 855讲我最喜欢参加的志愿活动就是翻修房子,为低收入的人提供住处。亲手让一栋破破烂烂的老房子焕然一新,会有一种难以言表的成就感,不过,这份工作也很辛苦,每个志愿者都不能偷懒。我们今天要学的习惯用词就与此有关,叫:M: Pull ones weight. Pull is spelled p-u-l-l, and weight; w-e-i-g-h-t. Pull-ones weight.Pull 是拉的意思;Weight 是体重。pull ones weight 意思是完成自己那份工作。就象我刚才说的,整修房子工作艰巨,每个志愿者都要 pull his weight 齐心协力,才能顺利完成工作。现在的美国社会,男人主外赚钱,女人主内持家已经不再是惯例。让我们听听下面这个例子里家庭成员的分工。M: ;For the last two years, Ive been a stay-at-home dad while my wife has continued her law practice. Anyone who thinks Im not doing my share of work is wrong. In addition to taking care of our two kids, Im busy grocery shopping, running errands, doing the laundry, cleaning the house and maintaining the yard. Im definitely PULLING MY WEIGHT.;这个人说:过去两年,我太太继续在律师事务所上班,而我却待在家里。不过,如果有人觉得我没有尽到自己那一份家庭义务的话,那可是冤枉了我。除了要照顾两个小孩外,我每天还忙着买菜、处理杂事、洗衣、打扫房间、收拾院子。我绝对尽了自己的那一份义务。有趣的是,这种家庭分工模式如今在美国已经越来越普遍。我个人觉得这样很好,让男人们也有机会去体会一下女人持家的辛苦。Weve been PULLING OUR WEIGHT for centuries. 好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;For the last two years, Ive been a stay-at-home dad while my wife has continued her law practice. Anyone who thinks Im not doing my share of work is wrong. In addition to taking care of our two kids, Im busy grocery shopping, running errands, doing the laundry, cleaning the house and maintaining the yard. Im definitely PULLING MY WEIGHT.;在下面这个例子里,Carla 工作非常努力。让我们一起听听老板对她的评价。M: ;Dont underestimate Carla. She may have a lot less experience than other employees. But she contributes just as much as anyone on our team. Theres no doubt in my mind that she PULLS HER WEIGHT around this office.;他说:千万不要低估 Carla. 也许她没有别的员工那么丰富的经验,但是她的贡献跟组里其它成员一样多。我丝毫也不怀疑,她尽了自己的那份力量。我老公那儿刚刚开除了一个新员工。从简历上看,此人非常优秀,但是没用几个月的时间,老板就发现,他非常懒惰。He hadnt PULLED HIS WEIGHT. 好的,我们再来听一下上面那个例句。M: ;Dont underestimate Carla. She may have a lot less experience than other employees. But she contributes just as much as anyone on our team. Theres no doubt in my mind that she PULLS HER WEIGHT around this office.;在英语里,专门有个词,用来指工作特别懒的人,叫 slacker, s-l-a-c-k-e-r, slacker。Pull ones weight 这个习惯用语最早是从划船来的。大家都知道,划船的时候大家要齐心协力,每个人都要出力,船才会前进。Pull ones weight 这个词的来历和用法我已经倾囊相赠,接下来就靠大家自己去练习了。You have to PULL YOUR WEIGHT.M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: 确实,学习外语很多程度在于自身的坚持和努力。俗话说,师父领进门,修行在个人。B: Thats for sure. It also helps a lot if you immerse yourself in the environment. My Chinese was way better when I lived in Qingdao. Now I try to hang out with other people here in DC who speak Chinese to keep up my fluency.A: So thats the reason you hang out with me?B: Duh. You think I really want to hang with you? (awkward silence) Im kidding, kidding! All Im saying is, I love to meet new people, and networking is very important in this town.A:哼,饶了你! 没错,建立自己的人际网非常重要,不过如果你天性比较内向,不爱社交怎么办呢?B: We can offer you some tips! Lets check them out in todays Business etiquette!礼节美语 Social Networking IBrad 和 Pam 邀请同事 Jimmy 下班后一起去酒吧,可 Jimmy 一再推辞,我们听听为什么。Brad: Hey Jimmy, a couple of us are going out to Sams Bar after work. Care to join us?Jimmy: Oh, um...thanks for the invitation, but Im pretty tired. I think Ill take a rain check.Pam: But you took a rain check last time!J: Yeah, I know. Im just not so fond of bars.Brad 说他们几个人下班准备一起去酒吧,问 Jimmy 要不要一起来, Care to join us? Jimmy 推辞说很累,还说 Ill take a rain check. 意思是这次算了,改天吧。比如说,朋友约你去逛街,可你已经说好跟男朋友吃饭,就可以说 Ill take a rain check. 下次吧!P: Well, how about joining the company picnic next Saturday? Were playing beach volleyball and you could join our team! Come on! Itll be fun!J: Um...youre so kind, but...Im really not sure if Ill be able to make it.B: Hey! Ive got the perfect idea! Were making plans for a dinner appointment with all the department heads this Sunday...you should definitely come!Pam 不肯放弃,问 Jimmy 要不要参加下星期六的公司野餐,company picnic, 还可以加入他们的沙滩排球队。 Jimmy 再次推辞,说自己可能去不了。Im really not sure if Ill be able to make it. 这里说的 to make it 就是参加、出席的意思。比如说,朋友请你参加生日派对,可你那天已经有了安排,你就可以说 Ill try to make it. 我一定争取来。J: Uh...guys, I really appreciate what your trying to do, and I dont mean to be a wallflower. Im just a bit shy. Plus, I really dont like loud bars or clubs.B: Let me tell you a secret. I hate bars and clubs too! But, I know that going out and being seen is a big part of networking.J: You mean like on a computer?P: No, Brad means social networking.B: Basically, it means going out and meeting people. It really can mean the difference between success and being stuck at a career dead-end.Jimmy 知道 Brad 和 Pam 的好意, 说自己 I dont mean to be a wallflower. 这里所说的 wallflower 壁花,指的是因为天性腼腆,或是不招人喜欢、所以很不合群的人。Jimmy 承认,自己不愿意参加这些活动,主要是因为害羞。Brad 马上说,其实他也很讨厌酒吧、夜总会这种地方,但是 I know that going out and being seen is a big part of social networking. 经常出去,跟人接触是建立社交关系网的一个重要部分。这里所说的的 social networking 就是多结识一些人,扩大社交关系圈子。Social networking 对事业发展很重要,可能会决定一个人的成功,还是 being stuck at a career dead-end 在事业上走进死胡同。A: Brad和Pam约Jimmy出去跟大家一起social networking, 社交,但是Jimmy说,他不想做wallflower, 不合群的人,但是自己生性腼腆,not fond of bars, 不喜欢酒吧。Brad说,社交很重要,认识各个领域的人,这样你才不会being stuck at a career dead-end, 在事业上走进死胡同。B: Yeah, networking seems like no problem for extroverts, but for introverts its often a burden. Actually, I used to be really shy because I was afraid people would judge me if I said something wrong.A: How did you overcome your fear?B: I realized that most people dont judge! Once I overcame that psychological obstacle, networking becomes a piece of cake.A: Good for you! Lets keep listening to Brad and Pam and see what advice they can offer Jimmy!礼节美语 Social Networking IIJimmy 因为天性腼腆,所以每逢社交活动,一律能推就推。同事 Brad 和 Pam 努力说 Jimmy, 因为 social networking 是事业发展一个不可缺少的环节。Pam 说,P: You know, Im not such a big fan of company events myself. I dont like all the organization involved. I dont like being told when and where to do things. In fact, I dont even like big crowds of people.B: But, in todays society these are the ways we connect. Social networking has boosted my career in so many ways.J: Such as?B: Well, take last week for example. I was at a club when I saw this guy I hadnt seen in a long time. He starts talking about his friend who is looking for a computer programmer.Pam 说,其实她也不是特别喜欢公司举办的各种活动。Im not such a big fan of company events myself. 这里说的 a big fan of something 意思就是对某件事情非常热衷。比如说,Im a big fan of sushi. 我特别爱吃寿司。Im a big fan of hip hop. 我特别爱听嘻哈歌曲。Im not a big fan of horror movies. 我不喜欢看恐怖电影。Brad 补充说,参加社交活动为他提供了不少机会,上星期他去夜总会,遇到一个很久不见的熟人,这个人的朋友正好在找电脑编程师。J: And you got the job?B: Yeah! The next day his friend called me and yesterday we signed a contract. Im going to be setting up their company website, and the money is pretty good.P: So I guess what Brads saying is that if you dont get out there and be seen, people might forget about you.J: Yeah, I can sort of understand your point. But how do I overcome my shyness? Im just not very good with people.结果,Brad 还真拿到了这份工作,帮一家公司 set up their company website 设计网站,而且 the money is pretty good. 报酬也很好。看来,有熟人介绍就是不一样。Jimmy 听后表示,I can sort of understand your point. 我大约明白你的意思了。这里所说的 point 是指问题核心。我们经常听人说 The point of the matter is....问题关键是。。。言归正传,就算真愿意出去社交,Jimmy 要如何克性格腼腆的障碍呢?按他的话说,Im just not very good with people. 我就是不擅于跟人打交道。P: I was super shy for years! Then one day I finally realized that the world isnt looking at me.J: What do you mean?B: In other words, sometimes we feel shy because we think people are looking at us and judging us. But in reality, thats almost never the case.Pam 说,自己以前也特别腼腆,I was super shy for years! 这里所说的 super 是特别的意思,用来加重语气。我们可以说,Her boyfriend is super sweet. 她男朋友特别温柔体贴,或是 Its super hot in here. 这里简直热死了,还可以说 I have been super busy this week. 我这个星期忙得两脚朝天。Brad 也说,很多人天性腼腆,是因为觉得大家都在注意自己,但事实上 thats almost never the case. 根本不是这样。Pam 跟 Brad 能说 Jimmy 吗?我们下次继续听。A: Jimmy说,他不是a big fan of company events, 不是很喜欢公司的活动,又说自己not so good with people, 不善于和别人交往,Brad说,社交can boost up your career, 是事业发展的推动力。B: Sometimes good networking skills mean the difference between success and being stuck at a dead-end job.A: Networking is easy for me, I love to hear other peoples stories, sometimes it can be inspiring for your own life!B: Good Point! We will continue talking about social networking in our next class. For now, lets take a break from this topic.A: 好,来听接下来的learn a word!Learn A Word 1801 hold true今天我们要学的词是hold true. Hold is spelled h-o-l-d, hold, and true, t-r-u-e, true, hold true. To hold true 意思是明是对的,正确的,过去时是 held true。最新研究显示,每天睡眠不足六小时会加重心脏病,增加心脏病突发的机率。不过,The findings only held true for women. 研究结果只适用在女性身上。另外一项有趣的研究发现,脸书网站有利于提高申请大学的高中生的信心。However, the study only held true for first-generation college students. 不过,这项研究只适用于第一代大学生,也就是父辈从来没有人上过大学的孩子。今天我们学习的词是 hold true, hold true, hold true...A: Going on facebook can boost your confidence? I think its the opposite! People only post the best moments of their lives on facebook.B: I feel the same way, whenever Im on facebook, I feel like my life is not as awesome as my friends.A: Thats because your life IS not as awesome as your friends...B: You...A: Kidding kidding! I think there is some scientific study that proves that logging onto facebook all the time can actually leads to symptoms of depression because you are constantly comparing yourself to others.B: Thats true. I guess, if push comes to shove I will just delete my facebook account.A: Yeah, as if. (laugh) 哎,你刚提到了一个俗语:when push comes to shove, lets check it out!Words and Idioms 856 When Push Comes to Shove美国习惯用语第 856 讲我叔叔一家来华盛顿玩,最后一天本来说好我带他们出去参观景点,我请他们在家吃饭。谁知到下午,我突然打电话说她不舒。我只好赶快订餐馆,带叔叔一家去吃饭,好在一切都很顺利,这倒让我想起一个今天要学的习惯用词,叫:M: When push comes to shove. Push is spelled p-u-s-h, and shove; s-h-o-v-e. When push comes to shove.Push 是推;shove 是猛推。When push comes to shove 一般的推变成了猛烈的推,意思就是情况变得紧急时,迫不得已的时候。就象刚才所说的,我突然身体不舒,只好由我来招待叔叔一家吃饭。When push comes to shove 出现紧急状况时,出面解决问题的总是我。在下面这个例子中,一位公司总裁虽然公务繁忙,经常出差,但还是坚持锻炼身体,让我们一起听听他是如何做到这一点的。M: ;Normally I work out every day. But sometimes I have to travel out of town for work and I dont have access to a gym. So I run up and down the stairs at the hotel where Im staying and use the rooms furniture for doing sit-ups and dips. WHEN PUSH COMES TO SHOVE, I find ways to exercise.;这个人说:我通常每天健身,但有时出差,旅馆没有健身房,我就在旅馆的楼梯上跑上跑下,借助旅馆房间里的家具,做仰卧起坐,做撑臂屈身推起,条件虽然不好,我也能想办法坚持健身。这个人还真挺会随机应变的。其实,为了满足这些人的健身要求,现在越来越多的旅馆都开始增设健身中心,里面至少会有几台跑步机和一些哑铃。好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;Normally I work out every day. But sometimes I have to travel out of town for work and I dont have access to a gym. So I run up and down the stairs at the hotel where Im staying and use the rooms furniture for doing sit-ups and dips. WHEN PUSH COMES TO SHOVE, I find ways to exercise.;在美国,贷款是常事,不论是买房还是买车,跟借钱都是少不了的。不过,跟别人联合贷款必须十分谨慎,为什么呢?让我们一起来听听。M: ;Has a friend or relative ever asked you to co-sign for a loan? Although it sounds like an innocent request, be careful. In the event that person isnt able to make regular payments, it will be you whos legally responsible. That means you could have your salary or property taken away. IF PUSH COMES TO SHOVE, the lender will do whatever is necessary to be repaid.;他说:你遇到过亲戚朋友求你跟他联名,一起向贷款的事情吗?虽然这个要求听起来没什么错,可你一定要小心。一旦这个人无力还钱,还钱的法律责任就会落到你的头上,也就是说,你的工资和财产都会面临被没收的风险。如果迫不得已,会不惜一切代价,把欠款要回来。大家一定注意到了,这个例句里用 IF 取代了 WHEN。这个习惯用语是从英式橄榄球来的,交战双方队员有时挤做一团,相互推搡,直到哪个队员把球抢走为止。好的,我们再来听一下上面那个例句。M: ;Has a friend or relative ever asked you to co-sign for a loan? Although it sounds like an innocent request, be careful. In the event that person isnt able to make regular payments, it will be you whos legally responsible. That means you could have your salary or property taken away. IF PUSH COMES TO SHOVE, the lender will do whatever is necessary to be repaid.;M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: If push comes to shove 领导 would totally fire you first!B: And if push comes to shove I would totally rat you out for not coming to work that week 领导 was on vacation. Nothing personal, but Ive got bills to pay!A: Yeah, as if. 好了同学们,这次节目时间就到这里了。B: Tune in next time for American English Mosaic!A: See you next time! /201501/349731。

Language Points1.Your brain has two parts: left and right. Your left brain has nothing right. Your right brain has nothing left.2.-do you speak english?-yes-name?-XXXX-sex?-2 or 3 times a week-no no . I mean male or female?-yes. male , female and sometimes camel-holy cow!-yeah,cow,sheep,animals in general-oh dear!-no,deer runs too fast3.supplies(not surprise) /201608/455842。

小咖实用英语口语 第62期:感恩节thanksgiving /201506/360538。

drop in 顺便拜访;顺便进入drop in on somebody 顺便拜访某人drop in at someplace 顺便拜访某地例句:The Wilsons dropped in on us just as we finished dinner.威尔森一家在我们刚吃完晚饭时就突然拜访。Please drop in on us when you happen to be free.如果你碰巧有空,请到我的办公室来。末尾音乐:I Go In更多英语资讯关注微信公众号:Emily_aiyingyu /201606/450075。

11. Accepting Food or Drinks 11. 接受食物或饮料 A: Can I get you something to drink?A:你要喝点什么吗?B: I would love something to drink.B:我想来点喝的。A: I have water, juice, ice tea or did you want something stronger?A:我有水、果汁、冰茶还是你想要更烈的吗?B: Something stronger would be great. Do you have wine?B:更烈的会很好。你有酒吗?A: I do. Would you prefer red wine or white wine?A:我有。你会喜欢红葡萄酒还是白葡萄酒?B: Id love white, but it depends what kind you have.B:我喜欢白的,但那要看你都有什么样的。A: I have Chardonnay.A:我有霞多丽。B: That would be great. Ill take a glass.B:那太好了。我要一杯。A: Excellent! Should I also bring out some cheese and crackers.A:太好了!我应该也拿来了一些奶酪和饼干。B: That would go so well with the wine.B:那会和白酒很搭配。A: Great! Just give me a moment to get that from the kitchen.A:太好了!等我去厨房把它们取来。B: You are such a wonderful host. B:你真是个极好的主人。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201603/428833。

B: Welcome to American English Mosaic, Im Mike Bond!A: And Im Lin Yang.B: Getting a visa can be frustrating, but there are some ways to smooth out the process. We will offer you some tips in todays business etiquette.A: 新版 iPhone的指纹识别是不是会带来更多商机? 我们在下面的节目中为你介绍。B: And in words and idioms, we will learn what ;swim against the tide; and ;have the upper hand; means!A: All coming up on this edition of American English Mosaic!B: Now lets go into our first segment, Learn a word!Learn A Word 1857 fingerprint今天我们要学的词是 fingerprint. Fingerprint is spelled f-i-n-g-e-r-p-r-i-n-t, fingerprint. Fingerprint 是指纹的意思。The most noticeable new feature of the new iPhone 5S is its Touch ID, a fingerprint censor. 苹果5S最大的新功能是指纹识别。Apple says Touch ID can support up to five fingerprints. 苹果公司说,每部手机的指纹识别器最多能持五个指纹。Industry experts say the fingerprint sensor could open doors for expanded use of mobile payment services. 业内专家说,指纹识别可以为更多的手机付务项目打开大门。好的,今天我们学习的词是 fingerprint, fingerprint, fingerprint...A: It would be really cool if we could use our fingerprint to make bank payments! That way no one can forge your identity since everyones fingerprints are unique.B: Technology is indeed fascinating. Nowadays I can go out with only my smartphone, I can use it as a phone, as a wallet, as a camera, as a GPS...the sky is the limit!A: True, true. But sometimes I do feel that we are overly connected with our smart devices. The first thing I do every morning is check my email and facebook messages, Im pretty sure thats not healthy.B: Maybe every once in a while you could swim against the tide by giving yourself a tech-free day!A: Ha, good idea! And you mentioned a good idiom: swim against the tide. Lets listen to todays words and idioms and check it out!Words and Idioms 881 Swim Against the Tide美国习惯用语第 881 讲在当今这个社交网站满天飞,所有人都忙着更新状态的时代,我朋友 Laurie 却全然不为所动,绝不随大流。这也让我想起一个可以跟大家分享的习惯用语,叫:M: Swim against the tide. Swim is spelled s-w-i-m, and tide; t-i-d-e. Swim-against-the-tide.大家都知道,swim 意思是游泳;tide 意思是潮流。to swim against the tide 顾名思义,就是逆着潮流而行。我朋友 Laurie 就是这个习惯用语的化身。别人都在忙于上网社交的时候,她却我行我素,She is swimming against the tide. 逆着潮流而行。在下面的例子里,一些部门经理开会不拿手提电脑,而是返朴归真,重新拿起笔记本。我们一起听。M: ;Theres no shortage of laptops at business meetings. But more than a few of us are starting to SWIM AINST THE TIDE. Were using old-fashioned notebooks instead. Not only are they easier to access, but they also dont require batteries.;这段话是说:商业会议上,到处都是手提电脑,但是也有象我这样的一些人却反潮流而进,回去使用老式的笔记本,笔记本不仅更加方便携带,而且还不需要电池。我也听人说起过现在的这种趋势。这些商业管理人员其实不并是反对科技进步,但是他们意识到,其实笔记本真的要比手提电脑更好用。好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;Theres no shortage of laptops at business meetings. But more than a few of us are starting to SWIM AINST THE TIDE. Were using old-fashioned notebooks instead. Not only are they easier to access, but they also dont require batteries.;在英语里,有一个词,专门用来形容反对科技进步的人,叫 luddite, luddite is spelled l-u-d-d-i-t-e. 1811年到1816年期间,一群英国工人发生暴动,捣毁了很多纺织机器,因为他们觉得,机械进步会减少就业机会。Luddite 这个词后来专门用来指反对技术进步的人。美国前几年房地产市场火爆,很多新开发的房子都属于豪宅一类,有人觉得,这种房子其实并不实用。让我们听听下面例子里这个人是怎么说的:M: ;My friends have all bought bigger homes featuring master bedroom suites, gourmet kitchens, formal dining rooms, and lots of bathrooms. My wife and I would rather have a modest house that doesnt cost a lot to furnish and maintain. We realize were SWIMMING AINST THE TIDE and thats fine with us.;这个人说:我朋友买的都是大房子,里面有主卧室,讲究的厨房,正式餐厅,还有好多洗手间。我和妻子更愿意要一个简单得多的房子,不需要太多钱去装修和保养。我们知道,这么做是在逆潮流而动,不过我们觉得这挺好。跟 swim against the tide 相反的,是 swim with the tide 意思是随大流,顺着潮流而进。就我个人而言,我大多数时候都是 swim with the tide, 不过有时候,如果是我认准了的事情,我也一定会坚持自己的立场 swim against the tide。好,我们再来听一下上面那个例句。M: ;My friends have all bought bigger homes featuring master bedroom suites, gourmet kitchens, formal dining rooms, and lots of bathrooms. My wife and I would rather have a modest house that doesnt cost a lot to furnish and maintain. We realize were SWIMMING AINST THE TIDE and thats fine with us.;在整个历史长河中,多少思想家、发明家、探险家,都是因为敢于挑战主流思想,换句话说,他们就是敢于 swim against the tide, 才最终推动了人类的进步。好的,这次美国习惯用语就到此结束了。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: I think a cozy home full of love is way better than a luxury house with no family quality time!B: I completely agree. Its not about how many things you have in life, its about who you can share them with.A: That reminds me, I should probably pay a visit home...B: Not without renewing your visa...A: Right. My visa is expired. Thank you for reminding me.B: And we will talk about this exact topic in todays business etiquette!A: 如果你要去申请签,赶快来听听如何应对签官的问题吧!礼节美语 Applying for a Visa I王到美国使馆签,签官 Bob Jones 受理她的申请。B: Hello miss. Can I see your ticket number?W: Sure, here you are. And here are my application forms as well.B: Thank you miss...Wang. Im Bob Jones and Ill be handling your application.W: Nice to meet you Mr. Jones.B: The first step is to determine your eligibility for a U.S. visa. Lets see here...youre applying for a special business visa. Why is that?W: Well, my first order of business will be attending a conference in Seattle, but after that I intend to spend two weeks visiting my friends. I assumed a business visa would be required.签官Bob说,首先要决定,王是否符合申请美国签的标准,eligibility is spelled e-l-i-g-i-b-i-l-i-t-y, eligibility 是符合标准的意思。签官问王为什么要申请一种特殊商务签,a special business visa.。王解释说,她是先到西雅图开会,first order of business 意思是第一件要处理的事情,然后还准备去看朋友。B: I think a regular visitors visa should suffice. With this visa, you can stay in the ed States for up to 90 days.W: So I can attend conferences and do business on that visa?B: Yes. You are free to do temporary business with this visa. If you were planning on setting up a new business in the U.S. you might need to apply for a long-term visa.W: Oh, I see. I think 90 days is more than enough time.签官觉得,王申请一般的旅游签 a regular visitors visa 就可以了,suffice is spelled s-u-f-f-i-c-e, suffice 是足够的意思,她凭旅游签能在美国停留90天,而且也可以做生意。王说,90天的时间已经足够了。B: You said you plan to attend a conference. May I see your official invitation letter?W: Of course...Ive also attached two reference letters from my senior management who can confirm my itinerary.B: I see. Your passport has quite a few international stamps in it. You do a lot of business traveling?W: Im out of the country almost half a year. Im a Chinese antiquities consultant and advisor. Our company has an office in Zurich.王把会议方的邀请函 the official invitation letter 交给签官,还附加了两份公司主管的信,明她的行程,itinerary. 她说自己 Im out of the country almost half a year. 每年几乎有半年的时间不在国内,签官说王护照上有 quite a few international stamps, 这里所说的 international stamps 是指入出境时在护照上盖的章。原来,王是中国古迹专家,她所在的公司在苏黎世有办公处。A: 王申请赴美签,签官要确定她的eligibility, 是否符合标准。她要申请 regular visitors visa, 普通旅游签,需要提供official invitation letter, 官方邀请信。签官说,王的护照上有quite a few international stamps, 有很多出入境纪录。B: It definitely helps if you have some travel records showing that you have complied with the terms of the visa.A: You are lucky that you have an American passport. You dont need a visa to go to most of the places in the world.B: Except the one place I really want to go...China!A: Ha, thats true. Alright, 我们接着来听听签官还需要什么东西吧礼节美语 Applying for a Visa II王到美国使馆签,签官 Bob Jones 受理她的申请,Bob 得知王是研究古迹的专家后,觉得这个行业很有意思。B: Wow, that sounds like an interesting line of work. I see here you are a citizen of Peoples Republic of China.W: Thats correct.B: According to ed States law, Im required to ask you some reasonably personal questions. Please understand that these are formalities and are required of everyone.W: No problem. Ask away.B: Do you have proof of your financial stability? Ill need to see a bank statement.W: Yes. I remembered to bring my bankbook. Here you are.签官Bob说,王从事的行业似乎很有意思,line of work 指的是工作,行业。签官Bob说,他要问王一些个人问题,these are formalities. formalities 意思是必要的形式。首先,签申请人要明自己的 financial stability 经济实力。B: Have you ever been involved with terrorism or groups that support terrorism?W: Absolutely not.B: Do you have a criminal record in China?W: No. Not even a parking ticket.B: Ok...now Im going to ask you sign a statement that affirms everything you just told me. If you sign this document, its legally considered the same as swearing an oath in court. Do you affirm that everything you just told me is the truth?W: I do.签官问王是否参与过恐怖活动,be involved with 意思是参与,涉及。签官又问,do you have a criminal record in China? 在中国有没有犯罪记录。王回答说,她连违章停车的罚单都没吃过,违章停车的罚单在英语里叫 parking ticket. 签官最后让王在一份文件上签字,保自己所说的一切属实。B: Then please sign here. Thank you. Now I must inform you that anyone applying for a visa to the ed States is required to have their fingerprints taken.W: Thats not a problem. So...how long before Ill know if my visa is approved.B: The processing time is usually about 5 days. If there is some problem, youll get a call or an email.W: Excellent. Thank you for your assistance Mr. Jones, youve been a great help.B: Not at all...just doing my job. Enjoy your trip to the ed States.W: I certainly will!王签好字,还要做指纹取样,按签官说的,anyone applying for a visa to the ed States is required to have fingerprints taken. 凡是申请入境美国签的人,都要提取指纹。王问签申请几天才会有结果,签官回答说,The processing time is about 5 days. 办理签大约要五天的时间,如果有问题,会电话或是电邮通知申请人,签官最后还预祝王去美国旅程顺利。A: 签官还问了王一些私人问题,比如有没有参加过恐怖组织,有没有犯罪记录,他解释说these are formalities, 这是必要的形式。王还要明她的financial stability, 经济实力,最后她在文件上签名,it equals to an oath in court, 在法律意义上就像是在法庭上发誓,保自己所说的一切属实。B: Submitting a visa application is a complicated process, but its necessary. It can prevent illegal immigration and protects the local economy.A: True. I have a friend who is a visa officer. He said after dealing with 20,000 visa applications, he could tell whether he would give the green light to an applicant just by seeing how he walks towards him!B: Ha, thats like a walking lie detector! Alright, enough about visas, lets go ahead with our class.A: Lets listen to another learn a word!Learn A Word 1855 toss今天我们要学的词是 toss. Toss is spelled t-o-s-s, toss. Toss 动词,是丢掉,扔掉的意思。Defense lawyers wanted the defendants confession to be tossed out of court. 辩护律师希望法庭不考虑被告的认罪书。The fans were tossed out of the stadium for fighting. 这些球迷因为打架被驱逐出球场。A family was tossed out of Universal Studios because the dad wore a T-shirt with the word ;police; on it. 一家人被环球影城赶了出去,因为父亲穿着的T恤衫上写这“警察”的字眼。好的,今天我们学习的词是 toss, toss, toss...A: I think its fair that the father was tossed out. Wearing a T-shirt that says ;Police; could lead to other people having false perceptions of you.B: True, but it is also important to protect a persons right to freedom of expression.A: 没错! 好啦,我们来听今天的最后一个单元,学学 have the upper hand 这个短语是什么意思!Words and Idioms 882 to have the upper hand美国习惯用语第 882 讲每年春天,我们几家人都会出去野餐,一个传统项目就是老少对阵的足球赛。父母一队,孩子一队,以前每年都是父母赢,可今年不知道为什么,孩子们好象突然间都长大了,大人根本追不上他们。这也让我想起一个习惯用语,叫:M: To have the upper hand. Upper is spelled u-p-p-e-r. Upper. Hand is spelled h-a-n-d. Hand. To have the upper hand.大家都知道,upper 是上面的;hand 是手。to have the upper hand 意思就是占优势,占上风。就好比我们两代人的足球赛,以前是父母人高马大,we had the upper hand. 如今孩子们个头追上我们了,速度又比我们快,因此 they have the upper hand. 他们开始占上风了。to have the upper hand 除了可以用来说人外,还可以用来指情绪。比如说,His feelings got the upper hand. 意思是他的情绪失去了控制。在今天的房地产市场中,买方还是卖方占据优势呢?我们一起听。M: ;Now that the housing market has slowed down, the buyers HAVE THE UPPER HAND. With fewer buyers in the market, the sellers are being forced to cut their prices.;这段话意思是:如今,房地产市场的成长速度开始放缓,买方开始占据优势,因为买房子的人比以前少了,所以卖房子的人不得不降价出售。尽管如此,现在的房子还是贵得要命。昨天看比赛,到中场的时候,我持的队似乎还在占据优势,At half time, our team seemed to have the upper hand. 可谁知道,Our arch-rival gained the upper hand in the second half and beat us on our home turf. 我们的死对头下半场开始占上风,最后我们在自己的地盘上输掉了比赛。好的,让我们再来听听上面那段话。M: ;Now that the housing market has slowed down, the buyers HAVE THE UPPER HAND. With fewer buyers in the market, the sellers are being forced to cut their prices.;To have the upper hand 这个习惯用语源于一种古老的比赛。大家从下到上,一个接一个地轮流把手放在一根木棍上,谁的手落在最上面,谁就是比赛的赢家,或者说 the winner was the player with the upper hand. 在下面这个例子中,一群雇员要告自己的公司。让我们一起听听律师是怎么说的。M: ;The corporation really HAS THE UPPER HAND here. The employees cant dispute the corporations settlement because they cant afford to stay out of work. The corporation therefore can offer them a ridiculously small amount.;这位律师说:在这种情况下,占上风的一方是公司。雇员因为无法承担不去工作的经济负担,所以不会质疑公司的解决方案,公司只要给他们少得可笑的一笔小钱就可以了事了。这倒是真的。大多数情况下,个人跟大公司打官司,确实是大公司占优势,但这并不意味着公司一定会赢。比如说,美国生产万宝路牌香烟的菲利普·莫里斯公司就经常败诉。再举个例子,最近,我们家用的电话公司为了跟对手争夺用户,推出了很多新的务项目,结果市场份额大大地增加。It looks like they have the upper hand now. 现在看来,他们似乎占据了优势。好,我们再来听一下上面那个例句。M: ;The corporation really HAS THE UPPER HAND here. The employees cant dispute the corporations settlement because they cant afford to stay out of work. The corporation therefore can offer them a ridiculously small amount.;好的,这次美国习惯用语就到此结束了。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: Aw, Mike its so cute how you think you always have the upper hand in our conversations.B: Hmmmmm, well, as the old saying goes ;I would challenge you to a battle of wits, but I see you are unarmed!;A: 好了同学们,这次节目时间就到这里了。B: Tune in next time for American English Mosaic!A: See you next time! /201502/349749。

unit 396与家人通信dialogue 英语情景对话A:How long have you been living in New York?A:你在纽约住多久了?B:Oh, about two years now.B:哦,到现在差不多两年了。A:Where do your parents live?A:你父母住在哪儿?B:They still live in Shanghai where I was born.B:他们仍住在上海,我出生的地方。A:Do you write or call them very much?A:你常给他们写信或打电话吗?B:Yes, I try to keep in touch with them.B:是的,我尽量和他们保持联系。 /201604/439639。