首页 >> 新闻 >> 正文


2020年01月19日 02:15:10来源:百姓优惠

点击此处看视频柯南·克里斯托夫·欧布莱恩(Conan Christopher O'Brien)生于1963年4月18日,美国脱口秀主持人、喜剧表演员、作家、制作人。目前他担任美国有线电视台TBS的夜间脱口秀《康纳》(Conan)的主持人。 201108/150874。

  • Remarks of President Barack Obama – As Prepared for DeliverySigning of Stem Cell Executive Order and Scientific Integrity Presidential MemorandumWashington, DCMarch 9, Today, with the Executive Order I am about to sign, we will bring the change that so many scientists and researchers; doctors and innovators; patients and loved ones have hoped for, and fought for, these past eight years: we will lift the ban on federal funding for promising embryonic stem cell research. We will vigorously support scientists who pursue this research. And we will aim for America to lead the world in the discoveries it one day may yield.At this moment, the full promise of stem cell research remains unknown, and it should not be overstated. But scientists believe these tiny cells may have the potential to help us understand, and possibly cure, some of our most devastating diseases and conditions. To regenerate a severed spinal cord and lift someone from a wheelchair. To spur insulin production and spare a child from a lifetime of needles. To treat Parkinson’s, cancer, heart disease and others that affect millions of Americans and the people who love them.But that potential will not reveal itself on its own. Medical miracles do not happen simply by accident. They result from painstaking and costly research – from years of lonely trial and error, much of which never bears fruit – and from a government willing to support that work. From life-saving vaccines, to pioneering cancer treatments, to the sequencing of the human genome – that is the story of scientific progress in America. When government fails to make these investments, opportunities are missed. Promising avenues go unexplored. Some of our best scientists leave for other countries that will sponsor their work. And those countries may surge ahead of ours in the advances that transform our lives.But in recent years, when it comes to stem cell research, rather than furthering discovery, our government has forced what I believe is a false choice between sound science and moral values. In this case, I believe the two are not inconsistent. As a person of faith, I believe we are called to care for each other and work to ease human suffering. I believe we have been given the capacity and will to pursue this research – and the humanity and conscience to do so responsibly.It is a difficult and delicate balance. Many thoughtful and decent people are conflicted about, or strongly oppose, this research. I understand their concerns, and we must respect their point of view.But after much discussion, debate and reflection, the proper course has become clear. The majority of Americans – from across the political spectrum, and of all backgrounds and beliefs – have come to a consensus that we should pursue this research. That the potential it offers is great, and with proper guidelines and strict oversight, the perils can be avoided.That is a conclusion with which I agree. That is why I am signing this Executive Order, and why I hope Congress will act on a bi-partisan basis to provide further support for this research. We are joined today by many leaders who have reached across the aisle to champion this cause, and I commend them for that work.03/64179。
  • On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.今天,我们宣布要为无谓的擦、不实的承诺和指责画上句号,我们要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things.美国仍是一个年轻的国家,借用《圣经》的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift,重拾坚韧精神的时代已经到来,我们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权利,that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以平等和自由,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned.在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予的。伟大需要努力赢得。Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.我们的民族一路走来,这旅途之中从未有过捷径或者妥协。It has not been the path for the faint-hearted for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame.这旅途也不适合胆怯之人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求名利之人。Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things some celebrated but more often men and women obscure in their labour, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.这条路是勇于承担风险者之路,是实干家、创造者之路,这其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作着。正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们走向富强和自由。For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.为了我们,先辈们带着微薄的细软,横渡大洋,寻找新生活;For us, they toiled in sweatshops and settled the west; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.为了我们,先辈们忍辱负重,用血汗浇铸工厂;For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.为了我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;为了我们,先辈们奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、(二战中的)诺曼底、(越战中的)Khe Sahn,他们征战、死去。Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.一次又一次,我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着,只为了我们可以生活得更好。They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身、贫富和派别差异。This is the journey we continue today.今天我们继续先辈们的旅途。We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.美国依然是地球上最富裕、最强大的国家。Our workers are no less productive than when this crisis began.同危机初露端倪之时相比,美国人民的生产力依然旺盛;Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.与上周、上个月或者去年相比,我们的头脑依然富于创造力,Our capacity remains undiminished.我们的商品和务依然很有市场,我们的实力不曾削弱。But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions that time has surely passed.但是,可以肯定的是,轻歌曼舞的时代、保护狭隘利益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去了。03/438432。
  • PRESIDENT BUSH: It's been my honor to welcome to the Oval Office the President and First Lady of a close friend of the ed States. Mr. President, thank you for coming.   We've had a good discussion about a variety of issues. We discussed bilateral relations between Guatemala and the ed States, which are very strong. We are friends. We treat each other with respect. Our objective with U.S. foreign policy is to have a neighborhood that is peaceful and prosperous, where social justice is important; want to achieve social justice through good health policy, good education policy, good judicial policy. The ed States is pleased to help this government as best as we possibly can help the average citizen get a good education and have good health care.  We talked about how CAFTA is working. Exports to the ed States have increased; exports from the ed States have increased. And that's good. We talked about security and the need for the region -- Mexico, the ed States and the countries of Central America -- to fight drug trafficking. I told the President that we are working hard to reduce demand for drugs here in America. And at the same time, we want to work in conjunction with strong leaders to make sure these drug traffickers don't get a stronghold. And that's why it's very important for Congress to fund the Merida project.  We talked about the reforms that the government is instituting inside of Guatemala, including tax reform, and reform to make sure that people who break the law are held to account.  I was particularly pleased to note that the Guatemalan government and its leadership is promoting laws to make sure women are treated well and that violence against women is prosecuted.  And so -- and we're going to talk a little later on about the Millennium Challenge Account. And by the way, we talked about blueberries, and -- so that blueberries are able to come off-season here to the ed States, which is a positive development for Guatemalan farmers.  And finally, of course, the President brought up the issue of immigration. And he wanted to urge me to think about TPS -- TPS for citizens, as well as comprehensive immigration reform. I assured him that I will consider his request, and I assured him that I believe comprehensive immigration reform is in our nations' best interests.  And so we've had a good discussion, and right after this press availability, I'll be taking he and the First Lady to lunch. And I'm looking forward to serving them lunch, and I bet you're looking forward to eating lunch. Thanks for coming.  PRESIDENT COLOM: (As translated.) I want to thank President Bush for his hospitality. We've spent a couple of days working here, and we are very happy to hold this meeting, in which we have discussed strengthening our relationship -- an aly a strong relationship, in fact.  We discussed, as the President mentioned, the fight against drug trafficking. We are doing everything necessary to eliminate drug trafficking and drug traffickers from our territory. We discussed the issue of social investment. We have received support from USAID. We, our two countries, have common aims in this regard.  We also discussed the issue of our migrants. We brought up TPS with the President; we will be awaiting a response on that. We described our recent tax reform to the President; that is something we're starting in Guatemala because we need to ensure that we have the public funds to be able to carry out the reforms in the areas of social justice and others that we have discussed.  We want to express our appreciation for the support that we have received from the ed States to combat drug trafficking. Recently we received four helicopters; this has been extremely helpful to us. We've also achieved good success on this front with the recent cocaine seizures. In fact, an operation was just carried out last night; a very large one, very successful. And on that, we are working not just with the ed States but also with Mexico and the entire neighborhood in Central America, because all of us must be involved, as President Bush said, in order to combat that scourge at all levels.  And so we are very happy to be here and very happy to be moving forward. Thank you.  PRESIDENT BUSH: Gracias, sentilde;or. Thank you all.200806/41454。
  • President Bush Visits National Defense University's Distinguished Lecture Program, Discusses Global War on TerrorTHE PRESIDENT: Thank you, General, for your kind and short introduction. (Laughter.) I am pleased to be back at the National Defense University again. It turns out this is my fifth visit as President. Every time I come here I'm inspired and encouraged because of the brave men and women who work here. And I really do want to thank you for your warm hospitality.Across the world, NDU students and faculty have served with valor in the war against these extremists and killers. On this campus you're helping train the next generation of military and civilian leaders who will defend our nation against the real and true threats of the 21st century. You've developed new ways for our military and civilian personnel to work together to meet the new challenges we face. I thank you for your patriotism; I thank you for your hard work; and I thank you for your devotion to protecting the American people. (Applause.)I thank the members of the Congress who have joined us -- Congressman Randy Forbes of Virginia, and Congressman Trent Franks of Arizona. Thanks for coming. (Applause.)I'm going to be talking in a little while about a recommendation I have received from the Joint Chiefs, and I'm so pleased that the Vice Chairman of the Joint Chiefs General Cartwright is with us today. Thanks for coming, Hoss. (Applause.)I thank the leadership of the NDU. Thanks for having me again. I appreciate the civilian personnel, U.S. government civilians studying here. And I thank those who wear the uniform. You know, one of the great things about being the Commander-in-Chief is to be the Commander-in-Chief of people who have volunteered to serve our country in a time of danger. I'm incredibly impressed by our military, and I am thankful to our military families.You know, last week, a remarkable event took place in Iraq. At a ceremony in the city of Ramadi, responsibility for security in Anbar Province was transferred to Iraqi civilian authorities. Iraqi forces are now leading security operations across Anbar, with American troops in an "overwatch" role. With this transfer of responsibility, the people of Anbar took charge of their own security and their own destiny. It's a moment of pride for all Iraqis -- and it was a moment of success in the war on terror.Two years ago, such a moment was unimaginable to most. Anbar was one of the most dangerous provinces in Iraq. Al Qaeda was in control of almost every major population center. They had largely succeeded in turning the region into a safe haven, which brought them closer to one of their goals -- a place from which to launch new attacks against America, our allies, and our interests in the region. In 2006, a military intelligence report concluded that the province was lost -- and Anbar was held up as proof of America's failure in Iraq.Yet something remarkable was happening. The tribes in Anbar were growing tired of al Qaeda's brutality. They wanted to live a normal life. And this presented us with an opportunity to defeat al Qaeda in Anbar. Last year we sent 4,000 additional Marines to Anbar as part of the surge. The surge showed America's commitment to security. It showed we were committed to helping the average citizen in Anbar live a normal life. And it helped renew the confidence of local leaders, the tribal sheiks, who then led an uprising to take Anbar back from the terrorists. And together, local tribes, Iraqi troops, and American forces systematically dismantled al Qaeda control across the province.Today, Anbar is a province transformed. Attacks in the province have dropped by more than 90 percent. Casualties are down dramatically. Virtually every city and town in Anbar now has a mayor and a functioning municipal council. Provincial Reconstruction Teams are helping local leaders create jobs and economic opportunity. As security has improved, reconciliation is taking place across the province. Today, Anbar is no longer lost to al Qaeda -- it has been reclaimed by the Iraqi people.We're seeing similar gains in other parts of Iraq. Earlier this year, the Iraqi government launched a successful military operation against Shia extremist groups in places like Basra, and Baghdad, and al-Amarah. Iraqi forces are staying on the offense. They are pressing the advantage against those who would bring harm and danger to their citizens. They're conducting operations in and around the northern city of Mosul, where al Qaeda terrorists seek refuge. The Iraqi Army recently launched a new offensive against al Qaeda in Diyala Province. All these operations are Iraqi-led, with American forces playing a supporting role.As a result of these and other operations in Iraq, violence is down to its lowest point since the spring of 2004. Civilian deaths are down, sectarian killings are down, suicide bombings are down, and normal life is returning to communities across the country. Provincial reconciliation is moving forward. The Iraqi government has passed budgets and major pieces of legislation. Our diplomatic -- diplomats report that markets once shuttered by terrorist violence are now open for business. Yesterday, Ambassador Crocker and General Petraeus reported to me via STVS that they had just gone into a market area, and seen the commerce and the activities. The Iraqi Health Ministry issued an interesting report that said that hundreds of doctors who had fled the fighting have now returned to serve the people of their country.The reduced levels of violence in Iraq have been sustained for several months. While the progress in Iraq is still fragile and reversible, General Petraeus and Ambassador Crocker report that there now appears to be a "degree of durability" to the gains we have made.Here's the bottom line: While the enemy in Iraq dangerous, we have seized the offensive. Iraqi forces are becoming increasingly capable of leading and winning the fight. As a result, we've been able to carry out a policy of "return on success" -- reducing American combat forces in Iraq as conditions on the ground continue to improve.We've now brought home all five of the Army combat brigades, the Marine Expeditionary , two Marine battalions, that were sent to Iraq as part of the surge. I was proud to visit with some of those troops at Fort Bragg earlier this year. They are among our nation's finest citizens, and they have earned the gratitude and respect of the American people. (Applause.)Another aspect of our "return on success" policy in Iraq is reduced combat tours. Last month, troops began deploying for 12-month tours instead of 15-month tours. This change will ease the burden on our forces, and I think more importantly, this change will make life for our military families easier. (Applause.)I'm pleased to announce the next step forward in our policy of "return on success." General Petraeus has just completed a review of the situation in Iraq -- and he and the Joint Chiefs of Staff have recommended that we move forward with additional force reductions, and I agree. Over the next several months, we'll bring home about 3,400 combat support forces -- including aviation personnel, explosive ordnance teams, combat and construction engineers, military police, and logistical support forces.By November, we'll bring home a Marine battalion that is now serving in Anbar Province. And in February of , another Army combat brigade will come home. This amounts to about 8,000 additional American troops returning home without replacement. And if progress in Iraq continues to hold, General Petraeus and our military leaders believe additional reductions will be possible in the first half of .The progress in Iraq is a credit to the valor of American troops and civilians, the valor of Iraqi troops, and the valor of our coalition partners. And I thank those who are here from other nations for joining us, and I thank you for working with our troops. (Applause.) We welcome you to the ed States. And we appreciate you working closely with those who wear the uniform.Since Operation Iraqi Freedom began -- I want our fellow citizens to hear this fact -- more than 140,000 troops from 41 countries have served as part of our coalition in Iraq. Sons and daughters of Australia, Azerbaijan, the ed Kingdom, Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, El Salvador, Estonia, Georgia, Hungary, Italy, Kazakhstan, Latvia, the Netherlands, Poland, Romania, Slovakia, South Korea, Spain, Thailand, and Ukraine have given their lives in the fight against the extremists. (Applause.) The citizens of these countries have sacrificed for the cause of freedom in Iraq. America has been proud to serve alongside such courageous allies.I congratulate our coalition partners on their historic accomplishments in Iraq, and for maintaining their resolve during the dark days. Thanks to their determined work and the growing capability of Iraqi forces, many of our partners in Iraq are now in a position to "return on success" as well. Australia has withdrawn its battle group, the Polish contingent is set to redeploy shortly, and many more coalition nations will be able to conclude their deployments to Iraq this year -- thanks to the skill of their troops and the success of their missions. (Applause.)200809/48076。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29