当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月19日 00:00:19    日报  参与评论()人

在襄阳市做包皮需要多少钱啊襄樊人民医院治疗肛周囊肿怎么样襄州区人民医院做割包皮怎么样? The need to smile all day at work is turning young South Koreans towards a surgical procedure that lifts the corners of their mouths.韩国人希望工作时能够整天面带微笑,这一需求令年轻的韩国人求助于一种可以令嘴角上扬的手术。Cosmetic surgeons in Seoul say they are seeing a sudden rise in demand for the so-called smile surgery this year among men and women in their 20s and 30s, most of whom are concerned about facing criticism at work because of their expressionless miens.首尔的整形医生说,今年二三十岁的男女对所谓的“微笑手术”的需求剧增,他们大部分人担心自己会因为工作时面无表情而受到批评。#39;Even when you are looking like your normal self, people keep asking you: #39;Why are you frowning?#39;#39; said Kwon Taek-keun, a plastic surgeon in practice for 20 years and known in professional circles as the first in the country to popularize the procedure. #39;That#39;s a lot of stress.#39;拥有20年执业经验的整形医生权宅根(Kwon Taek-keun)说,就算你看起来与平时的自己没有两样,人们也会不断地问你:你为什么皱眉头?这会带来很大压力。他在专业整容圈内是众所周知的韩国第一个推广整容的人。The pictures and clips that Dr. Kwon#39;s clinic, Aone Plastic amp; Aesthetic Surgery, posted online have caused a controversy in recent days, attracting derision from some media reports and the blogosphere, and comparisons to the Joker character from the Batman series.权宅根的诊所Aone Plastic amp;Aesthetic Surgery在网上发布的照片和视频近几天引发了争论,遭到了一些媒体报道和客圈的嘲讽,有人甚至将其比作“蝙蝠侠”系列影片中的“小丑”。But the cosmetic surgeons who carry out the procedure argue people, young and old, come psychologically scarred by hurtful remarks about their naturally downturned lips, especially if they have customer-facing roles. Services-industry workers such as flight attendants and consultants frequent the clinics, according to the surgeons.但给人做嘴角上扬手术的整形医生称,无论年轻人还是老年人,人们都会因别人对其天生下垂的嘴唇的伤人而在心理上留下伤疤,特别是如果他们从事与客户打交道的工作时。据整形医生说,空乘和顾问等务业从业者常常光顾这类诊所。Known in the West as #39;Valentine anguloplasty#39; after the heart shape of the removed muscle tissues at the lip#39;s edge, the smile surgery was first developed as a part of an overall anti-aging face lift, Dr. Kwon and other surgeons say. Tightening the drooping face parts didn#39;t restore the lips to the original upturned position, making an extra procedure necessary, they said.权宅根和其他整形医生说,“微笑手术”在西方被称为“瓦伦丁嘴角成形手术”,得名自手术中从嘴唇边缘去除的心形肌肉组织,这种手术最初是作为整体抗衰老面部拉皮手术的一部分。他们说,将下垂的面部组织变得紧致的手术无法将嘴唇恢复到原来的上扬状态,因此需要做额外的手术。#39;It is going against gravity, #39; said Dr. David Song of Golden View Plastic Surgery. He added that he observes the patient in different poses, such as in a seated position or while lying down, to get the most natural angle for the lips. #39;We#39;re restoring the original lip line.#39;Golden View Plastic Surgery整形诊所的医生David Song说,这是在对抗重力的作用。他还说,他会观察病人摆出各种姿势,比如坐着或躺着,以便得到最自然的嘴角上扬角度。他说,我们是在修复本来的唇线。Though South Koreans are some of the most avid users of plastic surgery in the world - the country has the world#39;s highest number of cosmetic surgery procedures per capita, according to the International Society of Aesthetic Plastic Surgeons - the area around the mouth was relatively unexplored, the surgeons say.尽管韩国人可以说是全球最热衷于整容的,国际美容整形外科学会(International Society of Aesthetic Plastic Surgeons)的数据显示,韩国人均整容手术数量在全球排第一,但整形医生说,嘴巴周围的区域相对来说尚未开发。The age demographic of clients asking about the smile surgery became substantially younger, the surgeons say, after some celebrities#39; smiles began attracting public scrutiny earlier this year. Few have admitted to going under the knife for a perkier expressions.整形医生说,今年早些时候,一些名人的笑容开始吸引公众的关注,之后咨询“微笑手术”事宜顾客的年龄构成大大降低。几乎没有人公开承认为了获得更有魅力的笑容而不惜挨刀子。But some clinics now publicize more than 15 different procedures for the lip and the mouth, including enlargement, reduction and gum exposure reduction. The most common procedure? The smile surgery, according to Dr. Cha Seung-youn at ZIEN Plastic Surgery.但一些诊所目前推出了15种以上的唇部和嘴部手术,包括放大、缩小和减小牙龈外露。最常见的手术是什么?据ZIEN Plastic Surgery整形诊所的医生Cha Seung-youn说,是微笑手术。#39;Your eyes and mouth make up the most of your facial expression, #39; said Dr. Cha.Cha Seung-youn说,眼睛和嘴巴占了面部表情的大部分。With a typical price tag of up to , 000, the #39;natural#39; killer smile doesn#39;t come cheap, and Dr. Song warns that consistent care will be needed over a three-to-six months of the recovery period.要获得“自然”而迷人的微笑,手术费通常得花2,000美元,价格可不便宜。此外,David Song警告说,在三到六个月的恢复期中,需要持续不断的护理。 /201309/256039湖北省襄阳市第一人民医院不孕不育多少钱

襄阳市人民医院心功能科As the audience sat quietly in the dark, the lights came on and music started playing. Then Xu Tianqi, 22, appeared on the catwalk in his fantasy world of modeling.观众们静静地坐在黑暗中,灯光亮了起来,音乐随之响起,22岁的胥添麒出现在他梦寐以求的走秀T台上。The junior student is majoring in fashion performance and marketing at Zhejiang Sci-Tech University. Last month, the 1.90-meter-tall student flew to Los Angeles for a competition organized by the International Modeling and Talent Association. He came second.胥添麒是来自浙江理工大学时装表演与营销专业大三学生。上个月,这位身高1.9米的大学生飞往洛杉矶参加了一场由国际模特达人协会举办的比赛,并获得了亚军。Ever since winning his first prize at the Shanghai International Model Competition in October, Xu’s life has not been the same.自从在上海国际模特大赛中获得冠军之后,胥添麒的生活就变得不再寻常了。“I had worked very hard for three years to become a model,” said Xu. “When I saw the shyness in the other competitors’ eyes, I felt confident in my heart because I had practiced for a long time for that moment.”胥添麒说:“三年时间里,我努力想要成为一名模特。当看到其他参赛者眼中的羞怯时,我心中就充满了自信,因为我为了那一刻已经训练了很长时间。”People see him as a green hand in the modeling industry, but Xu knows exactly how much he has devoted to the trade.在人们眼中,胥添麒是模特界的新人,但是他清楚自己为了这份事业倾注了多少汗水。Xu first began to attend training courses to become a professional model in the last year of senior high school. Before that he studied the piano, but he struggled with music theory.胥添麒从高三便开始参加专业模特培训课程,此前他一直主修钢琴,但是他总是同那些乐理知识格格不入。“I had to develop a special skill. Since I was over 1.85 meters in height, I decided to learn modeling,” said Xu.胥添麒说:“我必须拥有一技之长,因为那时我身高已经超过1.85米,于是我决定学习模特课程。”He once attended a training school in Harbin for three months, where he learned how to walk, stand and even dance. After enrolling into his university, Xu was in no hurry to attend competitions, but he still practiced the most basic modeling skills.他曾在哈尔滨的一家培训学校训练了3个月的时间,在那里他学会了台步、站姿甚至还有舞蹈。升入大学后,胥添麒并不急于参加比赛,而是仍坚持训练一些最基本的模特技能。“To make my legs straight, I stood against a wall with a piece of paper between my legs and the wall for at least one hour every day,” said Xu. “If the paper fell down, I kept standing for an extra 15 minutes.”“为了让腿挺直,我每天都会练习‘靠墙功’,在腿和墙之间夹上一张纸,至少要站上一个小时。如果纸掉了,就得多站一刻钟。”He also did body building four days a week and practiced walking on the dormitory roof.每周胥添麒还会进行四天的形体训练,在宿舍楼顶练习走台步。In order to keep fit, Xu didn’t allow himself to eat big meals. “To maintain a balanced diet, I avoided any greasy, fried and high-starch foods. My list of banned foods included meat, noodles, steamed buns and potato chips,” said Xu.为保持体形,胥添麒不允许自己吃得太多。他说:“为了保持平衡膳食,我不吃油腻、油炸或者淀粉含量高的食物。我的食物黑名单上包括:肉、面条、馒头和薯条。”He learned how the models for top brands moved by watching clips of fashion shows. But he also practiced by taking part-time jobs. So far, Xu has modeled in shopping malls and shot advertisements for small stores on Taobao, an online shopping website. Sometimes he even did so for free to gain experience.他通过观看时装秀的视频剪辑,来学习大牌秀场上的模特是如何走秀的。但是他还是会利用做兼职的机会来训练自己。到目前为止,胥添麒在商场里走过秀,为淘宝小店拍过广告。有时候他甚至为积累经验而免费走秀。Now, two of the world’s top 10 model agencies have contacted Xu, but he’s still considering which one to pick.目前,已经有两家排名世界前10的模特经济公司向胥添麒抛出橄榄枝,至于选择哪家,他还尚在考虑之中。“When I make my decision, I hope the agency will help me audition for the coming New York Fashion Week. That is what I desire most in the short term,” said Xu.胥添麒说:“当我最后做出决定时,我希望我的经纪公司能帮我安排接下来纽约时装周的试镜。这是我短期内最期待的事情了。”Few models have such a good educational background as Xu and he believes that his studies will not go to waste. In fact, Xu s a lot in his spare time. When he flew back from Los Angeles, there was a copy of Steve Jobs’ autobiography in his luggage.很少有模特能拥有像胥添麒一样良好的教育背景,他坚信自己不会荒废学业。实际上,胥添麒在业余时间经常读书。当他从洛杉矶飞回国时,行李箱里还放着一本乔布斯自传。“People always think that models make a living only with their face and body, but being cultivated is very important,” said Xu. “You need to know about fashion, history, society as well as people’s emotions. So when a photographer asks you for a historic pose, you can easily reproduce it.”“人们总是认为模特光靠脸蛋和身材吃饭,但是个人修养也很关键。你需要了解时尚、历史、社会以及情感。只有这样,当摄影师要求你来摆出一个历史感极强的姿势时,你才能够轻而易举地重现出来。” /201302/226130襄阳市四院无痛人流多少钱 Q-u+*niAWD!FN@l|xrAXabQmbtH8;OmY-yUBXZ|Conscientious;Conscientiousness, which was the best predictor of longevity in childhood, also turned out to be the best personality predictor of long life in adulthood,; the authors wrote in their book. ;The young adults who were thrifty, persistent, detail oriented, and responsible lived the longest.;自觉“童年时自觉性是长寿最好的预测,长大后也就变成了预言长寿的最好特性,”作者在他们的书里写道J]6qTFoUH1。“节俭、持之以恒、注重细节以及负责的年轻人活得更久r5cH+,oY1PLBK)(。”NyEXpb-6J#r+re#(D@-ggPGc*e^Zlkd]F1OZn1|._A /201305/241588襄阳宜城人民医院输卵管再通术多少钱

襄阳市中心医院北区男科医院酒瓶上往往有一些英文标记,表明酒的品质,不同的国家有不同的表示方法。   法国酒法规定:只有在夏郎德省(Charentes)及滨海夏郎德地区的少数地点,栽培几个特定的葡萄品种,利用壶式蒸馏锅,直火蒸馏所得的蒸馏液,贮存在橡木桶内,经过若干年陈酿老熟的蒸馏酒,才批准使用"可涅克"(Cognac)的商标。其它地区,既使用同样方法酿制成的蒸馏酒,不能用"可涅克"名称。   如法国可涅克酒(白兰地酒)的酒瓶上,常常可看到以下标记:   Three Stars:三星,贮藏4.5年以下.    V.S.O.P.:Very Superior Old Pale非常优质的陈年浅色白兰地。至少贮藏4.5年的白兰地,色较浅,    V.S.O.:Very Special Old    V.V.S.O.:Very Very Special Old Pale    V.S.O.D.:Very Superior Old Dark (酒盛在木桶中,吸收木桶溶解出来的丹宁成份,使酒从无变为褐色,时间愈久,酒色愈深,故名。   Reserve:保留    Extra:特级    X.O:Extra Old(陈年特级)   CordonBlue:蓝饰带    V.S.E.P:Very Superior Extra Pale(说明这是"极高档的蒸馏酒",常见于美国市场。)   法国香槟酒含糖量的表示方法:    EXTRA-SEC:含糖百分之一到百分之二   SEC:含糖百分之二到百分之五   DEMI-SEC:含糖百分之四到百分之六   DOUX:含糖百分之八到百分之十 /200803/28453 Swearong at work "boosting team spririt,morale"Regularly swearing at work can help boost team spirit among staff, allowing them to express better their feelings as well as develop social relationships, according to a study by researchers.一项研究表明,员工在工作中常说说粗话有助于促进团队精神,因为这可以使他们更真实地表达情绪及建立社会关系。Yehuda Baruch, a professor of management at the University of East Anglia, and graduate Stuart Jenkins studied the use of profanity in the workplace and assessed its implications for managers.东安格利亚大学的管理学教授耶胡达#8226;巴鲁克和研究生斯图亚特#8226;詹金斯共同研究了工作场合的“爆粗”现象,并就管理者应如何处理这一问题提出了建议。They assessed that swearing would become more common as traditional taboos are broken down, but the key appeared to be knowing when such language was appropriate and when to turn to blind eye.研究人员发现,随着一些传统禁忌被打破,员工在工作中说粗话会越来越普遍。(而对于管理者来说,)关键是要分清员工何时讲这样的话是恰当的,以及在什么情况下可以“充耳不闻”。The pair said swearing in front of senior staff or customers should be seriously discouraged, but in other circumstances it helped foster solidarity among employees and express frustration, stress or other feelings.两位研究人员称,应禁止员工在高级职员及客户面前说粗话,但在其它情况下,说说粗话有利于促进员工之间的团结与合作,并有助于减轻压力、发泄不满或其它情绪。Banning swear words and reprimanding staff might represent strong leadership, but could remove key links between staff and impact on morale and motivation, Baruch said.巴鲁克说,一些上司禁止员工说粗话或谴责员工说粗话,这可能会显得他的领导能力很“强”,但这样做可能会切断员工之间的重要联系,而且会打击员工的士气及工作积极性。"We hope that this study will serve not only to acknowledge the part that swearing plays in our work and our lives, but also to indicate that leaders sometimes need to 'think differently'.“我们希望这一研究不仅能让人们认识到讲粗话是我们工作及生活中的一部分,同时也要让领导们意识到有时候需要‘换个角度看问题’。”"Managers need to understand how their staff feel about swearing. The challenge is to master the 'art' of knowing when to turn a blind eye to communication that does not meet their own standards."“管理者应该了解员工说粗话时的感受。领导们面临的挑战是知道何时对‘不符合标准’的话语充耳不闻,这也是他们需要掌握的一门‘艺术’。”The study, "Swearing at work and permissive leadership culture: when anti-social becomes social and incivility is acceptable", is published in the latest issue of the Leadership and Organisational Development Journal.该项名为“员工爆粗及领导艺术:当爆粗被接受及能带来社会效应时”的研究在《领导艺术及组织发展期刊》最新一期上公布。 /200803/30008襄樊妇幼保健院中医院医院电话襄樊妇幼保健院中医院妇科专家




鱼梁洲开发区妇幼保健中医院治疗附件炎多少钱 襄阳市哪个医院做包皮手术好QQ典范 [详细]
襄樊市第一人民医院肛肠医院好不好 枣阳市第一人民医院是公立医院吗? [详细]
襄阳人民医院治疗脱肛多少钱 豆瓣互动襄阳市妇幼保健院是公立的百科分享 [详细]
光明社区老河口第一医院包皮手术多少钱 湖北省襄阳四院医院割包皮收费标准赶集养生襄阳市第四医院人工流产多少钱 [详细]