当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

赣州南康人民医院在线咨询医生QQ频道于都县第二人民医院预约

2019年09月18日 01:15:20    日报  参与评论()人

赣州市中医院在线咨询宁都人民医院医术怎么样南康医院医生名单 10 Reasons Not to Buy Students an iPad不能给学生买ipad的10个原因While an increasingly number of people are replacing computers with iPads, Jeff Somogyi, an editor at deal news, has a list of compelling reasons why an iPad isn’t a better gift than a laptop for a college student — even if the pupil insists.越来越多的人开始抛弃电脑而使用ipad,不过来自#39;交易新闻#39;的编辑杰弗·索默吉却有一长串的理由,论述作为送给大学生的礼物,ipad并非一定比平板电脑好。As the young are about to matriculate, they’ll come at you with all sorts of ;reasons; why the iPad is a ;valuable tool; for ;learning.; Are you prepared to fight back? Are you armed with the knowledge you need to protect your dollars? You better be, because — as we’ll show you — the iPad just isn’t a suitable replacement for a laptop, in terms of meeting your student’s needs.当这些即将踏入大学门槛的年轻人向你列举一连串的理由,说明ipad是“有用的”“学习工具”,你准备用什么反击呢?你最好有所准备,因为—我们随后将向你展示—就满足学生的学习需求而言,ipad并不能替代笔记本电脑。His main gripes:主要原因如下1. It’s expensive. Factor in data plans for higher-end models, and you could be spending more on an iPad than some full-fledged laptops.1.太贵。花同样的钱完全可以买到配置更高功能更齐全的笔记本电脑2. It’s not great for taking notes or editing documents.2.记课堂笔记和撰写文档的效果不明显。3. It’s ultra portable and ultra droppable. ;There will even be more of a chance that your kid will forget completely that it’s in their bag and, as kids will, fling their satchel across the room — only to be rewarded with a gut-wrenching crack, followed by a cold-sweat-inducing tinkle of broken screen glass. Just try forgetting you have a 5+ lb. laptop in your bag!”3.移动性更佳,更换起来也更划算。;学生可能会忘记自己书包中还有这么贵重的东西,而把书包在教室里扔来扔去的,这会给ipad造成不可挽回的损坏,而如果换成笔记本电脑,则很可能只会留下一些擦痕。”4. It makes them a target of criminals. Too easy to steal.4.容易被贼惦记,太容易被偷。5. It’s too distracting. Will Angry Birds be the end of this student’s academic career?5.容易分心。愤怒的小鸟玩的再精通,也不是期末考试内容。6. There’s no secondary textbook for eTextbooks. Though eBooks are generally cheaper than new textbooks, there’s no option to buy a ;used; eBook.6.电子书代替不了教科书,虽然电子书更便宜,但是却是重复使用的,教科书可是崭新的。7. It’s meant for one person. Encourage the kid to socialize.7.可以鼓励学生参加更多的社交活动。8. It’s just a status symbol.8.只是一个无意义的身份符号。9. It’ll be old technology by the time you buy one. New models are always abound.9.技术更新太快,买到手就已经过时了,不划算。10. They’ll also want a laptop.10.他们还会想要一台笔记本。Never forget: There is no end to the amount of money a kid can or will ask for.不要忘了:孩子们的欲望是无止尽的。 /201208/194336赣州仁济医生

石城县人民医院妇科怎么样龙南县治疗早孕哪家医院好的 Men still make the most money in the average household, but it#39;s women who control the purse strings.如今在普通家庭中,男人仍然是主要的经济柱,但女人却掌握着家中的财政大权。While that#39;s been acknowledged informally for some time in Canada, a new survey by the Bank of Montreal suggests there is no reason to doubt the truism.尽管在加拿大,这一模式早前就已得到民众认可,但蒙特利尔的一项新调查表明这一老生常谈是无可置疑的。In a report tied to Mother#39;s Day, the bank says a recent survey of about 1,500 people shows that in 82 percent of Canadian households, women are either the primary decision-maker or have equal responsibility for financial decisions.在一份母亲节相关报道中,该称他们近日一项对1500人的调查显示,82%的加拿大家庭中,女性或者是主要决策者,或者平分经济决策权。;We can still say women earn less than men over their entire career ... but they do make around 80 percent of the decisions around spending,; said Tina Di Vito, head of BMO#39;s retirement division.蒙特利尔离退办的主任缇娜#8226;迪#8226;维托说:“可以说,女性在整个职业生涯中赚的钱仍然没有男性多,但家庭开上约80%的决定是由女性做出的。”;Even on things like the family car, women are very involved in selecting a car that is appropriate for their needs.;“即使是购买家用车这样的东西,女性也会密切参与其中,选择一款适合自己需要的车。”The BMO report, done in conjunction with Boston Consulting Group, shows women are also gaining financial power by virtue of their earnings and now control about one-third of all wealth in North America.蒙特利尔和波士顿咨询集团联合撰写的这份报告显示,女性也凭借自身收入获得了更多财政权力,现在女性控制了北美全部财富的三分之一。Still, the study released Thursday suggests women remain on average less confident than men about finances.周四发布的这一报告还显示,平均来看,女性在理财上依然不如男性自信。Men are more likely than women to have investments and a financial plan by a factor 62 percent versus 52 percent, the bank said.称,男性相比女性更可能去投资或制定理财计划,这么做的男性为62%,而女性为52%。They also tend to be less prepared for retirement due to a variety of factors, including lower earnings, intermittent work histories and longer life spans.女性为退休所做的准备一般也不如男性充分,这是由多种原因导致的:收入低、职业经历时断时续、寿命更长。Di Vito said the gap is closing in many areas where women are lagging.迪#8226;维托说,在许多女性理财观念落后于男性的地区,这一差距正在缩小。;There is still a gap, but it#39;s getting less and less. Even in the area of retirement, baby boomer women are the first generation of women retirees that actually control their own personal wealth,; she said.她说:“差距依然存在,但正在不断缩小。即使退休了,婴儿潮一代女性却是第一代能真正掌控个人财富的退休女性。” /201205/182612宁都无痛人流手术多少钱

信丰县妇幼保健院治疗妇科炎症好吗SOMETIME in the dark stretch of the night it happens. Perhaps it’s the chime of an incoming text message. Or your iPhone screen lights up to alert you to a new e-mail. Or you find yourself staring at the ceiling, replaying the day in your head. Next thing you know, you’re out of bed and engaged with the world, once again ignoring the often ed fact that eight straight hours of sleep is essential.在伸手不见五指的静谧午夜,有时会发生一些小插曲:或许是一个短信到来的声音,或许是iPhone手机提醒您收到新邮件的屏幕闪动,又或许是发现自己在盯着天花板,脑海中如放映电影般回顾一天的事情。如你所知,接下来你会不顾“连续8小时睡眠是必不可少的”这一常常被提起的告诫,起床,回到现实世界。Sound familiar? You’re not alone. Thanks in part to technology and its constant pinging and chiming, roughly 41 million people in the ed States — nearly a third of all working adults — get six hours or fewer of sleep a night, according to a recent report from the Centers for Disease Control and Prevention. And sleep deprivation is an affliction that crosses economic lines. About 42 percent of workers in the mining industry are sleep-deprived, while about 27 percent of financial or insurance industry workers share the same complaint.听起来很熟悉吧?并非只有你是这样。美国疾病控制和预防中心的最新报告显示,在美国大概有4100万人口(接近总工作人口的1/3)每晚睡6小时,或者更短,这部分要归罪于科技,如它带来的短信声、屏幕闪动等。睡眠不足困扰着经济领域中的各行各业的人。 大概42%的矿工反映睡眠不足,而又27%的金融保险从业者也抱怨缺觉。Typically, mention of our ever increasing sleeplessness is followed by calls for earlier bedtimes and a longer night’s sleep. But this directive may be part of the problem. Rather than helping us to get more rest, the tyranny of the eight-hour block reinforces a narrow conception of sleep and how we should approach it. Some of the time we spend tossing and turning may even result from misconceptions about sleep and our bodily needs: in fact neither our bodies nor our brains are built for the roughly one-third of our lives that we spend in bed.一般来说,提到越来越多的睡眠不足问题,就不得不提“晚上早睡,多睡”这一倡导。然而,这个倡导也许正是问题部分症结所在。因为这个倡导不能帮助我们获得更多的休息,“8小时连续睡眠”武断地把睡眠的概念以及如何实现好睡眠框在一个很窄的观念框里。有些时候的辗转反侧也许就是来自我们对睡眠和身体需要的错误认识。事实是,无论是我们的身体还是大脑都不是专门为那耗在床上的1/3人生时间设计的。The idea that we should sleep in eight-hour chunks is relatively recent. The world’s population sleeps in various and surprising ways. Millions of Chinese workers continue to put their heads on their desks for a nap of an hour or so after lunch, for example, and daytime napping is common from India to Spain.人们应该在晚上连续睡8个小时的观念是最近被提起的。世界各地人口以各种各样的、令人惊奇的方式睡觉。例如,上百万的中国工人仍会在午饭后趴在桌子上睡上个把小时,白天小睡在印度和西班牙等地区也很普遍。One of the first signs that the emphasis on a straight eight-hour sleep had outlived its usefulness arose in the early 1990s, thanks to a history professor at Virginia Tech named A. Roger Ekirch, who spent hours investigating the history of the night and began to notice strange references to sleep. A character in the “Canterbury Tales,” for instance, decides to go back to bed after her “firste sleep.” A doctor in England wrote that the time between the “first sleep” and the “second sleep” was the best time for study and reflection. And one 16th-century French physician concluded that laborers were able to conceive more children because they waited until after their “first sleep” to make love. Professor Ekirch soon learned that he wasn’t the only one who was on to the historical existence of alternate sleep cycles. In a fluke of history, Thomas A. Wehr, a psychiatrist then working at the National Institute of Mental Health in Bethesda, Md., was conducting an experiment in which subjects were deprived of artificial light. Without the illumination and distraction from light bulbs, televisions or computers, the subjects slept through the night, at least at first. But, after a while, Dr. Wehr noticed that subjects began to wake up a little after midnight, lie awake for a couple of hours, and then drift back to sleep again, in the same pattern of segmented sleep that Professor Ekirch saw referenced in historical records and early works of literature.弗吉尼亚理工学院历史学教授罗格·艾瑞克在20世纪90年代早期就首先实连续睡眠8小时是不可信的。他花费数小时研究夜的历史并且开始注意到关于睡眠的奇怪文献。《坎特伯雷故事集》中的一个人物决定在“第一段睡眠”后继续睡觉。英格兰的一位医生写到,在“第一段睡眠”和“第二段睡眠”之间的时间是学习和沉思的最好时间。一位16世纪的法国内科医生总结到,工人能够生出更多的孩子是因为他们等到“第一段睡眠”后才做爱。Ekirch教授很快发现到他并不是唯一一个认识到睡眠周期交替这一历史性存在的人。一位名叫Thomas A. Wehr的精神病专家在位于马里兰州贝塞斯达的国家心理卫生研究所工作,他做了个实验,实验中处在没有人工照明环境中。没有照明,没有电灯泡、电视或者电脑的干扰,被试者最初在晚上睡觉,但是,Wehr士注意到被试者在午夜后不久醒来,数个小时候再度入睡。这与艾瑞克教授在历史文献和早期文学作品中发现的阶段性睡眠模式相同。It seemed that, given a chance to be free of modern life, the body would naturally settle into a split sleep schedule. Subjects grew to like experiencing nighttime in a new way. Once they broke their conception of what form sleep should come in, they looked forward to the time in the middle of the night as a chance for deep thinking of all kinds, whether in the form of self-reflection, getting a jump on the next day or amorous activity. Most of us, however, do not treat middle-of-the-night awakenings as a sign of a normal, functioning brain.如果我们有机会远离现代生活,貌似我们的身体将会很自然地适应分段睡眠模式。被试者渐渐喜欢以一种新的方式经历黑夜。一旦他们抛弃“睡眠模式应该怎样怎样”的念头,他们会渴望午夜时间的到来,届时他们有深思的机会,无论是自我反省,还是给自己的一天一个跳跃式的启动,或者是想情爱的事。然而,我们大部分人并不认为午夜醒来时正常运作的信号。Doctors who peddle sleep aid products and call for more sleep may unintentionally reinforce the idea that there is something wrong or off-kilter about interrupted sleep cycles. Sleep anxiety is a common result: we know we should be getting a good night’s rest but imagine we are doing something wrong if we awaken in the middle of the night. Related worries turn many of us into insomniacs and incite many to reach for sleeping pills or sleep aids, which reinforces a cycle that the Harvard psychologist Daniel M. Wegner has called “the ironic processes of mental control.”医生们兜售帮助睡眠药物,并且提倡更多的睡眠,这些行为无意中强化了这样的观念:睡眠中断是有问题的或者状态不好的。我们认为自己在夜里应该获得一个好的休息,而如果我们在夜间醒来,我们就认为自己是不正常的,这样,睡眠焦虑的出现就不足为奇了。一系列的焦虑使我们失眠,一些人甚至要求助于药物或者睡眠帮助,这是个被哈佛心理学家称之为“具有讽刺意味的精神控制过程”的恶性循环。 /201209/201629 赣州皮肤男科医院预约赣州人民医院挂号预约

兴国妇幼保健院有失败的案例吗
全南县医院做人流
瑞金妇幼保健院医生电话城市口碑
寻乌县人民医院在周日有上班吗
平安问答赣州仁济男子医院无痛取环
兴国盆腔炎多少钱
龙南县妇幼保健院是大医院还是小医院
赣州妇幼保健院在哪里搜索典范赣州仁济医院私密整形
豆瓣健康章贡人民医院妇科医生365共享
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

上犹县人民医院联系电话
赣州大余人民医院妇科检查怎么样 蓉江新区人民医院妇科挂号普及互动 [详细]
安远县医院在线咨询
上犹医院妇科挂号 赣州南康药流多少钱 [详细]
上犹人民医院专家
西华山钨矿职工医院营业时间 时空门户南康医院开展无痛人流吗丽社区 [详细]
信丰县骨伤科医院可靠吗
光明中文龙南处女膜修复手术多少钱 瑞金妇幼保健院妇科人流医苑诊疗会昌县做人流医院 [详细]