天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

谷城县妇幼保健中医院是什么意思光明频道

楼主:家庭医生乐园 时间:2019年08月23日 02:27:41 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
在线电话号码查询务被叫停来源:The Guardian 编辑:Vicki一项争议性很强的网络务最近被叫停。该项网络务向网民提供了上百万的电话号码,用户只要缴纳1英镑就可以将自己想要的联系人号码从中找到,并于6月份开始使用,然而就在项目推出几个星期后,就被叫停,这究竟是怎么回事呢?一起来看看吧Mobile phone directory suspendedA controversial service which allows connection to millions of mobile phone numbers in an online directory has been suspended(停止), just weeks after it was launched. The 118 800 service, which charges up to pound;1 to put people in touch with a mobile number from its list, went live in June. Since then it has been deluged (洪水般涌来)with people trying to remove their details from the system.The site had caused concerns about privacy after it emerged it was making available details of 15m mobile phone numbers it had bought from market researchers and list brokers.Consumers who wanted their numbers removed from the site were told they needed to log on (登录)and apply to be ex-directory(退出电话簿).Those who tried to do so late last week were unable to access the site. Visitors are now told the service is unavailable online and by phone while "major developments" are undertaken "to improve the experience for our customers".The message says: "All ex-directory requests made by people in our directory to date are being processed. There will be no need to resend these requests."And we will take further ex-directory requests when the service resumes. We will not be taking ex-directory requests by phone or text whilst the service is not operational."Last week the office of the Information Commissioner(信息专员) said it wanted to talk to Connectivity, the site behind the 118 800 service, to find out how it planned to protect consumers against having their numbers included against their will.However, a spokeswoman for 118 800 said the site's owners had earlier talked to the Commissioner and ensured the site did comply with (从)UK laws. She said the suspension of the site and phone directory service were a result of "technical glitches" that meant parts of the site needed rebuilding and that the suspension (暂停,中止)would be temporary.In a statement, 188 800 said: "The high number of queries 118 800 has received since launching have highlighted some technical glitches(小过错) in the system. To ensure 118 800 provides faultless(完美无缺的) customer service the decision has been made to temporarily suspend the service allowing for technical work to be completed."All requests to be made 'ex directory' that have been sent to the service, via the website or text message, are being dealt with and these numbers will be made ex-directory. There will be no need to resend these requests to 118 800. 118 800 will begin taking further ex-directory requests as soon as the service is resumed."118 800 apologies for any inconvenience this has caused callers and will release a further statement once the service is up and running at full capacity."The landline (座机)directory service at 118 800 is still operational.Keke View:作为一种客户务甚至是盈利的业务,世界上很多电信业务公司都为用户提供电话接入方式的号码查询(Directory enquiry service或Directory assistance services)和号码信息簿(也就是我们俗称的电话白页和电话黄页,国外有些国家称为号码信息业务Directory information service)等务。电话接入的号码查询业务是指接线员通过语音提供的电话号码查询业务,例如中国电信提供的“114”查号台业务。号码信息簿(白页和黄页)业务指为客户提供文本方式的号码出版物的业务,实际上除了这两大类产品外,国外还出现了Internet查询等各种类似或者相关的业务,为了便于阐述,我们下面如果没有特殊的说明,我们简称为号码查询业务(Directory Service)。 /200907/77676Although his 1-year-old smartphone still works perfectly, Li Jijia aly feels the need to replace it.尽管用了一年的智能手机完好无损,李继嘉(音译)已经动了想换新手机的念头。“It has been a year. There are many better ones available now,” said the 21-year-old education major at Central China Normal University. “It’s time to upgrade my phone.”“已经用了一年了,市面上出了很多更强大的手机。”就读于华中师范大学教育学专业、21岁的李继嘉说:“是时候换新手机了”。Li’s impatience is shared by many. Shortly after the season when new gadgets are released, many consumers feel the urge to upgrade their electronic devices, even though the ones they have still work just fine.很多人都像李继嘉一样急切。新品发布季刚过,很多顾客便迫不及待地要更新他们的电子设备,即便旧的仍能正常使用。As consumers obsess over Apple’s newly released products and debate whether the Google tablet is better than the new Amazon Kindle, it might be time to take a step back and ask: “Do we really need the latest upgrades?”当顾客们正痴迷于苹果的新产品,热议着谷歌平板电脑和亚马逊Kindle阅读器哪个更好时,或许我们是时候该退一步好好想想了:“我们真的需要这些最新的电子产品吗?”New psychology新一轮的心理战According to Donald Norman, American author of the book The Design of Everyday Things, “planned obsolescence” is the trick behind the upgrading culture of today’s consumer electronics industry.《设计每天的生活》一书的作者、美国作家唐纳德#8226;诺曼认为,隐藏在当今电子行业不断更新换代文化背后的是“计划性报废”的把戏。The New York Times cited Norman last month, saying that electronics manufactures strategically release new upgrades periodically, both for hardware and software, so that customers on every level feel the need to buy the newest version.上个月《纽约时报》引用诺曼的话说,电子厂商们有计划地定期发布最新的软硬件升级产品,这样一来每个层次的顾客都觉得有必要去购买最新版本。“This is an old-time trick– they’re not inventing anything new,” he said.诺曼表示:“这还是过去的旧把戏——没什么新点子。”Thomas Wensma, a Dutch designer, despises the “planned obsolescence” of companies, as recently reported by UK-based The Guardian.最近英国《卫报》有报道称,来自荷兰的设计师托马斯#8226;文斯玛十分鄙视许多公司采取的“计划性淘汰”策略。Wensma said this is a wasteful system through which companies – many of them producing personal electronics – release shoddy products simply because “they know that, in six months or a year, they’ll put out a new one”.文斯玛说这是一种相当浪费资源的机制。在这样的机制中,包括许多个人电子产品生产商在内的企业们之所以推出劣质货,是因为“他们清楚,一年半载之后,会有新品推出。”But the new psychology of consumers is part of this system, as Wensma conceded to the newspaper: “We now want something new, something pretty, the next shiny thing.”而如今消费者心理的改变也成为该机制的一部分,文斯玛向英国《卫报》透露说:“现在我们都喜欢新奇炫的东西。”Huge profits暴利“It’s to the detriment of the consumer and the environment,” as the New York Times ed Norman. “But perhaps to the betterment of the stockholder.”“这对消费者和环境来说是种伤害”《纽约时报》援引诺曼的话说:“但对股东们而言却是好事一件。”In its most recent fiscal year, Apple’s profit margin was more than 21 percent, reported the Los Angeles Times. At Hewlett-Packard, the world’s biggest PC manufacturer, it was only 7 percent.据《洛杉矶时报》报道称,苹果公司最新年度财务报告显示,其利润率超过21%。而作为全球最大的个人电脑制造商,惠普公司的利润率仅为7%。“Steven Jobs pushed the principle of ‘planned obsolescence’ to new heights,” the newspaper commented on the company’s profits and marketing strategy. “Apple’s annual upgrades of its products generate sales of millions of units as owners of one year’s MacBook or iPhone line up to buy the newest version, even when the changes are incremental.”“史蒂夫#8226;乔布斯将‘计划性淘汰’推向了一个新高度。”《洛杉矶时报》在苹果公司的利润与营销战略时如是说道:“用户们放弃了刚购入一年的苹果笔记本电脑Macbook或iPhone,再次排起长龙去购买最新产品,这样一来苹果公司每年的产品升级都带来了数百万的销量,尽管这些产品升级有时只是量变而非质变。”Peer pressure朋友圈的压力As to Li Jijia, the need for upgrading his smartphone comes mainly from friends and classmates. When the majority of friends are switching to the latest devices, he worries about feeling left out.对于李继嘉来说,换手机的需求主要来源于朋友和同学的压力。因为大部分朋友都换了新的,他担心自己落伍。“Some apps and games require better hardware to run,” said Li. “If you don’t join in, you lose part of the connection to your friends.”“有些应用和游戏需要更好的硬件才能运行,”李继嘉说:“如果你脱离组织,就会跟朋友们格格不入。” /201211/210270Alibaba, China’s leading ecommerce company that is expected to list in the coming months, will invest HK.8bn (4m) in Haier, the Chinese appliance maker, to expand its logistics and distribution network. 中国领先电子商务公司阿里巴巴(Alibaba)将向家电制造商海尔(Haier)投资28亿港元(合3.64亿美元),以扩大其物流和配送网络。预计阿里巴巴将在未来几个月上市。 The tie-up between Alibaba and Haier comes as the explosive growth of ecommerce in China is sometimes hampered by patchy delivery logistics in the nation of 1.3bn people. The deal sent Haier’s shares in Hong Kong up 13.3 per cent yesterday. 在阿里巴巴与海尔合作之际,在这个拥有13亿人口的国家,电子商务的爆炸性增长有时会受到参差不齐的物流配送务的影响。这笔交易促使海尔在香港的股票昨日上涨13.3%。 Most of the funds will go towards establishing a joint venture with Haier subsidiary Goodaymart, a retailer that has 26,000 stores and distribution sites in 2,800 counties in China. The joint venture will focus on developing a China-wide network for delivering and installing appliances and other large goods, according to a statement from the companies. 多数资金将用来与海尔子公司日日顺物流(Goodaymart)组建合资公司,日日顺物流拥有约26000个乡镇专卖店,并在全国2800多个县建立了物流配送站。两家公司的一份声明称,合资公司将关注于在全国打造一个家电及大件物品的送货及安装务网络。 On last month’s Single’s Day – a shopping holiday promoted by Alibaba – the ecommerce group sold .7bn worth of goods. The US’s Cyber Monday after Thanksgiving this year had just .7bn spent on desktop online shopping, according to ComScore. In total last year, Alibaba’s multiple online platforms handled 1bn worth of orders. 在今年的11月11日,阿里巴巴集团销售了价值57亿美元的商品。这个双11购物节是由阿里巴巴倡导的。根据ComScore的数据,美国今年感恩节过后的网购星期一(Cyber Monday)的在线交易额仅为17亿美元。去年整整一年,阿里巴巴的多个在线平台处理了价值1710亿美元的订单。 Although Alibaba is an online platform for other companies to sell goods and does not stock any products itself, it works with brands such as Haier that sell on its online sites, which include Tmall and Taobao. Before Single’s Day, Alibaba employees visited sellers and logistics companies to check that they had enough capacity to handle the orders expected. 尽管阿里巴巴是一个让其他公司销售商品的在线平台,本身没有任何商品存货,但该公司与海尔等在其网站——包括天猫(Tmall)和淘宝(Taobao)——销售商品的品牌合作。在双11之前,阿里巴巴员工曾参观卖家和物流企业,查看他们是否有足够的能力处理预期的订单。 /201312/267976

France#39;s government on Wednesday asked a health watchdog to carry out a probe, possibly leading to EU suspension of a genetically-modified corn, after a study in rats linked the grain to cancer.法国政府本周三要求健康监管机构开展针对转基因玉米的一项调查,这有可能导致欧盟暂停进口这种转基因玉米。此前一项研究表明,转基因玉米会使实验鼠患上肿瘤。Agriculture Minister Stephane Le Foll, Ecology Minister Delphine Batho and Health and Social Affairs Minister Marisol Touraine said they had asked the National Agency for Health Safety (ANSES) to investigate the finding.法国农业部长史蒂芬-勒弗尔、环境部长黛尔菲那-巴多,以及社会事务部部长玛利索尔-图雷纳均表示,已要求法国健康安全局对这项研究成果进行调查。;Depending on ANSES#39; opinion, the government will urge the European authorities to take all necessary measures to protect human and animal health,; they said in a joint statement.他们在一份联合声明中说,“根据法国健康安全局的意见,政府将敦促欧盟采取一切必要措施,保护人类和动物健康。Earlier, French scientists led by Gilles-Eric Seralini at the University of Caen in Normandy unveiled a study that said rats fed with NK603 corn or exposed to the weedkiller used with it developed tumours.不久前,法国诺曼底凯恩大学以吉勒斯-埃瑞克#8226;瑟兰尼为首的科学家公布的研究结果称,用转基因玉米NK603喂养、或者接触了用于该谷物的除草剂的实验鼠患上了肿瘤。NK603 is a corn, also called maize, made by US agribusiness giant Monsanto. It has been engineered to make it resistant to Monsanto#39;s herbicide Roundup.NK603是一种转基因玉米,也称为玉蜀黍,是由美国农业巨头孟山都公司生产的,对该公司出品的草甘膦除草剂具有抗药性。This enables farmers to douse fields with the weedkiller in a single go, thus offering substantial savings.这使得农民可以放心使用这种除草剂,节省了大量费用。The study, published in the peer-reviewed journal Food and Chemical Toxicology, says it is the first to look at rats over their normal lifespan of two years.这一研究成果已刊发在行业期刊《食品化学毒物学》上。研究称,这是首次用长达两年的时间在实验鼠身上开展这一研究,而两年也是实验鼠的自然寿命。Two hundred male and female rats were split into 10 groups of 10 animals. One was a ;control; group which was given ordinary rat food that contained 33 percent non-GM corn, and plain water.在实验中,200只雄性和雌性实验鼠各自被分成十组,每组十只。其中一组被作为“对比组”,喂食含有33%非转基因谷物的普通饲料和白水。Three groups were given ordinary rat food and water with increasing doses of Roundup, reflecting various concentrations of the herbicide in the food chain.另外三组被喂食含有较大剂量草甘膦除草剂的饲料和水,反映出食物链中除草剂的不同浓度。The other six were fed rat food of which 11, 22 or 33 percent comprised NK603 corn, either treated or not with Roundup when the corn was grown.而另外六组则被喂食含有不同比例NK603的饲料,分别为11%、22%和33%。在谷物生长过程中有些接触过除草剂,有些则没有。The researchers found that NK603 and Roundup both caused similar damage to the rats#39; health, whether they were consumed together or on their own.研究人员发现,不管是同时食用还是单独食用,NK603和草甘膦除草剂都对实验鼠的健康造成了相似的危害。Premature deaths and sickness were concentrated especially among females. Males which fell sick suffered liver damage, developed kidney and skin tumours and digestive problems.尤其在雌性实验鼠中,幼鼠夭折和患病的比例特别高。患病的雄性鼠一般是患上肝损害,或肾肿瘤、皮肤肿瘤以及消化系统疾病。At the 14-month stage of experiment, no animals in the control groups showed any signs of cancer, but among females in the ;treated; groups, tumours affected between 10 and 30 percent of the rodents.在为期14个月的试验中,对照组的实验鼠没有一例发现患癌,而在被喂食含有NK603和草甘膦除草剂饲料的组别中,有10%到30%的实验鼠患上了肿瘤。 /201209/201249

During the World Cup games, many of us broke away from the workday to catch the emotional matches. At my office, like at many other companies large and small, we played the games’ live streams from the ESPN app on a big projector. Sure enough, the lag has been bad, as demand has swamped the servers. WatchESPN was outright crashing during theU.S.-Germany game last month.世界杯期间,我们中的许多人都在工作日抽身去看那些令人激动的比赛。和许多大大小小的公司一样,我们公司也用大投影仪通过ESPN客户端来收看实况转播。延迟很厉害,这是一定的,原因是需求让务器不堪重负。上个月美德大战时,ESPN的务器干脆崩溃了。I’m guessing nobody is really surprised, given, as some might recall, the Oscars livestream crashed; HBO Go fizzled during the True Detective finale and Veronica Mars movie backers couldn’t get their free digital downloads on time.我猜没有人真的感到意外,因为可能还有人记得,奥斯卡颁奖典礼的网络直播就崩溃过;《真探》(True Detective)大结局时,HBO的客户端也不能正常使用;《美眉校探》(Veronica Mars)电影版的拥趸同样无法顺利进行免费下载。We’re used to these delays. The Internet literally can’t handle the amount of TV we watch; the idea behind “TV everywhere,” where television broadcasters provide viewers with access to online content via live or on-demand, may be impossible with our current infrastructure.我们对这样的延迟已经习以为常。互联网确实处理不了我们观看的大量电视节目;“电视无处不在”的意思是电视台以直播或点播的方式向观众提供在线内容,但现在的基础设施可能无法实现这样的想法。Netflix NFLX -1.00% takes up about 30% of home Internet bandwidth in North America, and data from Procera estimates that anywhere from 6% to 10% of the online streaming service’s subscribers watched at least one episode of House of Cards Season 2 in its first weekend. Yet House of Cards doesn’t have nearly as many viewers as a moderately successful TV show. A total of 4.6 million people watched the premiere of USA’s Suits, for example, which for a series, is an impressive but not gargantuan hit (but one of my personal favorites!). And that’s not even broadcast, it’s cable. A highly anticipated episode of How I Met Your Mother could pull in close to 11 million viewers.Given such viewership, it seems the Internet literally cannot handle television.奈飞(Netflix)占据了北美约30%的家用互联网带宽。网络数据统计机构Procera估算,《纸牌屋》(House of Cards)第二季播出的首个周末,6%-10%的奈飞用户至少观看了一集。不过,这样的观众规模还赶不上一般成功的电视节目。比如说,美国电视网(USA Network)的《金装律师》(Suits)首次播出时的观众人数为460万。这样的观众规模对一部电视连续剧来说已经很可观,但还算不上火爆异常(不过这是我最喜欢的电视剧之一)。此外,这部电视剧甚至没有以无线形式播出,只是进入了有线电视网络。《老爸老妈的浪漫史》(How I Met Your Mother)中备受期待的一集可以引来近1100万观众。考虑到这样的收视规模,互联网似乎真的没办法承载电视。Because it takes up that whopping 30% of home Internet bandwidth, Netflix is disrupting traditional “peering” structures whereby two or more networks, which are required to be connected at a hardware level, exchange traffic for free. The networks that Netflix connects to are sending significantly more traffic to their peering partners than they’re receiving in return. The extra traffic forces many of these last-mile providers to either spend money to upgrade their infrastructure, or their users will suffer from a degraded viewing experience.由于掌握了高达30%的家用互联网带宽,奈飞打破了传统的对等直联结构,也就是两个或多个网络在硬件层面连接在一起,免费交换数据。奈飞连接的网络向对等网络发送的数据远远超过了从对方那里接收的数据。这些多出来的数据迫使许多这样的“最后一哩”务供应商升级自己的基础设施,否则,用户的收视体验就会打折。Earlier this year, Comcast CMCSA -0.69% and Netflix signed a paid peering agreement designed to improve Netflix’s performance, but that doesn’t change the fact that we are consistently at the limits of bandwidth when it comes to streaming high-quality . Sure enough, a few months later, images of Netflix error messages blaming Verizon for slow bandwidth started going viral online.今年早些时候,康卡斯特(Comcast)和奈飞签署了一份付费直联协议,旨在改善奈飞的节目播出效果,但这个举措并不能改变这样一个事实。那就是,播放高质量视频时我们对带宽的使用总是处于极限状态。可以肯定,几个月后奈飞指责威瑞森(Verizon)影响网速的报错信息截图就会像病毒一样在网上传播开来。I binge-watched the latest season of House of Cards.Even though my wife and I pay for an upgraded Verizon FiOS Internet package, every episode came through in painfully grainy quality. Every now and then, when the scenery barely moved, it would snap into much better focus, only to remind me how bad the viewing quality was. Obviously, as we later learned, the issue wasn’t Verizon to my house, but Netflix to Verizon.我一集不落地看了《纸牌屋》的最新一季。尽管我和我妻子购买了威瑞森的FiOS套餐升级版,每集的画质依然惨不忍睹。时不时地,每次画面基本定格的时候,清晰度就会明显上升,这只能让我想到画面质量究竟有多糟糕。就像我们后来了解到的那样,问题显然不是出在威瑞森到我们家这个环节,而是奈飞到威瑞森。The problem is potentially bigger: Cord-cutters like to talk about being free of the constraints of cable bundles, but the trend I’m seeing is that bandwidth deals could turn into bundles themselves. Imagine you move into a new neighborhood and have a choice of Internet service providers; before you select, you need to do some homework on who has deals in place with the content companies you like to watch over the Internet.问题可能会变得更严重:拒绝有线电视的人喜欢把摆脱有线电视套餐的束缚挂在嘴边,但我看到的趋势是,网络视频务本身也可能以套餐形式出现。想象一下,你搬了家,可以在一些网络务供应商之间进行选择;那么在你做出决定之前,你需要先考察一下,看看哪些网络公司可以提供你喜欢在线观看的视频内容。We truly want “TV everywhere.” Yet when most people talk about problems with Netflix and its ilk, they’re talking about concerns that their subscription rates are going to go up or that some studio is going to pull their favorite movies from on-demand streaming. With theAereo U.S. Supreme Court decision, cord-cutters are now quickly hunting down their next best options. But as long as these bandwidth problems are as glaring as they are (and getting worse) we’re not going to make the strides we need, and the industry won’t be able to deliver the experience that consumers are hungry for. And judging by the fact that Netflix more than doubled its Emmy nomination haul this year, I’d wager they (we) are pretty hungry.我们当然希望“电视无处不在”。然而,许多人谈到奈飞等公司的问题时担心的事情是收费上升,或者某些电影公司把他们最喜欢的电影撤出点播清单。随着美国最高法院裁定网络电视公司Aereo侵犯电视台版权,拒绝有线电视的消费者现在开始迅速寻找次优方案。但只要这些带宽问题一直这么突出(或者变得更糟),我们就没办法大步向前迈进,这个行业也就没办法为消费者提供他们渴望的那种体验。奈飞今年获得的艾美奖提名增加了一倍以上,我得说他们(也包括我们)的期待程度相当高。 /201407/312172

  • 老河口第一医院 人流多少钱
  • 枣阳一医院是公办的吗大河乐园
  • 襄阳包皮治疗多少钱美丽常识
  • 襄樊哪家男科可以用医保卡就诊
  • 襄樊市红十字医院是公立医院吗QQ资讯
  • 襄阳第三人民医院妇科检查同城共享襄阳襄州区人民医院怎么样,收费贵吗
  • 时空专家襄阳妇幼保健院人流价钱表
  • 大河信息襄阳市铁路医院是公立医院吗安活动
  • 襄樊男科医院那家好
  • 襄阳中心医院是几级丽咨询
  • 宜城人民医院贴吧京东咨询襄阳市第一人民医院是私立还是公立的
  • 保康县妇幼保健院中医院是私立还是公立的
  • 龙马问答谷城县人民医院几点上班
  • 襄州人民医院是公立的
  • 光明生活襄州区妇幼保健院中医院做b超多少钱咨询典范
  • QQ常识襄阳一医院做药流
  • 保康人民医院有妇产科吗百度优惠襄樊妇科检查
  • 管指南襄樊市人民医院做引产需要证明吗龙马养生
  • 襄阳第一医院概况医热点
  • 保康妇幼保健院中医院妇科医生怎么样
  • 湖北省襄阳妇幼保健院中医院是什么意思
  • 国际大全宜城市中医医院网址
  • 光明社区枣阳人民医院医生有哪些
  • 襄阳做彩超多少钱时空乐园
  • 襄樊红十字医院女子妇科听说不错,有谁去过没
  • 襄州妇幼保健院中医院在哪里
  • 湖北省襄阳人民医院在哪
  • 襄阳市第四医院看妇科怎么样美互动
  • 预约晚报襄阳市第一人民医院怎么样
  • 襄阳第三人民医院妇科怎么样
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规