当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

太仓公立三甲医院生孩子好吗安乐园太仓做人流到哪家医院最好

2018年10月23日 22:03:27    日报  参与评论()人

江苏太仓做孕检哪家医院最好的太仓市第三医院挂号预约60 Renting an apartment(1)第60课 租公寓(1)R: Hi, Im here to look at the one-bedroom apartment you have for rent.承租者:嗨,我来这儿要看你们出租的单卧室公寓。M: Okay, come right this way. ( They walk over to the apartment. )经理:好的,请往这边走。(他们往公寓方向走去。)M: As you can see, its large and completely furnished.经理:如您所见,这间公寓很大而且家具一应俱全。R: What bills are included in the rent?承租者:租金包含哪些项目?M: You have to pay the electricity bill yourself, but water is paid.经理:您得自己付电费,但水费则包含在租金里。R: Well, I guess for 0 a month I shouldnt expect an all bills paid apartment. (to be continued)承租者:嗯,我想月租金才400美元,这个公寓不可能包含所有的费用。(待续) /201505/367687太仓友谊医院检查白带多少钱 unit 25 帮忙拿行李dialogue英语情景对话A:What was that?A:您刚才说什么?B:l said, ;ls there anything I can do?;B:我说的是“有什么需要我做的吗?”A:If its not too much trouble, I would like some help.A:如果不太麻烦的话,我需要您帮个忙。B:lts no trouble at all. lII carry this suitcase for you.B:一点也不麻烦。让我来帮您拿手提箱。 /201504/368714外教带你学地道口语 第17期:特别节目你发来的英语学习问题,我来作答! /201508/391341太仓经济开发区做产前检查哪家医院最好的

太仓市第一人民医院做全身检查要多少钱Julia: Hey Todd, just talking about your website. Do you do everything on that site, all the recordings, the editing, everything?朱莉娅:嘿,托德,我们来谈谈你的网站吧。网站上的一切都是你自己负责吗,比如录音、编辑这些事情?Todd: I used to. Yeah, I think up till the first, for the first six years I did everything. I did, I would record the audio thats step one. And then I would edit the audio and then I would transcribe it and then after I would transcribe it, I would write the quiz and then I would find photos for the audio and then I would make the multimedia which was usually Flash, then I would organise it and upload it on to a web server. So, yeah, I used to do everything.托德:以前是。前六年一切都是我自己来处理。第一步是录制音频。然后要对音频进行编辑,接下来把录音内容整理成文本,然后要写问题,找和音频内容搭配的图片,制作多媒体课件,通常是制作成动画的形式,然后我会把这些统一上传到网站务器上。以前一切都是我自己来做。Julia: Ah, youre multi-skilled.朱莉娅:你真是多技能人才。Todd: Yeah, well I learned from it. I learned how to do a little of everything so it was good. But now I actually outsource a lot.托德:嗯,我也是一点一点在学习。我学会了如何做这些事,这挺好的。不过现在我把大部分工作外包了出去。Julia: What does that mean? You have other people do those parts for you?朱莉娅:那是什么意思?你让其他人来做这些事?Todd: Yeah. Like usually I have now around six to seven people around the world that help me out. So I just find people, like digital assistants online, and they specialize in one thing and then I hire them through different agencies and then they do the work for me. So its great.托德:对。我在世界各地找了六七个人来帮我。我在网上找数字助理,这些人在某件事上很擅长,我通过不同的机构雇佣他们,他们为我工作。这非常不错。Julia: And how do you choose who you are going to use for those tasks?朱莉娅:那你如何选择做这些工作的人?Todd: Well usually what you do is you post a job on a site, you place a bid or you just post a job and then different contractors post a bid and you can look at their experience and then if you find somebody thats say an audio editor or a transcriptionist or a photo editor then you hire them and you could either pay them one set fee for like one job or you can pay them by the hour and I usually pay people by the hour. So like right now I have a transcriptionist who works from Spain, shes a retired secretary and she does all the transcriptions for me now so theres fewer mistakes. Theres a student in America whos Chinese who finds my images and she crops them now. Its like a part time job. Theres a guy in India who edits a lot of my audio now so hes a professional sound engineer.托德:通常是在网站上发布职位,你可以在网上招标或是发布职位,然后不同的承包商会投标,你可以比较他们的经验,然后确定一名音频编辑、一名转录员或是一名图片编辑,然后雇佣他们,你可以在工作结束后付他们固定的费用也可以按小时结算工资,通常我是按小时付工资。现在我雇了一名转录员,她在西班牙工作,她是一名退休的秘书,现在我所有的转录工作都交给她来做,她很少犯错。还有一名在美国的中国留学生,她帮我找图片然后对图片进行编辑。她是做兼职。还有一名印度人帮我编辑音频,他是职业音响师。Julia: Wow.朱莉娅:哇哦。Todd: Yeah, and I send him the audio and he does that.托德:我把音频发给他,然后他进行编辑工作。Julia: So these people are all working like freelancers in their specific field?朱莉娅:那这些人是专业领域的自由工作者吗?Todd: Yeah, usually what they do is they are professional and maybe they moonlight at night, they do a little extra work or in some cases they just have a part time job and they want to make a little extra money working online or its their career actually and they work for many people so theyll cobble together many contracts with different people. Like for example the transcriptionist, I know that she does transcription work for five or six contractors or companies so shes always busy. And actually everybody who works for me has contracted work with other people, so yeah, so its great.托德:对,他们都是专业人员,可能他们是在晚上做一些兼职,或是做一些额外的工作,有些人就是做兼职,他们想在网上工作多挣些钱,这就是他们的工作,他们通常会为很多人工作,他们从不同的人那里接工作。比如那名转录员,我知道她为五六个承包人或公司工作,所以她一直很忙。实际上,所有为我工作的人也为其他人工作,这很好。Julia: And you have direct contact with these people or do you just deal with them via the agencies?朱莉娅:那你是直接和这些人联系还是通过一些机构和他们联系?Todd: You can. Well its an online agency. I use a company called oDesk and I also use another company called Freelancer and they can contact me through there. They usually dont like you to email directly but usually you have to give them your email and then sometimes they email me and we just, you know, contact back and forth. And its great, we have, we use DropBox so DropBox is a service where we can all share the same folder so we can just share files online and they do whatever work I need done and thats it.托德:嗯,我通过网上的一家机构和他们联系。那家公司叫oDesk,我也使用Freelancer公司的务,他们可以通过该公司联系我。通常他们不喜欢你直接用电子邮件联系他们,不过你必须要把你的电邮地址给他们,有时他们也会给我发邮件,就这样互相联系。我觉得这很好,我们都用DropBox,我们可以在DropBox上分享相同的文件夹,在网上分享文件,然后他们就可以完成我需要他们做的工作。Julia: Wow, it sounds great.朱莉娅:哇哦,听起来真不错。Todd: Yeah.托德:对。Julia: Convenient.朱莉娅:很方便。Todd: Yeah, its great.托德:没错,很好。Julia: Are you always happy with the quality of the work you get then?朱莉娅:那你对工作质量满意吗?Todd: Usually most people are really good. I mean sometimes you get contractors that arent the best but yeah its good. And you know the thing is it doesnt cost that much money. You know you might have lets say somebody does ten hours of work one week and you know they make ten dollars an hour, I mean in some countries thats a lot of money, thats pretty good money so they get a pretty decent wage and you get really good value for your money and its a real big help for me. I can do more with the website by outsourcing it.托德:大多数人做的非常不错。虽然有时承包人可能不是做的最好的,但做得还不错。而且这样不会花费太多钱。比如,有些人一周做10个小时的工作,每小时10美元,这在有些国家是一大笔钱,这样他们可以拿到体面的薪水,而他们对我的帮助非常大,对我来说这很值得。通过把一些工作外包出去,我可以让网站的内容更丰富。 译文属 /201612/484859太仓做一次无痛人流多少钱 栏目简介:跟生活紧密相关,知识中蕴含趣味性。只用几分钟就能看完,每期都有关键词,你掌握了吗?对学习很有用的哦,给你一个越来越喜欢英语的理由——超级英语脱口秀! /201606/448852太仓妇科医院预约

太仓娄东科教新城治疗痛经哪家医院最好的Todd: Hello, Adrienne.托德:你好,埃德里安娜。Adrienne: Hi, Todd.埃德里安娜:你好,托德。Todd: You know Adrienne I must compliment you. You always have the nicest jewelry.托德:埃德里安娜,我要称赞你。你总是佩戴最棒的珠宝饰品。Adrienne: Oh, thank you. Thats a nice thing to say.埃德里安娜:哦,谢谢你。你这么说真好。Todd: Where do you get it?托德:你从哪里买的这些珠宝?Adrienne: Various places. A lot of jewelry I pick up interesting pieces when Im traveling, but also a lot of my jewelry I make.埃德里安娜:各个地方。有些珠宝饰品是我去有意思的地方旅行时买的,其他的饰品是我自己做的。Todd: Get out of here!托德:开玩笑呢吧!Adrienne: No. Serious.埃德里安娜:没有,我是认真的。Todd: You make your own Jewelry?托德:你自己做珠宝首饰?Adrienne: Yeah, some of it. Its kind of a hobby of mine that just developed in the last few years.埃德里安娜:对,有些是自己做的。这是我近几年来刚培养的一个爱好。Todd: Now, thats pretty cool that you make your own jewelry. Like, how do you make jewelry? Whats the process?托德:你自己做珠宝,这太酷了。你怎么做珠宝?过程是怎样的?Adrienne: Well, it depends on what you want to make of course, but I go to the jewelry shop or the bead shop usually and they have all of the different pieces, different kinds of beads, different kinds of chains, different kinds of claps and wire and all of the things you need to put on a necklace or bracelet together.埃德里安娜:这取决于你要做什么饰品,我经常去逛首饰店和串珠店,那里有各种各样的首饰、串珠、链子、搭扣和钢丝,有所有做项链或手链需要的材料。Todd: And you just fiddle it together?托德:就把它们穿在一起就行了吗?Adrienne: Yeah, usually I have an idea in mind, a color scheme in mind or maybe Im thinking I bought a new skirt and I want something to go with it so actually it was a hobby born out of necessity because I couldnt afford to keep up with my buying accessories all the time, so.埃德里安娜:对,通常我会想好配色方案,如果我买了一件新短裙,那我就需要和它搭配的饰品,所以这个爱好是因为需要才养成的,因为一直买饰品我负担不起。Todd: Cool. So, how did you learn how to do this? Did you take a class?托德:真酷。你是怎么学习做这些的?你有上过相关课程吗?Adrienne: No, I probably should actually. But no, it actually started not too long ago. A friend of mine had a really nice looking necklace that was falling apart. And I looked at it closely and I thought, ; Oh, this should be easy to fix.; She couldnt find a jeweler who would touch it because they were worried about it breaking and then they would be responsible, and so I said, ;Well, let me try.; Of course I dont want to be responsible either but, let me try as a friend, and so I went to the story and found the wire and and clasp and everything we needed to fix it and it turned out actually really nice and she was so pleased with it that I decided to fix a few other pieces that had been lying in my closet untouched for a long time and fix them. They turned out really nice and then I went back and started finding more interesting pieces to work with and so, yeah, it was just sort of a slow development.埃德里安娜:没有,可能我应该去学一下。不过我没有学过,我是不久之前刚开始动手做饰品的。我的一个朋友有一条非常漂亮的项链断了。我仔细看过那条项链后我认为它很容易修。当时她找不到愿意修理的珠宝商,因为他们担心如果项链坏了,那他们就要负责任,所以我就说让我试试吧。当然我也不想负责,不过作为朋友我愿意试试,然后我就去找钢丝和搭扣,还有修理项链需要的其它材料,修理之后的效果非常不错,她非常满意,所以我决定把我柜子里那些长期不用的饰品也修改一下。修理之后的效果都非常好,然后我就开始去找一些有趣的材料,用它们制作饰品,培养爱好的过程很漫长。Todd: So, when you make the jewelry, what tools do you use? What do you got?托德:你做珠宝饰品的时候用什么工具?你都有什么工具?Adrienne: Usually you need some kind of a wire cutter or scissors depending on whether your working with string or thin wire. I recommend thin wire just because it lasts longer. Its stronger. String can wear out. You have a needle nose plier, so its a specific type of pliers that have a very pointed end on it. Needle-nose they call it, and thats used to clamp some of the clasp together and also just to help pull the th through the beads, that kind of thing. And then, you need to buy separate clasps to be able to wire everything and to be able to wear it basically. So its actually really straight forward and very simple. It just sounds and looks very complicated, so it makes everyone more impressed than they should be I think.埃德里安娜:一般需要剪线钳和剪子这样的工具,这取决于你用的是线还是细钢丝。我推荐用细钢丝,因为它的持久性更好,也更结实。线很容易磨损。还需要尖嘴钳,这是一种特殊的尖头钳子。他们称它尖嘴,这种钳子是用来固定搭扣的,也可以在把线穿过珠子时使用。另外,还要买一些不同的搭扣,用来连接各种材料,确保可以佩戴。所以制作方法非常简单明了。可能听起来或者看起来非常复杂,所以给人们的印象才会更深刻。Todd: Well, the jewelry store people probably dont want to hear that.托德:珠宝店的店主可能并不想听到这些。 译文属 /201508/391578 2. Where Is the Book? 2.书在哪里?A: I really need a book, but I didnt see it on the shelf. A:我真的需要一本书,但是我没有看到它在货架上。B: According to the computer, its not checked out yet.B:根据电脑记录,它还没有被借出。A: Then why isnt it on the proper shelf?A:那它为什么不在架子上?B: It means that someone in this library is holding it right now.B:这意味着有人正在这个图书馆拿着它。A: So someone else has the book and plans on checking it out?A:所以是有别的人有这本书并有计划借走这本书?B: Either that or someone took it out of the shelf and misplaced it.B:要么是那样。要么就是有人从书架上拿走但放错了地方。A: I really need that book.A:我真的很需要这本书。B: Youre going to have to look everywhere for it.B:你要到处去找找它。A: Cant you just make an announcement asking whoever has the book to come forward?A:难道你就不能宣布出来让持有这本书的人拿过来吗?B: You are not that special. When it comes to books, its first come, first serve.B:当涉及到书,没人有特权,先到先得。A: But I need it for school.A:但我上学需要用它。B: Im sorry, but I cant do anything for you. B:对不起,我不能为你做什么。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201511/408086太仓友谊妇科医院治疗子宫肌瘤好吗太仓无痛人流哪里做

嘉定区人民妇幼中心医院不孕不育科
太仓省妇幼保健院官网
太仓一院怎么样120解答
太仓市第二人民医院可以做引产吗
度生活太仓医院妇科专家大夫
璜泾镇妇幼保健人民医院预约
嘉定药流多少钱
太仓市中医院好不好乐视养生双凤镇治疗宫颈炎多少钱
好互动嘉定治疗月经不调哪家医院最好的赶集爱问
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

双凤镇处女膜修复手术哪家医院最好的
太仓妇科哪看得好 太仓友谊医院能做人流吗快问助手 [详细]
太仓乳腺病医院
太仓市友谊医院预约四维彩超 双凤镇妇幼保健人民医院能做人流吗 [详细]
太仓港口开发区人民妇幼中心医院检查白带多少钱
嘉定区人民妇幼中心医院治疗妇科炎症好吗 养心卫生太仓妇科咨询百度问答 [详细]
璜泾镇处女膜修复手术哪家医院最好的
中国口碑嘉定区妇幼保健医院人流要多少钱 江苏太仓产科生孩子多少钱放心助手璜泾镇打孩子多少钱 [详细]