首页 >> 新闻 >> 正文

盐城/治疗包皮哪家医院比较好健康养生盐城/少女人流医院

2019年03月19日 16:18:24来源:百科解答

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghai#39;s English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。 Article/201506/379215。

  • This vast forest circling the globe contains a third of all the trees on Earth这片环绕着地球的广大森林容纳了地球上1/3的树木and produces so much oxygen it changes the composition of the atmosphere.产生了大量氧气,从而改变了大气成分As we travel south so the sun#39;s influence grows stronger随着我们向南行进,太阳的影响力逐渐增强and at 50 degrees of latitude a radical transformation begins.北纬50°的地方是一场重大变革的起点Summers here are long enough for broadleaf trees to replace conifers.由于有足够长的夏季,阔叶林得以取代针叶林Broadleaves are much easier to eat and digest阔叶树的树叶更容易食用和消化so now animals can collect their share of the energy that has come from the sun.因此动物们也能获得太阳馈赠给它们的那部分能量It#39;s summer and these forests are bustling with life.现在是夏天,森林中一片生机勃勃的景象But the good times will not last.可是好景不长Broad leaves must be shed in winter for their damage by frost.由于严寒的原因,阔叶树得在冬天落叶As they disappear, so the land becomes barren with little for animals to eat.树叶消失之后,大地一片荒凉,动物们的食物日益稀少The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation.居民们只得迁往他处,或者冬眠,或者忍受几个月的饥荒 Article/201701/486879。
  • China marks first Martyrs#39; Day我国迎接第一个法定烈士节People across China are holding various activities to mark Martyr#39;s Day.全国各地的人们举办各种各样活动以纪念即将到来的烈士节。For more, we#39;re joined live by Zhang Junshe, vice president of the Naval Research Institute of China.我们现在连线海军军事学术研究所研究员张军社进行详细报道。What impressed you most about the commemoration ceremony?最使您印象深刻的仪式是哪一个?And what can be done to encourage more of Chinese society to get involved in this day?我们可以采取何种措施鼓励社会上更多人参与这一纪念日? Article/201410/333582。
  • At least five dead and a million evacuated in Chile智利强震已造成至少5人死亡 100万居民撤离Chile#39;s Interior Ministry has announced that five people were killed in the 8.3-magnitude earthquake that shook the country Wednesday evening.智利内政部长宣布周三晚上的8.3级地震已造成5人死亡。The US Geological Service said the epicenter of the tremor was in the Pacific Ocean, just 46 kilometers north-west of the town of Illapel and some 200 kilometers from the capital Santiago.美国地质调查局表示此次地震震中是在太平洋—距伊亚佩尔镇西北仅46公里,离智利首都圣地亚哥约200公里。It is the biggest earthquake since 2010 to hit the South American nation.这是自2010年以来这个南美国家所遭遇最为严重的一次大地震。President Michelle Bachelet has said she will make her way to the areas worst affected by the quake.智利总统米歇尔·巴切莱特表示她会前往受影响最严重的地区。 译文属 Article/201509/399615。
  • For some people, coupledom means never having to say, ;I#39;m watching my weight.; But if you#39;d like to maintain your single figure, take these preventive measures to prevent love chub.对一些人来说,成双成对意味着不必说“我要保持身材。”但是如果你想保持单身时的身材,采取下面预防措施,防止体重增加。You Will Need你需要Weight statistics体重统计Insight洞察力Self-control自我控制Calorie-burning activity燃烧热量的活动Separate beds单独的床Motivation动力Steps步骤STEP 1 Know the stats1.了解统计数据Know the statistics: married people tend to gain the most weight, followed by couples who live together, then couples who are dating, while singles are the slimmest. Vigilance is necessary if you want to beat the odds.了解统计数据:已婚人士体重增加是最多的,其次是同居的情侣,然后是正在约会的情侣,单身人士是最苗条的。如果你想打破常规,必须保持警惕。The weight gain for married women is greater than it is for married men.已婚女性体重增加的幅度大于已婚男士。STEP 2 Understand the reasons2.了解原因Understand some of the reasons people put on the love chub after coupling up: changes in eating routines that lead to greater calorie intake,a decrease in physical activity, and less motivation to stay slim now that they#39;re no longer on the prowl for a mate.理解人们结束单身后体重增加的一些原因:饮食习惯的改变导致热量摄入增加,体育活动的减少,保持苗条的动力减少,因为已经不需要搜寻配偶。STEP 3 Eat like you#39;re single3.保持单身时的饮食习惯Eat like you#39;re still single. If you wouldn#39;t have dreamed of eating half a pepperoni pizza for dinner when you were unattached, don#39;t do it now. And don#39;t feel obligated to eat the same foods or portions as your partner is eating; there#39;s no law that you have to share the same exact meals.吃东西时就好像你仍然单身。如果你单身时不会吃半个意大利辣味香肠比萨作晚餐,现在也不要吃那么多。不要觉得必须吃的和伴侣一样。没有法律规定你们必须分享同样的晚餐。Watch the booze and ice cream: married people drink more alcohol and eat more dessert than singles do.警惕酒宴和冰激凌:与单身人士相比,已婚人士喝更多酒,吃更多甜品。STEP 4 Find an activity4.寻找活动One of the best ways to prevent love chub is not to cuddle on the couch every night. Find a calorie-burning activity that requires a commitment so you#39;re more likely to stick with it.防止体重增加的最好方法就是晚上不要窝在沙发上。找一项你必须遵守约定的燃烧热量的活动,这样你更有可能坚持。STEP 5 Consider separate beds5.考虑分床Consider separate beds -- or even separate bedrooms -- if your partner#39;s sleep habits are interfering with your ability to get a good night#39;s rest. Sleeping fewer than 7 hours a night corresponds with greater risk for obesity.如果伴侣的睡眠习惯影响你晚上充分休息,考虑分床,甚至分房睡。每晚少于7小时的睡眠更有可能导致肥胖。STEP 6 Stay fit for you6.保持健康If, like many people, trying to attract a mate was your main motivation for staying slim when you were single, find new inspiration: your health.如果像很多人一样,想要吸引伴侣是你单身时保持苗条的主要动力,现在找一个新的动力:你的健康。Women are more likely to adopt their partner#39;s eating habits than vice versa.女性更有可能采纳与伴侣相同的饮食习惯,而男性则不是这样。视频听力译文由。 Article/201504/367450。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29