当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年10月19日 01:12:36    日报  参与评论()人

襄阳市第一人民医院的院长襄樊市第一人民医院是三甲医院吗Melting of glaciers near the Earth#39;s poles and the resulting rise in sea level is slowing down the Earth#39;s rotation, thereby increasing the length of our days, a new study suggests.最新的研究称,地球两极附近的冰川融化以及由此引起的海平面上升,减缓了地球自转的速度,进而增加了一天的时长。Scientists are studying past changes in sea level in order to make accurate future predictions of the consequence of climate change, and they are looking down to Earth#39;s core to do so.为了准确预测未来气候变化的结果,科学家正在研究过去海平面的变化,他们准备通过观察地核来进行这项研究。;In order to understand the sea-level change that has occurred in the past century, we need to understand the dynamics of the flow in Earth#39;s core,; said Mathieu Dumberry, a professor in physics. The connection is through the change in the speed of Earth#39;s rotation.物理学教授马修·大木瑞说:“为了弄清楚过去一个世纪海平面发生的变化,我们需要了解地核中的流动力学。”我们发现了地球自转速度的改变,它们之间存在关联。Melting water from glaciers not only causes sea-level rise, but also shifts mass from the pole to the equator. The gravity pull from the Moon also contributes to the slow down. As a consequence, the length of our days is slowly increasing. In fact, a century from now, the length of a day will increase by 1.7 milliseconds, researchers said.冰川融化不仅引起了海平面上升,而且把地球质量从极点转移到了赤道。来自月球的引力同样促成了地球自转速度的降低。因此,我们一天的长度正在逐渐变长。研究者称,事实上,一个世纪以后,一天的长度将增加1.7微秒。 /201512/416147襄阳无痛保宫人流多少钱 A new study suggests the ritual of body art may serve as emotional therapy for young women who have experienced intense emotional pain. Sociologists at Texas Tech University discovered female college students with multiple tattoos were more likely to have attempted suicide, yet, interestingly, these very same women also reported significantly higher levels of self-esteem. Male students with four or more tattoos were also more likely to have attempted suicide, the researchers say.一项新研究表明,身体艺术的仪式或许可以对经历过严重情感创伤的年轻女性起到情感治疗的作用。得克萨斯理工大学发现,有很多纹身的女性大学生更容易试图自杀,然而有趣的是,这些女性还同时表现出极高的自尊心。研究者说,有四个或更多纹身的男性学生也更容易试图自杀。Women with four or more tattoos reported a four-fold increase in previous suicide attempts when compared to female students with none.据报道,有四个或更多纹身的女性跟没有纹身的女性相比,之前的自杀意图增加了四倍。“Paradoxically, results also indicate a statistically significant elevation in self-esteem within that same group,” wrote the researchers, who said this group of women reported “substantively” higher levels of self-esteem than their female peers.“相反的是,结果还表明相同的人群在数据上显示出极高的自尊心,”研究者写道,这些女性比其他女性同胞有着“实质上”更高的自尊心。Male students with four or more tattoos were also more likely to have attempted suicide, in their case at three times the rate of men with no ink. It is important to remember men, generally, are more likely to die of suicide, according to the American Foundation for Suicide Prevention. In 2013, for instance, 77.9 percent of those who died by suicide were male and 22.1 percent female.有四个或更多纹身的男性学生也更容易试图自杀,在实验中他们的自杀率是没有纹身男性的3倍。值得注意的是,根据美国自杀预防基金会,通常情况下男性更容易死于自杀。比如在2013年,77.9%的自杀死亡人数都是男性,22.1%为女性。Following an attempt at self-destruction, the researchers of the current study speculate, body art may be a way of reclaiming a sense of self.这项研究的研究员推测,在尝试自残之后,身体艺术或许是一种重新唤回自我的方式。“Just as breast cancer survivors and abuse victims acquire tattoos and piercings to restore physical losses, we think the women in our study may be trying to restore emotional losses with more tattoos,” concluded the researchers.“就像经历过乳腺癌和虐待的人用纹身和打孔来修复身体缺失,我们认为我们研究中的女性也许尝试用更多的纹身来修复情感缺失,”研究者总结道。译文属原创,,不得转载。 /201512/415543枣阳市一医院是正规医院吗

襄阳市人民医院女子妇科医院During the Spring and Autumn Period, the Zhou rulers almost lost their control over lands.春秋时期,周天子对土地的控制力已几乎完全丧失。Vassals and nobles turned the public lands into private, adopting a new method of exploitation: farm laborers turned over a large part of products and kept the rest.诸侯、贵族把公田化为私田,逐渐采取了新的剥削方式,农民被迫交出大部分产品。Thus, slave-owners became feudal landlords, while slaves tilling well fields became peasants.这样奴隶主贵族转变成了封建地主,原来耕种井田的奴隶转变成为农民。Starting from State Lu, the well field system disintegrated gradually in all states, which was the sign of the collapse of slave society.从鲁国开始, 井田制在各国逐步瓦解,标志着奴隶社会的逐步崩溃。Iron wares were in common use in agriculture and handcraft industry,symbolizing the improvement of the social productivity.铁器已经在农业、手工业生产中普遍使用,这标志着社会生产力的显著提高。Cattle ploughing fields became a common sight, cultivation technique was raised, and agriculture got further development.此时,也开始用牛耕地。耕作技术提高了,农业生产进一步发展起来。At the turning point of the Spring and Autumn and Warring States, people began to make steel due to the improvement of iron-casting technology, and for the first time, it was used in weapon-making industry, like casting sword.由于冶铁技术不断提高,春秋战国之交还出现了炼钢,并首先被用于铸剑等兵器制造业。Wu, Yue and Chu were famous for sword casting with well-known swords like Yuchang, Ganjiang, Moye etc. were all made in these states.吴、越、楚等国都是当时铸造名剑的地方,出现鱼肠、干将、莫邪等名剑。Some craftsmen turned into individual producers and traders. They lived in a large market in the city, manufacturing and selling at the same time.一部分工匠成为个体生产和经营者,聚居于城中的肆里,边生产边销售。It was in the last years of this period that Luban, the founder of carpenter, lived.被称为匠师之祖的公输般鲁班,就生活于春秋末年。Coins emerged at that time. Jin was one of the first places to mint and use coins.铸造金属货币产生于春秋时期,晋国是最早铸造和使用铸币的地区之一。 /201511/407435东风襄樊医院女子妇科听说不错,有谁去过没 襄阳阳痿治疗大概费用

襄阳南漳县人民医院人流多钱Born into the age of the flapper, growing up with the frugality of wartime and witnessing the advent of the miniskirt, the Queen has lived through ten different decades of fashion.生于女性追求无拘无束的上世纪20年代,成长于节俭朴素的二战时期,还见了超短裙的诞生,英国女王伊丽莎白二世经历了十个各不相同的时代潮流。For her own part, Elizabeth II is estimated to have worn well over 10,000 outfits to official engagements over her lifetime, created by a series of dedicated designers.据估计,伊丽莎白二世一生中出席官方场合穿过的礼超过一万套。这些装皆由女王御用的设计师设计而成。Now a trio of exhibitions by the Royal Collection Trust to mark the monarch#39;s 90th birthday will put more than 150 different outfits on display to the public.为庆祝女王90岁寿辰,英国皇家收藏信托(Royal Collection Trust)将举办三场展览,向公众展出女王150多套不同装。The largest ever exhibition of the Queen#39;s wardrobe, Fashioning a Reign: 90 Years of Style from The Queen#39;s Wardrobe will bring together childhood fancy dress costumes, military regalia and glamorous ceremonial dresses.此次展览名为“时尚一世:女王90年穿衣之道(Fashioning a Reign: 90 Years of Style from The Queen#39;s Wardrobe),将是史上规模最大的女王装展。展览将呈现女王童年时期的剧、阅兵以及华丽的礼。The three displays will each have a distinct theme. The fancy dress costumes worn by the young Princess Elizabeth at wartime family pantomimes will be on show at Windsor Castle from September 2016 alongside dazzling evening gowns and smart official clothes.三场展览都主题鲜明。温莎城堡(Windsor Castle)的展览将于2016年9月举办,展出二战时期伊丽莎白公主出演家庭童话剧时所穿的剧。此次展览还会展出女王令人炫目的晚礼和干练的正装。It is not known yet which pantomime costumes will be included, but the Queen and her younger sister, the late Princess Margaret, appeared on stage in their youth in a number of shows including Aladdin and Cinderella, where Elizabeth played the role of Prince Florizel.展览将展出哪些童话剧装还尚未可知,但伊丽莎白二世和她的玛格丽特公主(已过世)幼时曾出演多部童话剧,包括《阿拉丁》和《灰姑娘》。在《灰姑娘》中女王扮演的是弗罗利泽王子。She was once again given the male part in a performance of Sleeping Beauty in 1942, where Margaret was Fairy Thistledown and her elder sister Prince Salvador.1942年,在演出《睡美人》时,伊丽莎白二世再次担纲男性角色——萨尔维多王子,而玛格丽特公主则扮演了蓟花仙子。The focus at the Palace of Holyroodhouse will be tartan, tracking the use of the pattern in royal dress over the years. The exhibition at the Edinburgh residence will open on 21 April 2016, the day the Queen turns 90.荷里路德宫(Palace of Holyroodhouse)的展览将围绕花格图案进行,向人们展现历年来皇家礼所用花格图案的历史变迁。这场将在女王的爱丁堡宅邸举行的展览将于2016年4月21日开幕,也就是女王90大寿当天。The flagship exhibition at Buckingham Palace will display the full the sartorial spectrum of the Queen#39;s life, from early childhood to her wedding and coronation clothes and special ensembles put together for State Visits. The display will coincide with the summer opening of the state rooms at the palace from August next year.最为盛大的展览将在白金汉宫(Buckingham Palace)举行。这场展览将完整地展出女王一生的装剪裁变迁,从幼年着装到婚礼礼,从加冕时所穿的礼到为专门为国事访问设计的套装。这场展览将于2016年8月开幕,与白金汉宫的国事厅夏季对外开放的时间一致。Known for her brightly coloured outfits, the Queen once remarked, ;I can never wear beige because nobody will know who I am;.女王以着装颜色鲜艳而闻名,她曾说道:“我绝对不能穿淡棕色的衣,那样可没人能认出我是谁了”。For the wedding of the Duke and Duchess of Cambridge she wore a sunny yellow dress with sunray beading at the neckline, while at her great-grandson#39;s christening she opted for a sky blue shade.剑桥公爵夫妇大婚之际,女王身着明黄色套裙,领口还饰有太阳褶珠绣。重孙乔治小王子受洗时,女王选择了一件天蓝色外套。The Queen is estimated to have completed around 25,000 royal engagements in her lifetime, although some of these involved repeated outfits.据估计,英国女王伊丽莎白二世一生中出席的皇家活动达2.5万场左右,尽管有些装也穿了不止一次。 /201511/407265 湖北医药学院附属襄阳医院网上预约电话襄阳市第一人民医院好不好



襄樊市妇幼保健院可以治疗漏尿症吗 保康人民医院是私人医院吗同城网 [详细]
襄阳无痛人流多少钱呀 襄樊市红十字医院做彩超多少钱 [详细]
宜城妇幼保健院可以吗 光明优惠襄阳有男科医院吗专业吗美丽频道 [详细]
健康卫生襄阳保康县人民医院官网专家在线咨询 襄樊人民医院男士外科中医解答襄阳第四人民医院电话号码 [详细]