当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

盐城包皮环切手术总费用网上乐园盐城专业做包皮手术多少钱

2019年10月21日 06:34:50    日报  参与评论()人

盐城/包皮炎早期图片盐城哪家医院检查男性不育Apple#39;s chief executive, Tim Cook, has said he is ;extremely sorry for the frustration; users have found with its new mapping service, adding that if they are dissatisfied they can use rival products.苹果首席执行官蒂姆#8226;库克表示,用户已经发现其新的地图务的错误,他 “对此非常抱歉”,补充说如果他们不满意,可以使用竞争对手的产品。The dramatic move by Cook follows growing complaints about the quality of the data offered by the new Maps app which was introduced with iOS 6, the newest version of the mobile software powering the iPhone and iPad.这戏剧性的一幕发生在iOS 6系统的新地图应用提供的数据质量遭到不断抱怨之后,iOS 6是持iPhone和iPad的移动软件新版本。;We are doing everything we can to make Maps better,; Cook wrote in a letter posted on Apple#39;s site – a method frequently used by Cook#39;s predecessor Steve Jobs to issue messages when Apple was facing criticism.“我们将采取一切可能的举措,使地图务变得更好,”,库克在苹果网上的致歉信中写道,——库克的前任史蒂夫#8226;乔布斯经常使用的方法,即当苹果公司面临批评时他就发布信息。Apple has apologised in the past for errors – though sometimes grudgingly.苹果公司已经为过去的错误道歉 - 尽管有时并不情愿。Cook says in the letter that ;we wanted to provide our customers with even better Maps including features such as turn-by-turn directions, voice integration, [satellite view] Flyover and vector-based maps [which store data in a single file rather than needing repeated downloads to work]. In order to do this, we had to create a new version of Maps from the ground up.;库克在信中说:“我们希望向用户提供更好的地图务,包括按方向导航、语音和俯瞰视图(Flyover)功能,并引入矢量地图数据。为了做到这一点,我们从头开始开发了新版地图务。”Although iOS 6 was only released formally on 19 September, Cook says there are now more than 100m devices using it with the new Apple Maps, ;with more and more joining us every day.; He said that users ;have aly searched for nearly half a billion locations; and that such feedback will improve the quality.库克说,虽然iOS6在 9月19日才正式发布,但目前已有超过1亿部iOS设备使用新版苹果地图,每天还有更多用户加入。他说用户已经搜索了近5亿个位置。这种反馈将提高产品质量。Unusually, Cook recommends that users who are dissatisfied with Apple#39;s offering should try rival services. These include apps by MapQuest, Waze and Microsoft#39;s Bing, or maps from Google and Nokia via web browsers.不同寻常的是,库克建议对苹果公司产品不满意的用户应该尝试其竞争对手的务。这些包括MapQuest、Waze和微软必应的地图应用,或来自谷歌和诺基亚网站上的地图务。However, Google#39;s executive chairman, Eric Schmidt, indicated earlier this week that the search giant is not presently developing an app for iOS.然而,谷歌执行董事长埃里克#8226;施密特表示,本周早些时候这家搜索巨头目前并没有开发一种适用于iOS的应用程序。#39;#39;What were we going to do, force (Apple) to include the software?; Schmidt said in Tokyo on Monday, adding that Google has no plans at present to complete its iOS Google Maps app and submit it to Apple. That decision lies with Apple, Schmidt said.“我们应该做的难道是迫使苹果兼容我们的软件吗?”施密特周一在东京表示,他补充说谷歌目前没有计划完成其iOS的谷歌地图应用程序并把它交给苹果。这一决定取决于苹果。#39;#39;We think it would have been better if they had kept ours. But what do I know?; he added.“我们认为如果苹果运用我们的软件这将会更好。但我知道什么?“他补充说。 /201209/202301盐城超导人流要多少钱 Barely 10 days old, Stephen Elop’s “Hello there” memo has aly become a classic example of how not to fire people. It is a 1,110-word document stiff with “appropriate financial envelopes”, “ramp-downs” and “ecosystems” which, towards the end, casually mentions that thousands of Microsoft jobs are to go. Rather than dish out the bad news directly, the executive vice-president takes refuge behind a curious subjunctive: “We plan that this would result in an estimated reduction of 12,500#8201;.#8201;.#8201;.#8201;employees.”斯蒂芬#8226;埃洛普(Stephen Elop)那篇题为“Hello there”(你好)的备忘录才发出不久,就已成为彰显在裁员时要避免哪些做法的经典案例。这份1110个英文单词的备忘录,被诸如“appropriate financial envelope”(直译‘适当的财务包络’,实指适当的开上限——译者注)、“ramp-downs”(直译‘下坡’,实指业务收缩——译者注)和“ecosystems”(生态系统)这样的词搞得晦涩不堪,直到全文快结束时,才漫不经心的提到,公司将裁减成千上万个工作岗位。微软(Microsoft)的这位执行副总裁并未将坏消息坦率地讲出来,而是用一个奇特的虚拟语气句子打掩护:“根据我们的计划,这或将导致裁减约1.25万名……员工。”Yet to focus on Mr Elop’s tin ear misses something. This memo deserves to become a set text for all executives interested in communication. It adds value by showcasing the delivery of business piffle that is perfectly aligned with current high-end management guff. It is a case study in how not to write, how not to think, and how not to lead a business.然而,把注意力集中在埃洛普迟钝的语言能力上,会忽略某些东西。对所有对沟通感兴趣的高管来说,这份备忘录值得作为必读教材研究一下。它还有一个价值,就是向人们展示了如何堆砌商业领域的无聊词汇——这些无聊词汇与当下高级管理层所说的一些鬼话高度一致。它是一个关于不该怎样写、不该怎样想、以及不该怎样领导一家企业的案例研究。The only trouble with the text is that it is almost impossible to . It took me several attempts to get to the end, but having now made it, I feel I ought to perform the public service of passing on eight golden rules that occurred to me while slogging my way through.这份教材的唯一问题是不堪卒读——我努力了好几次才读到末尾。不过,既然我读完了,我想我应该务一下大众,向大家传达一下我硬着头皮读完此文后总结出的八条黄金法则。Rule 1. Never be chatty unless you are a chatty sort of person. “Hello there,” is fine from a grandparent trying to jolly along a five-year-old. It is less good spoken by a corporate leader to his ranks, especially when the jocularity begins and ends there.第一条:如果你不是个说话轻松幽默的人,就绝不要试图做到轻松幽默。对一位想哄五岁小孩的祖父而言,说“Hello there”是可以的。但企业领导人向员工说这话就不那么妥当了,尤其是在全文的幽默只此一处的情况下。Rule 2. Using clear words is nearly always a good idea – except when you don’t have anything clear to say. The memo begins: “Microsoft’s strategy is focused on productivity and our desire to help people ‘do more’.” This is attractively simple (if you ignore the baffling inverted commas), but is less attractively stupid. Do more what? There are things I’d like to do more of, like sleep, and other things I’d like to do less of, like nagging my children.第二条:使用明确的措辞几乎总是个好主意——除非你根本没什么明确的事要说。备忘录的开头写道:“微软的战略专注于生产力和我们想帮人们‘做更多’的愿望。”这句话的迷人之处在于简单(前提是忽略掉那对莫名其妙的单引号),不那么迷人的地方在于愚蠢。做更多什么事?有些事我是想多做点,比如睡觉。还有些事我想少做点,比如对我的孩子唠唠叨叨。Rule 3. The word “align” serves as a warning that the sentence in which it appears is a dud. Mr Elop performs no fewer than six acts of alignment in this memo, each more heroic than the last. In none of them is it clear exactly what he is lining up, nor why it matters that such things should be in a line at all.第三条:“align”(使一致)一词可起到警示标志的作用,人们只要在句子中看到这个词,就能知道这句话是废话。在这份备忘录中,埃洛普“使一致”了不下六次,一次比一次有决心,但没有一次阐明他到底想使什么相互一致,也没有阐明为何应当使这些东西相互一致。“To align with Microsoft’s strategy, we plan to focus our efforts,” he starts with unhelpful circularity. He assures us that there will be a lot more aligning: “We will focus on delivering great breakthrough products in alignment with major milestones ahead,” thus craftily slipping in five other weasel words. In rising order of obnoxiousness, these are: focus, major, milestone, breakthrough and delivering.这个词首先出现在一句毫无意义的罗圈话中:“为了与微软的战略相一致,我们计划集中我们的力量。”埃洛普向我们保,将来还会有许许多多的“使一致”:“我们将专注于交付与我们未来的重大里程碑相一致的伟大突破性产品。”就这样,他又巧妙地将另外五个含糊其辞的词塞了进来。按可憎程度的升序排列,这五个词分别是:focus(专注)、major(重大)、milestone(里程碑)、breakthrough(突破)和deliver(交付)。But it is only with Mr Elop’s final act of alignment that we see the point of it. “As difficult as some of our changes are today, this direction deliberately aligns our work with the cross company efforts that Satya has described in his recent emails.”在埃洛普最后一次祭出“使一致”大法时,我们才弄明白他为什么要这么做。“尽管今天我们的部分改变很艰难,但其方向有意识地使我们的工作与萨蒂亚在他近期电子邮件中描述的‘跨公司努力’相一致。”In other words, don’t blame him. Blame the CEO, Satya Nadella, or, better still, blame the need for arranging things in lines.换句话说就是:别怪我,要怪就怪首席执行官萨蒂亚#8226;纳德拉(Satya Nadella);或者更好的做法是,怪那种要使东西保持一致的需要。Rule 4. When things are cheap or expensive, say so. Don’t bang on about the “affordable smartphone space” and “high-end” devices. This fools no one, and alienates practically everyone.第四条:东西是便宜还是贵,直白地说出来。别再喋喋不休地说什么“买得起的智能手机空间”(affordable smartphone space)和“高端”(high-end)设备。这么说骗不了任何人,事实上只会让所有人反感。Rule 5. Avoid the word “experience”. Not only is it the most fashionable of all management buzz words, it is misleading. An experience is something that leaves an impression on you; everyday activities ought to do no such thing, or we would all be exhausted within minutes of waking up. Using your phone, except perhaps when it’s brand new, should not be an experience. I do not want the “device experiences” or even less the “digital life experiences”, that Mr Elop is trying to “showcase” to his customers.第五条:避免使用“experience”(体验)一词。这不仅是因为它是所有管理类流行词中最时髦的一个,还因为它具有误导性。体验是某种给你留下印象的东西;日常活动不该涉及这种事,否则每天睡醒后用不了几分钟我们就全都会精疲力尽。用电话不该是一种体验——或许全新的电话除外。我不想要什么“设备体验”,更不想要埃洛普试图“展示”给客户的“数字化生活体验”。Rule 6. The more often an executive uses the word “strategy”, the more you fear he lacks a good one. To use it once is just about acceptable. To use it seven times, as Mr Elop does, is very worrying indeed.第六条:一名高管对“strategy”(战略)一词使用得越频繁,人们就越担心他缺少好战略。只用一次还勉强能让人接受。像埃洛普这样一下子用七次真的很让人担心。Rule 7. Never use a trinity of abstract nouns. It shows you know what you are saying is inadequate.第七条:绝不要连用三个抽象名词。这么用表明你清楚你正在说的东西不足以成事。“Collectively,” the memo ends, “the clarity, focus and alignment across the company, and the opportunity to deliver the results of that work into the hands of people, will allow us to increase our success in the future. Regards, Stephen.”备忘录的结尾写道:“总的来说,整个公司的这种清晰性、专注性和一致性,以及把这项工作的成果交付到人们手中的机会,将使我们能够在未来扩大我们的成功。顺致问候,斯蒂芬。”It won’t, Stephen. Collectively, a trinity of almost identical, empty mass nouns and the opportunity to deliver something that is not specified is not going to increase anything. Except possibly the dismay, disdain and distrust of the people who work for you.没戏,斯蒂芬。总的来说,一连三个意思近乎相同的空洞的物质名词,以及交付某种未言明事物的机会,不会扩大任何东西——可能除了你手下人对你的失望、鄙视和不信任。And just as a bonus, here is rule number eight. Don’t end a memo with “regards”.最后是第八条,就当是额外的赠品:别用“regards”(顺致问候)作为备忘录的结束语。 /201408/323013Here#39;s what Apple told investors about its business Tuesday: Margins, revenues, and profits in the next quarter all will be worse than investors had expected. Here#39;s what Apple didn#39;t address Wednesday: Specific plans for any new product categories or personnel moves, either among its long-serving management team or to fill at least one long-vacant hole. The stock rallied in after-hours trading.本周二,苹果(Apple)这样告诉投资者:下个季度的利润率、收入和净利润都会低于投资者此前的预期。苹果没有谈到的是:没有任何关于新的产品品类或人事变动的具体计划,既没有对长期务的管理团队进行调整,也没有填补什么长期空缺职位。随后,苹果股价在盘后交易中反弹。Oh yeah, one more thing: Apple (AAPL) said it will dramatically increase its dividend, its share buybacks, and, for the first time, that it will borrow significant amounts of money to fuel this return of capital to shareholders. Apple actually bragged on its earnings call with investors that it will be one of the biggest payers of dividends in the world. Think: Insanely great … dividends·哦,对了,还有一件事:苹果宣布将大幅增加派息和股票回购,还将首次借入相当的资金来提高股东的资本回报率。事实上,苹果在这次面向投资者的业绩电话会议上甚至夸口,苹果将成为全球派息最高的公司之一。想想:超高……派息?There#39;s more. Tim Cook, the man with the most unenviable task in the history of business, that of following Steve Jobs, said Apple planned to release ;great; new products in the ;fall and throughout 2014,; and, eventually, new categories. The fall· If true, meaning that if Apple#39;s big meeting with developers in June is a ho-hum event from a new-product perspective, then Apple will have gone a year without new product introductions.还有,从史蒂夫·乔布斯手中接过苹果公司CEO一职、怎么干都吃力不讨好的蒂姆·库克还宣布,苹果计划在“今秋和2014年”推出“非常出色”的新产品,并最终推出新的产品品类。今年秋天?如果是这样,那么6月份的苹果开发人员大会从新产品角度而言将毫无亮点,苹果将经历没有新产品推出的一年。New products at Apple is the only thing that matters. Margins are eroding because new products cannibalize older products. The success of the iPad Mini is a financial penalty for Apple: It#39;s a less profitable product than its bigger cousin. But that is beside the point. Apple said a significant number of iPad Mini buyers are first-time iPad buyers, and this is what is important, adding new Apple customers to its lists of people to market the next great products -- whatever their configuration. Remember, Apple has done this before. iPod Shuffle customers spent less than they did on iPods. They also had to have an iPhone when it came out.新产品对于苹果是唯一真正重要的东西。利润率也在下降,因为新产品侵占了老产品的市场和消费者。iPad Mini的成功对于苹果的财务是一项灾难:iPad Mini的利润率低于比它大一号的iPad。但这只是一方面。苹果称,相当一部分的iPad Mini买家是首次购入iPad产品,这很重要,因为它为苹果带来了新客户,所有现有客户都会是下一款杰出产品的目标客户——不管新产品是啥样。记得吗,苹果早就这么干过,当初iPod Shuffle用户就比iPod用户的花费要低。但iPhone出现后,他们都得要一台。In some ways, Apple sounds delusional when it talks about itself. Asked, as he has been many times before, for his take on the trend to pack bigger screens into smartphones, Tim Cook said he thinks Apple#39;s iPhone 5 has the best screen in existence and that big screens aren#39;t for everyone. He#39;ll keep saying that until Apple offers a phone with a bigger screen. And we#39;ll see how that sounds when we witness customer reactions to the new Samsung Galaxy S4, a product whose media blitz has just begun.在某种程度上,苹果说起自己的时候有些妄自尊大。问起他对智能手机屏幕越来越大这个趋势怎么看时(这个问题他显然已经被问到过很多次了),蒂姆·库克表示,他认为苹果iPhone 5的显示屏是现有产品中最好的,大屏幕并不适合所有人。估计在苹果能够提供一款大屏手机之前,他会一直这么说。我们会关注随着消费者对三星(Samsung)新款Galaxy S4手机的反应变化,他的言辞有何变化。围绕Galaxy S4手机的诸多报道才刚刚见诸媒体。In other ways, Apple shows that it is very much in tune with reality. Cook knows keeping 5 billion lying around is too much. So he#39;ll give more back to shareholders. He knows that with interest rates as low as they are it makes no sense for a company with Apple#39;s balance sheet not to borrow money and share the benefits with shareholders. So he#39;s taking on debt -- Steve Jobs#39;s aversion to the stuff be damned.其他方面,苹果的自我表述与现实相当吻合。库克知道持有1,450亿美元现金实在是太多了。因此,他打算增加对股东的回馈。他知道,在当前利率这么低的情况下,像苹果这样优质的资产负债表,不贷款,不把利润与股东分享,是没有意义的。因此,他准备举债——这可是史蒂夫·乔布斯最不愿做的事了。The world stops and listens when Apple talks. The problem is that Apple doesn#39;t always have something to say, and Tuesday was one of those days. It would be foolish to assume Apple isn#39;t ever going to have anything to say again. But the pressure certainly is building.一旦苹果开口,世界都会停下来倾听。问题是苹果不是总有东西可以讲,周二就是这样。当然,不能假定苹果将来也不会有什么可讲。改变的压力显然正在不断加大。 /201304/237141盐城市治疗不孕不育多少钱

盐城/市人流比较好的医院Even the unflappable Francis Underwood perspires in ultra high definition.在超高清分辨率下,即便是淡定的弗兰西斯#12539;安德伍德(Francis Underwood)也会出汗。Yes, I spotted sweat on the upper lip of Kevin Spacey#39;s fictitious vice president while streaming Netflix#39;s #39;House of Cards#39; on a new 65-inch Ultra HD television from Samsung. It#39;s the kind of discovery you can make with a technology that#39;s pushing for the mainstream this year: televisions that have four times as many pixels as the industry-standard high definition. That#39;s more pixels than some cinema projectors, packed in so tight they just melt away.这是真的。当我用三星(Samsung)新款65英寸超高清电视在线收看Netflix的《纸牌屋》(House of Cards)时,我可以看到剧中饰演副总统的凯文#12539;史派西(Kevin Spacey)上唇出汗了。给你带来这种发现的技术在今年正奋力成为主流:超高清电视,其像素是行业标准高清电视的四倍。其像素比一些电影放映机还多,像素密度之高,人眼已无法分辨单个像素。Ultra HD (sometimes called #39;4K#39;) televisions have been around for more than a year, but until now held limited appeal. Prices were stratospheric, making it hard to justify a bump in clarity. Now Ultra HD prices are flying closer to Earth: Brand-name sets start below ,500, and ,000 will get you Samsung#39;s top 65-inch curved-screen HU9000, which I tested this week.超高清电视(有时又称为4K电视)问世已经有一年多时间了,但目前吸引力还是有限。此前其价格高得离谱,这让分辨率的提高很难说是物有所值。现在超高清电视的价格变得接地气了:品牌厂商的超高清电视机价格开始跌破2500美元,5000美元能买到三星旗舰65英寸曲面屏超高清电视HU9000,就是我这周在测试的这款。If you#39;re the kind of connoisseur who wants to be first to see Mr. Spacey sweat, it finally makes sense to make the leap to an Ultra HD television. The arrival of the new Ultra HD sets is part of a home-theater renaissance that#39;s making the tube cool again and making me consider an upgrade.如果你是那种希望最早看到史派西出汗的尝鲜友,那么飞跃到超高清电视的时候终于到了。这款新超高清电视的到来是家庭影院体验重现的一部分,这让电视再次变得炫酷,也让我开始考虑升级。But to enjoy the full benefits of UHD, you#39;ll need a fast broadband connection, and possibly a couch that#39;s much closer to your TV.但要全面享受到超高清的优点,你还需要飞速的宽带网络,可能还需要一个和电视距离更近的沙发。The biggest reason to finally give Ultra HD a look has to do with content. Previously, there was very little made-for-UHD , and -- even worse -- no good way to deliver its giant files to homes.最终让人考虑超高清的最大原因与内容有关。此前为超高清制作的视频还非常少,更糟的是,还没有好办法将巨大的文件传送到家庭。Though there#39;s still no TV programming broadcast in UHD -- and none on the way, for the time being -- the equation changes this spring when Samsung, Sony, LG and Vizio couple their Ultra HD TVs with streamed content from the Internet: UHD programs like #39;House of Cards#39; from Netflix, with more shows and films on the way from Amazon.com, M-Go and Comcast.尽管现在依然没有以超高清格式播出的电视节目,而且暂时也没有相关计划。但在这个春天,情况开始发生了变化。三星、索尼(Sony)、LG和Vizio将他们的超高清电视与互联网的流媒体内容关联了起来:例如来自Netflix的《纸牌屋》等超高清电视节目,随后还有来自亚马逊(Amazon)、M-Go和康卡斯特(Comcast)的更多电视剧和电影。So here#39;s the ,000 question: What can you really see with Ultra HD? On the Samsung HU9000, I experienced a qualitatively better image both with UHD content and regular Blu-ray HD content that the TV #39;upscaled#39; to Ultra HD. That said, it isn#39;t the kind of transformative experience you had the first time you saw a sporting event in regular HD.所以现在就是5000美元到底值不值的问题:你究竟能从超高清电视上看到什么?在三星HU9000上,我体验到了显著提升的画质,不仅是超高清内容,还有提升到超高清画质的普通蓝光高清内容。而且,(这种提升体验)可不是你第一次在传统高清电视上看体育赛事时感受到的那种变革。What you do get with Ultra HD is a sense of detail that sneaks up on you, especially on wide shots. For example, an overhead scene at the beginning of the film #39;World War Z#39; looks like ant-sized people are scrambling around on my HDTV. But in Ultra HD, you can see, in horrifying detail, those poor souls being tackled by zombies.超高清电视带给你的是一种扑面而来的细节感,尤其是在视角开阔的镜头中。举个例子,《僵尸世界大战》(World War Z)电影开头那种俯拍镜头,在我的高清电视上看,人物就像是蚂蚁在爬行一样。但在超高清电视上,你就可以看到令人惊骇的细节:那些可怜的人正在被僵尸所吞噬。With that kind of resolution, sitting closer to the screen makes you feel much more like you#39;re in on the action. In fact, some argue you must sit closer -- or buy a larger TV -- for the eye to benefit from the extra resolution. You#39;ll likely want to rearrange the furniture. For the 65-inch set I tested, I scooted my couch up until it was just 6 feet away. Get too close, though, and you#39;ll start to get the same dizzying feeling you get in the front row of a movie theater.得益于这样的分辨率,如果坐得和屏幕近一些,你就会感觉似乎自己就置身于画面之中。实际上,有人说你必须坐得近一些,要么就买个更大的电视,这样可以让眼睛享受到多出来的像素。你可能需要重新放置家具。在测试这台65英寸电视时,我把沙发往前推到距离电视只有六英尺(约合1.83米)的地方。不过,靠太近的话,你会像坐在电影院前排一样开始感觉晕眩。The curved screen, a feature I was skeptical about, was actually pretty nice for creating an immersive experience, especially with a close-up couch. Probably its key benefit, however, was minimizing glare during daylight hours. It adds about ,000 onto the price of a basic Ultra HD set.虽然我曾经持怀疑态度,但这台电视的曲面屏幕带来的实际体验相当出色,创造了一种浸入式的体验,尤其是坐在很近的沙发上观看时。但或许其最大的好处是在白天收看时把耀光降到了最低。这项功能要在常规的超高清电视价格基础上再加1000美元左右。Samsung makes fantastic screens, but the rest of the package is mixed. The sound built into the HU9000 model I tested was anemic, but presumably anybody buying such a big TV would have a sound system. Samsung#39;s #39;SmartTV#39; interface has been improved for switching between live TV and streaming, but still isn#39;t as simple as set-top boxes like the TiVo Roamio.三星打造出了梦幻级的屏幕,但这台电视的其他方面就参差不齐了。在我的测试中,HU9000内置的音响绵软无力,不过或许购买这么大电视的用户可能还会再配个音响系统。三星已经改进了“SmartTV”界面,便于在电视直播和流媒体之间进行切换;但还是不如TiVo Roamio等机顶盒那么操作简便。It#39;s true, televisions historically haven#39;t been a great technology for early adopters. Battles over standards and formats have left many in the lurch. Samsung put the TV#39;s brains in an external box that can be easily upgraded. This promises to considerably extend the life of a TV you buy today, if you#39;re willing to shell out 0 or so for next year#39;s #39;evolution kit.#39;没错,从以往来看,电视对尝鲜者来说一直不是一项伟大的技术。关于标准和格式的争斗把很多人搞得很是为难。三星把这台电视的大脑放置在一个外置盒子内,可以轻松进行升级。这有望显著延长你今日购买电视的寿命,如果你明年愿意花大约400美元购买新的“革命性组件”的话。Netflix, the first premium service to deliver UHD over the Internet, has accomplished an impressive feat in making it work over broadband (at no additional cost to subscribers). Some early testers report image quality problems in darker patches, but #39;House of Cards#39; looked fine to me. And Netflix#39;s chief product officer Neil Hunt told me the quality shouldn#39;t suffer as more people get Ultra HD TVs and all try to stream at the same time.Netflix是最早通过互联网提供超高清视频的顶级务提供商,通过宽带实现这一功能就是一项赫赫伟绩(而且还不对用户额外收费)。一些早期测试者报告说,颜色较深的地方会有画质问题,但我看《纸牌屋》时没有问题。Netflix的首席产品长内尔#12539;亨特(Neil Hunt)对我说,在更多用户使用超高清电视时,即便所有人同时连接流媒体视频也不会对画质造成影响。It won#39;t work for everyone because Netflix requires broadband speed of at least 16 megabits to sustain the Ultra HD connection. That may be easy for cable connections like my Comcast hookup in San Francisco, but it#39;s good to find out your own carrier#39;s top speed.不过这并不适合所有用户,因为Netfliex要求至少16MB的宽带才能维持超高清连接。这个网速对光纤用户来说或许比较轻松,例如我这样使用康卡斯特务的旧金山用户,但你最好还是查看下自己运营商的最高网速。As for Netflix#39;s competition, it#39;s not yet clear how much Amazon and M-Go will charge for Ultra HD streaming, or how well they#39;ll work. (Those services weren#39;t y during my test, and Samsung#39;s TV software can#39;t yet play the Ultra HD content now available on YouTube.)就Netflix面临的竞争而言,目前还不清楚亚马逊和M-Go会对超高清视频流怎样收费,也不知道他们具体效果怎样。(我测试的时候,他们的务还没有到位;三星的电视软件暂时也不能播放YouTube上的超高清视频内容。)Netflix will push UHD because it wants its streaming technology to leapfrog physical media and traditional broadcasters. But expect Hollywood#39;s own UHD content to arrive in a trickle, rather than a tsunami. Most movies and shows today still aren#39;t shot with cameras that record in UHD. While that#39;s changing -- and film tends to be greater resolution than typical high-def -- some directors still prefer the look of shots taken with older cameras.Netflix会推进超高清技术,因为他们希望其流媒体技术可以领先传统媒体和广播商。但预计好莱坞自己的超高清内容只会逐步提供,而不会全面到位。目前大多数电影和电视剧还都不是用超高清摄像机拍摄的。虽然情况正在不断变化,而且电影通常分辨率要高于普通高清,但一些导演仍然倾向于较传统摄像机拍摄的画面质感。Today, there aren#39;t even any UHD games or major sports coverage. To supplement the streams from Netflix and others, Samsung is selling a 9 add-on device loaded with five Ultra HD movies. Sony has one for 0 with 50 movies. Either way, these feel like extras they should throw in free, like floor mats in a new car.现在甚至也没有超高清视频游戏或大型赛事播报。为了补充Netflix和其他内容商的视频流内容,三星正在销售一款带有五部超高清电影的额外设备,售价299美元。索尼也有一款售价700美元、内有50部电影的设备。不管怎样,这些额外内容似乎应该是他们免费提供的,就像新车里面的脚垫一样。Some TV technologies like 3-D have turned out to be gimmicks. But Ultra HD is different because it shifts our perception fundamentally, from the pixels to the pictures. That#39;s why, despite today#39;s challenges, Ultra HD is inevitable on the largest screens in our homes. It#39;s better for movie nights and for displaying text and other information. You just have to decide when you want to make the leap.3D等一些TV电视技术最后变成了噱头。但超高清是不同的,因为其从根本上转变了我们的感官感受,从像素转向图像。这就是为什么,即便目前存在着挑战,超高清技术也不可避免地出现在了我们家中最大的屏幕上。这能为电影播放以及文本及其他信息显示提供更好的体验。你需要做的只是决定何时进行这一升级。 /201405/295253盐城协和女子医院做做人流好吗 My iPad is with me every night when I doze off to sleep, it entertains me on long flights and keeps me informed during my morning commute. But when it comes to real work, the tablet fails me.我每天晚上在倦意中睡去的时候都抱着我的iPad,坐飞机长途旅行时它是我的工具,早上坐车去上班的路上它让我知晓天下大事。可是一到真正干活的时候,这台平板电脑却令我大失所望。If I#39;m writing long emails or working on office documents, I want a larger screen, a roomy keyboard and the ability to easily juggle programs. The iPad doesn#39;t cut it. Now, though, there are tablets that are literally standing up to the productivity challenge. Samsung#39;s Galaxy Note Pro tablets are just hitting shelves, including a 9 model with a 12.2-inch screen and optional keyboard dock. Then there are Microsoft#39;s Surface tablets, which are heavily promoted as the #39;most productive tablets.#39;如果我在写一封长长的电子邮件或在使用office文档,那么我就需要更大的屏幕、宽大的键盘以及在多项程序中切换的能力。我这台iPad还达不到这样的要求。不过,几乎可以经得起工作效率挑战的平板电脑现在已经面世了。三星(Samsung)的Galaxy Note Pro系列平板电脑刚刚上市,其中一款12.2英寸显示屏、选配键盘底座的机型售价为749美元(约合人民币4,568元)。还有微软(Microsoft)的Surface平板电脑系列,该系列产品被大肆宣传为“工作效率最高的平板电脑”。But are any really as good as a laptop? To find out, I hid my MacBook Air under the bed and replaced it with four tablets paired with keyboard covers.然而,有没有平板电脑可以真正和笔记本比肩的?为了探个究竟,我把我的苹果笔记本MacBook Air藏到床下,用四台配有键盘盖的平板电脑取而代之。In addition to the Android-powered Galaxy Note Pro 12.2, I borrowed two Windows 8.1 tablets, the Surface Pro 2 and Nokia#39;s Lumia 2520. Microsoft has two tablet operating systems -- one for heavy computing and one for lighter work -- so I wanted to try both flavors. I didn#39;t want to ignore the most popular tablet, so I paired an iPad Air with Logitech#39;s Ultrathin Bluetooth keyboard cover.除安卓系统(Android)驱动的12.2英寸的Galaxy Note Pro之外,我还借了两台安装Windows 8.1系统的平板,即Surface Pro 2和诺基亚(Nokia)的Lumia 2520。微软有两种平板操作系统――一种用于高强度的计算,另一种用于轻松点的工作――因此两种滋味我都想尝试一下。我不想冷落最受欢迎的 平板,所以我给一台iPad Air配上了罗技科技公司(Logitech)的超薄蓝牙(Ultrathin Bluetooth)键盘盖。I concentrated on the four aspects where my laptop continues to beat tablets: multitasking, text input, business-app selection and that delicate balance of speed and battery life.我专门测试的是笔记本仍然胜过平板的四个方面:多任务处理、文本输入、商务应用程序选择以及速度与电池寿命之间的微妙平衡。Multitasking多任务处理I mostly toggle between email, a Web browser, a word processor, Skype and a Twitter app. My software needs may be tablet friendly, but I rely on keyboard commands, trackpad gestures and other shortcuts to maximize my multitasking.我主要是在电子邮件、网页浏览器、文字处理程序、Skype(网络语音通讯工具――译注)和推特 (Twitter)应用程序之间进行切换。我的软件需求也许平板电脑都是持的,但我得依赖键盘命令、触控板手势以及其它快捷方式来最大程度地执行多重任务。When it came to moving between programs, the Galaxy Note Pro had some good tricks. I arranged up to four apps on the large high-resolution display (though two fit best), and switched between full-screen apps by using the Alt + Tab keyboard shortcut.在程序间进行转换的时候,Galaxy Note Pro有些妙招。我在大大的高分辨率显示屏上布列了多达四个应用程序(虽然两个是最好的 ),通过使用Alt + Tab快捷键就可以实现应用程序间的全屏切换。It sure beat using the iPad, which displays one app at a time and requires you to press the home button twice to switch apps. The Logitech keyboard and its shortcuts didn#39;t help much.这当然比用iPad强。iPad一次只能显示一个应用程序,你需要按home键两次才能切换应用程序。罗技键盘和它的快捷方式没起多大作用。But it was the Windows tablets that let me multitask the fastest, locking apps side by side, or quickly toggling between them with keystrokes. Unlike the 9 Nokia, the 9 Surface Pro 2 has a #39;full#39; version of Windows 8.1 -- with wider support for Windows software and greater use of the traditional desktop. I set up the tablet with my preferred classic Windows layout and could plug in a full-size keyboard and mouse, and up to four HD displays. That#39;s important since the classic interface isn#39;t optimized for a 10.6-inch screen.但是多任务处理速度最快的是安装Windows系统的平板,无论是并排锁定应用程序还是敲击键盘在应用间快速切换。与售价499美元(约合人民币3,043元)的诺基亚平板不同的是,售价899美元(约合人民币5,483元)的Surface Pro 2安装有“完全”版本的Window 8.1系统――可以获得更广泛的Windows软件持及更多传统台式机的使用体验。我把这台平板设置成我喜爱的经典Windows页面布局,可以接入全尺寸的键盘和鼠标以及多达四台的高清显示器。这一点很重要,因为经典的界面并未针对10.6英寸的屏幕进行优化。Text Input文本输入There was a tie for best keyboard. I was able to type 82 words a minute on the Surface Pro Type cover and the Galaxy Note Pro#39;s keyboard cover, slightly down from my usual 92 words a minute. The Samsung keyboard was the closest in size to my laptop#39;s, though my fingers felt most at home on the Surface#39;s firm, backlit keys. (Both tablets also come with a stylus, which proved useful during meetings, converting my handwriting into text.)最佳键盘之选不分伯仲。我在Surface Pro和Galaxy Note Pro的键盘盖上一分钟可以敲82个单词,略少于我平时一分钟敲的92个单词。三星平板的键盘在大小上最接近我的笔记本键盘,虽然我的手指在Surface结实的背光按键上感觉最舒适。(两款平板也都配有触控笔,这在开会期间明很有用处,可以把手写的文字转换成文本。)I typed 80 words a minute on the Nokia keyboard case, and 72 on the iPad#39;s Logitech cover. All of these let me type faster than on a screen. The keyboard cases did share one problem: They don#39;t sit on laps very well. They all at some point did an Olympic-style dive off my legs.我在诺基亚键盘盒上一分钟敲了80个单词,在iPad的罗技键盘盖上的速度为一分钟72个单词。所有这些键盘让我的打字速度都比在屏幕上输入快。键盘盒确实也存在一个通病:它们不能很好地呆在腿上,到某个时候全都要从我的腿上做出奥运会式的跳水动作。App Selection应用程序选择Each tablet except the Surface Pro comes with productivity software. Samsung provides third-party apps that look like exact copies of Word, PowerPoint and Excel. The iPad includes Apple#39;s Pages, Keynote and Numbers. If you want the real deal, Microsoft Office comes preloaded on the Nokia Lumia 2520 tablet. (With the Surface Pro, you have to buy Office separately.)除Surface Pro外,每款平板都自带有工作效率软件。三星提供的第三方应用程序看上去酷似Word、PowerPoint和Excel。iPad装有苹果的Pages、Keynote和Numbers。如果你想要货真价实的东西,诺基亚Lumia 2520平板上预装有微软办公软件(Microsoft Office)。(至于Surface Pro,你必须单独购买Office应用程序。)The app selection gets more dicey when it comes to job-specific software or accessing a company network. There are now iPad and even Android versions of business software, but you have to check first.当涉及具体工作软件或者接入公司网络的时候,应用程序的选择就更具有不确定性了。现在已经有用于iPad甚至安卓版本的商务软件了,但你必须先进行查验。If your work relies on specialized software that hasn#39;t been updated in a while, stick with the Surface Pro.如果你的工作依赖的专业化软件有一段时间没有升级了,Surface Pro是不二之选。Speed and Battery Life速度与电池寿命I expected the tablets to need Red Bull to keep up with my daily routine, including having 10 or more websites open at once, yet they held their own. That said, the Galaxy Note Pro was occasionally slow to launch and switch apps. The Surface Pro, with its Intel Core i5 laptop-class processor, was the peppiest.我原来预计这些平板电脑都需要喝红牛饮料(Red Bull)才能赶得上我日常工作的节奏,包括同时打开10个或更多的网站,然而它们的表现都可圈可点。尽管如此,Galaxy Note Pro在启动和切换应用程序的时候偶尔有点慢。装有英特尔酷睿(Intel Core)i5笔记本电脑处理器的Surface Pro启动速度是最快的。But the Surface Pro#39;s power comes with a big sacrifice in battery life, not to mention size. The half-inch-wide, 2-lb. Surface was out of juice after 5.5 hours, while the thinner iPad and Galaxy Note Pro streamed for over nine hours, and the Lumia chugged along for nearly eight.但是Surface Pro的强劲能力是以牺牲电池寿命为巨大代价的,更别提它的尺寸大小了。这款半英寸厚(约合1.27厘米)、两磅重(约合0.9公斤)的Surface在用了5.5小时之后就没电了,而厚度更薄的iPad和Galaxy Note Pro播放视频的时间超过了九个小时,Lumia坚持了将近八个小时。While the Galaxy Note Pro fared admirably, the Surface Pro did the best in multitasking, text input and software compatibility. Still, I wouldn#39;t prefer it over my MacBook Air, or any 13-inch Windows laptop. And as a tablet, it falls behind most competitors. The more useful for work these devices become, the further they get from being really good tablets, which means it might take awhile before that perfect all-in-one device arrives. Until then, you#39;ll find a tablet on my nightstand -- and a laptop in my lap.虽然Galaxy Note Pro的表现令人钦佩,但在多任务处理、文本输入和软件兼容性方面做得最好的却是Surface Pro。尽管如此,我对它的喜欢程度仍然不及我的苹果MacBook Air笔记本或者任何一款13英寸的Windows系统笔记本电脑。而且从平板电脑的功能上来说,它也落后于大多数竞争对手。这些设备越对工作有用,它们就越不成其为真正优秀的平板电脑。这就是说制造出一台功能齐全的完美设备尚需时日。在那之前,你会发现我的床头柜上放着平板电脑――腿上放着笔记本。 /201402/277649盐城做人流的费用多少钱

盐城/那家早泄医院好 盐城协和医院孩子看包茎哪个医生好?阜宁县男科最好的医院

盐城市第一人民医院割包皮多少钱
大丰市妇科预约
盐城哪家男子医院好百度口碑
盐城一院治疗子宫内膜炎多少钱
乐视在线盐城/市哪里医院看男科好
盐城市第四人民医院不孕不育科
盐城/治疗慢性前列腺肥大最好的医院
盐城美式包皮手术多少钱搜索生活盐城/哪家医院治疗性病好
放心健康江苏盐城/联系电话69互动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

盐城协和门诊部割包皮手术
江苏省盐城市协和医院泌尿系统在线咨询 盐城做包皮手术哪家医院最好周咨询 [详细]
盐城/包皮切除价格
盐城市城南新区不孕不育预约 大丰市妇科大夫 [详细]
盐城妇幼保健医院
盐城市第三人民医院子宫肌瘤多少钱 赶集典范盐城协和医院妇科专业好不好天涯中文 [详细]
江苏盐城/妇科官网
新华网盐城/人流最佳时期 盐都区不孕不育医院好医频道盐城治疗不孕不育价格 [详细]