当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

成都武侯年华奥拉克美容医院修眉绣眉毛漂眉雕眉最新生活遂宁水雾眉海藻眉粉黛眉仿真眉

2019年10月23日 09:01:58    日报  参与评论()人

白银做纹眼多少钱曲靖/市做韩式雾状眉多少钱Reading these days is often a few minutes on the phone in the grocery-store line, not an hour curled up with a book on the couch. This quick-hit ing is sparking a renewed interest in the art of speed ing.在当下,阅读常常就是在超市排队时拿着手机看上几分钟,而不是蜷在沙发上拿着一本书读上一个小时。这种快餐式阅读重新引起了人们对速读艺术的兴趣。People more than ever on mobile devices and usually in 10-minute bursts, according to research by e-ing subscription services. To tap into this, there#39;s a revival in traditional speed-ing classes as well as new apps that promise to make ing on a small screen easier.据电子书订阅务机构数据,如今人们在移动设备上读书的频率比以往任何时候都高,每次通常是读上10分钟。为了利用这一点,传统速读课程正在复兴,旨在使小屏幕阅读更加便利的新应用软件也在不断涌现。(How fast do you ? Time yourself and try speed-ing tips in an interactive.)(你的阅读速度有多快?测测你的速度,并尝试一下互动图里的速读窍门。)When Brett Kirby, age 33, s the news in the morning, he doesn#39;t grab a newspaper or browse a website. He picks up his phone and has his articles flashed to him, one word at a time, 650 words a minute.早上读新闻的时候,33岁的布雷特·柯比(Brett Kirby)不看报纸也不看网站。他拿着手机,让文章在眼前一个词一次、一分钟650个词地闪现。Mr. Kirby, a research fellow in medicine at Duke University, is a beta-tester for Spritz, a mobile app that claims to help people faster without the bother of classes.柯比是杜克大学(Duke University)的药学研究员,他这样做是在为手机应用“Spritz”进行β测试。这款应用声称有助于人们不去上速读课就能够提高阅读速度。Promises of blazing through #39;War and Peace#39; have been around since the Evelyn Wood speed-ing classes of the 1960s, and demand for in-person classes is growing, says Paul Nowak, founder of Iris Reading LLC, a Chicago-based company that hosts similar courses. Evelyn Wood Reading Dynamics, based in Mission, Kan., still offers workshops, DVDs and other resources, though it is smaller than its heyday. (Calls to its offices weren#39;t returned.)芝加哥速读课程公司Iris Reading LLC的创始人保罗·诺瓦克(Paul Nowak)说,从20世纪60年代伊夫琳·伍德(Evelyn Wood)开办速读课以来,就一直有人允诺可以让人们迅速读完《战争与和平》(War and Peace),对于当面授课课程的需求也在增长。堪萨斯州米逊市(Mission)的“伊夫琳·伍德阅读动态公司”(Evelyn Wood Reading Dynamics)仍然在提供速读培训班、DVD和其他资源,不过赶不上它全盛时期的规模了。(打给该公司办公室的电话没有得到回复。)Spritz Technology Inc. co-founder and CEO Frank Waldman says using the app is a more modern way of ing. The company#39;s goal isn#39;t to help undergraduates cram for exams, he says, but to change how people keep up with mobile news. #39;You wouldn#39;t really want to classic lit or Shakespeare on [Spritz],#39; he says. #39;We want to work on focused ing on the go.#39; Samsung Group#39;s new Galaxy S5 phone and Gear 2 smartwatch come with the Spritz app preloaded.Spritz Technology Inc.的联合创始人兼CEO弗兰克·瓦尔德曼(Frank Waldman)说,利用应用软件是一种更加现代的阅读方式。他说,公司的目标不是帮助本科生突击备考,而是改变人们随时阅读手机新闻的方式。他说:“你不会真的想拿Spritz来阅读古典文学或莎士比亚。我们是想解决移动过程中集中精力阅读的问题。”三星集团(Samsung Group)的新手机Galaxy S5和智能手表Gear 2预装了Spritz应用。The average college graduate s about 250 words a minute, says Michael Masson, professor of psychology at the University of Victoria in Canada. A 7-year-old s about 80 words a minute, while a sixth-grader s about 185 words a minute. People who use Velocity, a .99 iPhone and iPad app that launched in September tend to go with its default speed of 300 words a minute, says the app#39;s co-creator Matthew Bischoff. But 400 and 500 words a minute are also popular presets.SpritzSpritz应用旨在帮助人们提高阅读速度。这款应用按照用户选择的速度向他们闪现文字。加拿大维多利亚大学(University of Victoria)心理学教授迈克尔·梅森(Michael Masson)说,大学毕业生平均每分钟阅读250个词左右,七岁儿童每分钟读80个词左右,六年级学生每分钟阅读185个词左右。iPhone及iPad应用“Velocity”(2013年9月份发布,2.99美元)联合开发者马修·比肖夫(Matthew Bischoff)说,使用这款应用的人往往采用其每分钟300词的默认速度,但也有很多人预设为每分钟400词到500词。Spritz says its studies show people who were ing 250 words a minute sped up to ing 400 words a minute after using Spritz for 20 minutes with no loss in comprehension.Spritz说,其研究显示,在使用该应用20分钟之后,每分钟阅读250词的人速度提高到了每分钟400词,同时理解程度没有降低。Can you really boost your ing speed so much so quickly? Going from 250 to 400 isn#39;t beyond the realm of possibility, says Dr. Masson. But in general, comprehension gets worse the faster people , he says.真的可以这么快地提高阅读速度吗?梅森士说,从250词提高到400词并非不可能。但他说,从总体上讲,读得越快,理解程度越低。In a 1987 seminal study on speed ing, Dr. Masson tested the text comprehension of three groups: people ing at a normal speed (about 240 words a minute); people skimming at 600 words a minute; and people who had taken an Evelyn Wood course and through the text at 700 words a minute. (The three groups on a TV monitor.)在1987年的一次开创性研究中,梅森士测试了三组人的文字理解程度。一组以正常速度阅读(约每分钟240词),一组以每钟600词略读,还有一组曾经参加伊夫琳·伍德的课程,以每分钟700词的速度阅读。(三组人都是在电视屏幕上阅读。)The skimmers and speed-ers did much worse at answering comprehension questions afterward, especially ones about specifics or technical material. #39;One can have the impression of being able to immediately identify what those words are, but if they are going by at such a high rate, it#39;s virtually impossible#39; to come away with coherent ideas from the text, Dr. Masson says.略读者和速读者在事后回答测试理解程度的问题时成绩差了很多,特别是那些有关规格或技术材料的问题。梅森士说,“人们可以在印象中记得当时能够马上认出那些词是什么,但如果以这么快的速度阅读”,从文本中获得条理分明的观点“几乎是不可能的”。Mobile speed-ing apps use #39;rapid serial visual presentation,#39; or RSVP, in which words are flashed on the screen at a preset rate. The technology is based on the premise that a lot of ing time is wasted by moving our eyes back and forth.手机速读应用采用了“快速序列视觉呈现”(RSVP)技术,让词汇以预先设定的速率在屏幕上闪现。这项技术所依据的假定是,我们的很大一部分阅读时间都浪费在目光的前后移动上面。RSVP hurts comprehension because it doesn#39;t let people look back at previous words, says Keith Rayner, a psychology professor at the University of California-San Diego. In a study he co-authored, 40 college students passages at their natural pace and also while using a technology that didn#39;t allow them to refer back. In the first trial, subjects had 75% comprehension accuracy. In the second trial, they had only 50% accuracy.加州大学 地亚哥分校(University of California-San Diego)心理学教授基思·雷纳(Keith Rayner)说,RSVP有损理解,因为它不允许人们回顾前面的文字。在他跟别人合作的一次研究当中,40名大学生以自然速度阅读段落,然后采用一项不允许他们往回看的技术阅读。在第一次实验中,实验对象的理解准确率为75%;第二次实验当中,他们的准确率只有50%。Last year, nearly two million people participated in Iris#39;s in-person courses, compared with 417,000 in 2012 and 22,517 in 2007, when the company began.去年接近200万人参加了Iris公司的当面授课课程。2012年人数为41.7万,2007年(该公司成立的那一年)有22,517人参加。The company teaches a three-step process involving #39;preview#39; (look at headings and subheads for main ideas), #39;overview#39; ( the first sentence of every paragraph#39;) and #39;#39; (go from beginning to end, but only if the previous two steps have convinced you the article is worth ing).这家公司传授的方法分为三个步骤,包括“预览”(看标题和副题了解大意)、“概览”(阅读每个段落的第一句)、“阅读”(从头到尾地读,但前提是前面两步让你相信这篇文章值得读)。None of this is possible using an RSVP app. In 2010, Iris launched its own free RSVP app, AccelaReader. #39;People still have to on the printed page or on a full screen, so people need to know how to well in both situations,#39; Mr. Nowak says.使用RSVP应用是无法实现这三个步骤的。2010年,Iris推出它自己的免费RSVP应用“AccelaReader”。诺瓦克说:“人们仍然需要在印刷页面上阅读或整屏阅读,所以需要知道怎样在两种情况下都能读好。”San Francisco-based startup Plympton Inc. has a different solution for people ing in short bursts on their phone. In March, Plympton launched its first iPhone app, the .99-a-month Rooster subscription service. Rooster can send users a 15-minute chunk of a novel-selected every month by Rooster#39;s team-each day. (The 15-minute chunk is calculated using an average speed of about 200 words a minute.) Upcoming selections include #39;The Kreutzer Sonata#39; by Leo Tolstoy.旧金山初创公司Plympton Inc.为在手机上短时间阅读的人们提供了一套不同的解决方案。今年3月,该公司推出它的第一款iPhone应用“Rooster”,月订阅费4.99美元。Rooster可以每天向用户发送一段15分钟的小说文字,这些文字每月由Rooster的团队挑选出来。(15分钟是采用每分钟约200词的平均速度计算的。)即将发送的选段包括列夫·托尔斯泰(Leo Tolstoy)的《克鲁采奏鸣曲》(The Kreutzer Sonata)。Rooster#39;s approach is designed to make the thought of starting a book more appealing, says Yael Goldstein Love, Rooster#39;s editorial director and a novelist.Rooster编辑总监、小说家亚埃尔·戈尔茨坦-洛夫(Yael Goldstein Love)说,Rooster的做法是为了让开始读一本书的念头更有吸引力。Readers can choose to on to the next installment if they#39;ve finished their 15-minute daily . #39;You can binge ,#39; Ms. Goldstein Love says. #39; #39;Binge #39; sounds like a funny thing to say because that was how we normally, but people no longer feel like they have time to a 300-page thing.#39;读完了15分钟的每日必读内容之后,读者可以选择继续阅读下一个章节。戈尔茨坦-洛夫说:“你可以大篇幅阅读。‘大篇幅阅读’这个词听起来很好玩,因为我们正常情况下就是那么读的,但如今人们不再觉得有时间读一本300页的长篇巨着了。” /201404/289871四川西婵整形美容医院韩式半永久化妆绣眉 A shortage of female workers in science and engineering has long posed an image problem for Silicon Valley. Now a one-time congressional candidate is trying to make a difference, starting with a summer training program in New York City.缺少理工科女性是硅谷长时间以来的一个问题。现在,一名国会候选人试图在纽约开设暑期培训课程改变这一现状。A new organization called Girls who Codeis starting an eight-week program in July for 20 high-school-age girls, who will learn how to build websites and mobile apps and start their own companies. There will also be workshops on topics such a financial literacy, computer science and robotics. The group said it has financial backing from companies including Google, eBay, General Electric and Twitter.一个名为;编程女生;的新组织将在七月份为20个高中年纪的女孩子开设八个星期的课程,在这个课程中,这些女孩子将会学会怎么建立网站和移动应用,甚至开设自己的公司。课程中也包含财务知识、计算机科学和机器人技术。该组织表示已经得到了一些公司的经济援助,包括谷歌、易趣、通用电气和推特。Reshma Saujani, founder of Girls Who Code and a former deputy public advocate in New York City, said the seeds for the program were planted during her unsuccessful 2010 run for U.S. Congress, when she was struck by tech inequalities.润丝曼·萨贾尼是;编程女生;的创立人,也是纽约公共宣传的正式代理人。她说,该计划的萌芽是在2010年,她在美国国会上竞选失败,失败原因是科学界男女比例的不平衡。;Women are going to be left behind,; Saujani said. ;Technology has the potential to create income inequity and we need to do something about it.;;女性就要落在后面了。;萨贾尼说。;技术是造成收入不平衡的潜在力量,为此我们要做点什么才行。;Cries of ;where are all the women?; reverberate from Wall Street to politics and beyond, but the dearth of women is particularly stark in technology fields, where talent is held up as the quality that trumps historic barriers of sex, race or class. Despite many programs aimed at encouraging women in tech fields, fewer than 20% of undergraduate degrees in engineering or computing and information sciences were awarded to women in 2009, according to the National Center for Women amp; Information Technology.;女性在哪里?;的呼喊声从华尔街蔓延到政坛甚至更远,但技术领域的女性缺乏问题尤其严重。对于人才的高要求阻碍了女性的发展,这一点比过去的性别障碍、种族、阶级障碍等都要更为严重。尽管很多奖项的目的在于鼓励科技界的女性,但根据国家女性和信息技术中心的资料显示,2009年工程学士学位和计算机和信息科学学士学位的女性获得者还不到总人数的20%。Girls Who Code and other initiatives aimed at drawing more women to tech fields say the key is to get girls interested in science, engineering and computing when they are very young, and support them to pursue education in technology.;编程女生;和其他方案的目的都在于吸引更多女性进入技术领域,而吸引的关键是让女性在小时候就对科学、工程和计算机产生兴趣,还要持他们接受科技教育。;If we want there to be more women who pursue careers in engineering and computer science and feel welcome in these fields, we have to work on ways to increase the number of women studying engineering - it#39;s that simple,; wrote Sara Haider, a Twitter engineer, in a blog post Tuesday.;如果要更多女性从事工程和计算机技术工作,使她们在科技领域受到欢迎,就必须想办法增加学习工程技术的女性数量——就这么简单。;推特的工程师萨拉·海德周二在她的客这样写道。Girls Who Code has the advantage of a high-profile founder, Saujani, the onetime hedge-fund attorney and former campaign fundraiser for Hillary Clinton. Saujani drew a spotlight during her campaign, which had the backing of tech and Wall Street luminaries such as Morgan Stanley#39;s then-chairman John Mack and Twitter co-founder Jack Dorsey.编程女生创始人是知名的萨贾尼,她曾是对冲基金代理人和希拉里的前任选举活动筹款人。萨贾尼当时在希拉里的选举时掀起过高潮,得到了科技界和华尔街杰出人物的持,比如当时根史坦利投资公司的董事长约翰·马克和推特的联合创始人杰克·多西。Saujani and Kristen Titus, executive director of Girls Who Code, said they focused on drawing participants from less affluent families. Saujani said she went to New York City public housing developments and asked tenants to identify girls who are excited about computers. Saujani said 70% of New York City public school students have had no access to computers in school.萨贾尼和;编程女生;的执行董事克里斯汀·提图斯表示他们着重于吸引平民家庭的孩子过来参与计划。萨贾尼说,她到过纽约的公共住宅区,从居民口中打探对计算机感兴趣的女孩子。萨贾尼说,纽约70%公立学校的学生无法在学校使用计算机。In addition to the eight weeks of workshops, participants in Girls Who Code also will be paired with female mentors in engineering roles at AppNexus, an advertising technology firm in New York, and other women entrepreneurs in New York City.除了这八周的课程,;编程女生;的参与者还会跟纽约广告科技公司AppNexus的女性工程师和其他纽约的女企业家一起学习。Girls Who Code said it hopes to expand the program to other cities next year.;编程女生;表示,希望明年能把这个计划拓展到其他城市。 /201207/191294成都/赵博士医院纹眉价格

白银做美容纹绣多少钱At Carnegie Mellon University, robotics professor David Bourne and some of his students are working on software that enables a robot to cope with uncertainty over where a part will be on the assembly table, and to experiment with ways to put things together until they find the optimum methods. Using this learning method, a robot at CMU is able to pick up a battery from various angles and, sometimes, snap it into a Blackberry-a job most people can do intuitively. As the software improves, robots will learn faster, Prof. Bourne says. 卡内基梅隆大学(Carnegie Mellon University)的机器人学教授戴维#8226;伯恩(David Bourne)正带领学生研发一款软件,以便让机器人有能力判断应该把零部件放到什么位置,并能够探索不同的装配方式以确定最优途径。通过这种学习模式,卡内基梅隆大学研发的机器人可以从多个角度拾起一块电池,有时候甚至能把电池装到黑莓手机上。这项工作如果由人来做的话,应该是举手之劳,但机器人若能完成实属不易。伯恩教授表示,随着软件的不断完善,机器人的学习能力还会加快。 Will robots be able to bring production of such things as the iPhone to America? ;That#39;s what we#39;re working towards,; Prof. Bourne said. ;It#39;s not going to happen instantly.; 机器人的应用能够促使iPhone这类电子产品的制造回流到美国本土吗?伯恩教授表示,;这正是我们的目标,但短期之内还无法实现。; In another part of his lab, Prof. Bourne#39;s students are working on sensors that allow a robot to show a human colleague where to place parts so the robot can assemble them. 在伯恩教授实验室的另一处,他的学生们还在研究传感器技术,以便让机器人能在人类的指点下学会将一个零部件装配到特定位置。 Rodney Brooks, a former Massachusetts Institute of Technology robotics professor who helped launch the Roomba home-vacuuming robot a decade ago as a founder of iRobot Corp., believes industrial robots need to be updated to not only be smaller and nimbler, but also easier to control. 罗德尼#8226;布鲁克斯(Rodney Brooks)以前是麻省理工学院(Massachusetts Institute of Technology)的机器人学教授,协助推出了Roomba家用清洁机器人,他在10年前创立了iRobot Corp.公司。布鲁克斯认为,工业机器人需要进一步的升级换代,不但要更小巧灵活,还要更易于控制。 His Boston-based start-up, Heartland Robotics Inc., plans to introduce its first robots later this year. Dr. Brooks says they will be affordable for small manufacturers and include controls more akin to an iPhone than a mainframe computer. 布鲁克斯在波士顿新创的Heartland Robotics Inc.公司计划于今年推出第一款机器人。他说这款机器人的价格将能为小型制造商所接受,其控制界面不像大型计算机那样复杂,而是接近iPhone式的简洁方式。 Dr. Brooks refuses to say much about the machines but the goal is ;to introduce robots into places that have not been automated before, making manufacturers more efficient, their workers more productive and keeping jobs from migrating to low-cost regions.; He plans to make the robots in the U.S. 布鲁克斯不愿透露太多关于这款机器人的信息,但其目标是;让机器人进入从未涉及过的领域,让制造过程更有效率,提高工人产能,避免生产过程和就业岗位流向低成本国家。;布鲁克斯打算在美国国内生产这款机器人。 One of Dr. Brooks#39;s former students, Aaron Edsinger, has become a potential rival. When Mr. Edsinger was a doctoral student at MIT six years ago, he programmed a robot to help make a margarita. The point wasn#39;t to replace bartenders but to show that a robot could deal with a somewhat unpredictable environment. Now Mr. Edsinger heads a San Francisco-based company, Redwood Robotics, trying to develop low-cost robot arms for manufacturing and other applications. 阿隆#8226;艾幸格(Aaron Edsinger)曾是布鲁克斯的学生,现在则成了布鲁克斯的潜在竞争对手。六年前他在麻省理工学院攻读士学位时,曾给机器人编程,让其调制一杯玛格丽特鸡尾酒(margarita)。这样做的目的并非要让机器人取代酒吧调酒师,而是显示机器人能够应付一些难以预测的复杂工作环境。如今,艾幸格是旧金山Redwood Robotics公司的负责人,公司正在研究低成本的机器人手臂,用于产品制造和其他一些应用领域。 In work partly funded by Boeing Co. (BA), Julie Shah, an assistant professor in the aeronautics department at MIT, is researching ways for robots to adapt to the differing work habits of human colleagues so they can jointly assemble airplane parts. 朱丽叶#8226;莎(Julie Shah)是麻省理工学院的助教,她在从事一项由波音公司(Boeing Co.)资助的研究工作,寻找方法让机器人适应人类同事的各种工作习惯,以便与人类协同,共同装配飞机零部件。 The idea of people working hand in metal fist with robots ;is becoming less like science fiction every year,; Ms. Shah says. By James R. Hagerty and Miho Inada, The Wall Street Journal;莎表示,人类和机器人协同作业的理念;正在远离科幻小说的范畴,一年比一年变得更为现实。; /201207/189526吴忠市做雕眉多少钱 西宁做绣眉毛多少钱

彭州市韩式雾眉哪家好 Apple plans to build a new ;spaceship; headquarters in Cupertino, California.苹果公司计划在加州库比蒂诺市建立一个新的“宇宙飞船”总部。As part of the process to gain formal approval, the company commissioned a big economic impact study. The study tosses out all sorts of facts and figures about why Apple is good for Cupertino and the surrounding areas.作为获得正式批准过程的一部分,公司委托了一份重大经济影响研究。这项研究将摆出关于苹果为什么有利于库比蒂诺和周边地区的各种事实和数据。One fun little figure from the report is how much the average corporate Apple employee makes.报告中的一个有趣数据是苹果公司员工的平均薪水是多少。Apple says it had 2,112 employees living in Santa Clara and Sunnyvale. It paid those employees 2 million. Therefore, on average, a corporate Apple employee is making 4,053. (Its retail employees are paid less.)苹果公司表示该公司拥有2112名员工住在圣克拉拉和森尼维耳市。公司付了这些员工2.62亿美元。因此,平均来说,苹果公司的一名员工薪水是124053美元。(其零售员工薪资更少。)That#39;s good money, but it#39;s chump change compared to, say, Goldman Sachs. Just last month, Bloomberg Businessweek noted that Goldman paid its employees 5,594 on average for the first three months of the year.那是一笔可观收入,但相比高盛,这是小钱。就在上个月,《彭商业周刊》指出高盛在一年的前三个月给雇员平均发放了135594美元。Also, remember we#39;re talking about the average Apple employee. There are some outliers. CEO Tim Cook, for instance, got .2 million in compensation last year.还有,记得我们谈论苹果员工的平均值。有一些异常值。例如首席执行官蒂姆#8226;库克去年的薪酬有420万美元。 /201306/242812四川省文唇成都华博整形美容医院做纹绣多少钱

西藏做纹绣整形多少钱
成都明星美容医院韩式半永久化妆多少钱
阿克市做半永久化妆多少钱39分享
自贡做纹唇多少钱
百度新闻宜宾去红血丝抗皱祛斑哪家哪里医院好
宜宾水光美白祛斑提升紧致
成都市挑眉
达州做文眉绣眉多少钱国际信息内江微针美白微针抗衰
医苑面诊大理做韩式定妆眉毛多少钱预约资讯
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

内江姚氏彩妆美容做眉毛好吗
成都男生绣眉要多少钱 西宁市纹绣多少钱导医常识 [详细]
都江堰做PCD纹绣多少钱
成都/医美整形修眉绣眉毛漂眉雕眉 成都汉密尔顿美容医院 [详细]
四川省华西医院做纹绣多少钱
都江堰调整发际线纹眉毛 中医互动成都/市修眉哪家好69生活 [详细]
都江堰韩式雾眉哪家好
安心大夫新疆/省做纹绣价目表多少钱 兰州市做韩式定妆眉毛多少钱爱专家成都市绣眉的图片 [详细]