上饶韩美整形治疗疤痕多少钱同城解答

明星资讯腾讯娱乐2019年10月15日 19:07:42
0评论
Mike Senna, a computer programmer from Orange County, California, has spent the last two and a half years building a real-life Wall-E robot, from scratch. It moves around, rolls and talks, but he doesn#39;t collect trash.经过了两年半的努力,来自加州奥兰治县的电脑程序设计师麦克-森纳终于造出了一个真实版的机器人瓦力。它能动,能绕圈,能说话,不过还不会收集垃圾。In 2009, shortly after the movie Wall-E was launched, we featured some photos of cool Wall-E computer case mod, but that feat simply pales in comparison to Mike Senna#39;s awesome achievement.2009年,电影《机器人瓦力》上映不久,我们曾拍到过几张用电脑机箱搭建的瓦力照片。但在森纳所取得的无以伦比的成就面前,这些照片显得异常苍白。The robot aficionado spend between 3,200 and 3,800 man hours building his very own version of the adorable Pixar trash-collecting hero. His computer programming skills definitely came in handy, but seeing as there were no Wall-E parts available anywhere on this planet, he had to construct the whole thing from scratch. He worked on it about 25 hours a week, after his day job, but all the hard work certainly paid off.这个机器人狂人花费了3200到3800工时,来建造这个独一无二版的热衷于垃圾收集的皮克斯动画可爱主人公。森纳的计算机程序设计技术无疑派上了用场。不过鉴于在这个世界上还没有任何类似瓦力的存在,这一切都必须从零开始设计。森纳每天在白天的工作后开始动手制作瓦力,每周在这上面花费25小时,终于这辛苦的劳作获得了成功。This isn#39;t Mike Senna#39;s first robot, either. In 2003, he created his own version of R2D2, so he#39;s pretty well-known in select geek circles. His latest creation has started making appearances at various events, putting a smile on children#39;s faces and getting praised by adult geeks.这并不是森纳制造出的第一个机器人。2003年,他制造出了专属的《星球大战》中的R2D2机器人,因而在技术宅们的小众圈子里已经小有名气。这次他最新造出的真实版瓦力已经开始在各种场合登场得孩子们一笑,这同样也赢得了很多成年电脑迷的赞赏。 /201208/193996

苹果与诺基亚,谁将首发投影手机?来源:The Mirror 编辑:Vicki苹果公司和诺基亚公司,两个宿敌,同时宣布将在2010年推出新款投射手机。事实上该想法并没有出现很久,他们已经把自己的样品拿给客户,这就意味着或许在2009年底就可以看到新款的此种手机上市。Apple and Nokia, both sworn mobile enemies, are each said to be plotting projector phones for a 2010 release. Can either gadget (小器具)giant take on the Samsung i7410 pico projector phone and win? Read on to find out just what they’re beavering away on. The idea of an Apple or Nokia projector phone might not be as far fetched as tech hounds might like to think. Reports coming out of Taiwan, ing sources”close to handset manufacturers,” suggest that Foxlink, whose parent company Foxconn are behind the iPhone, have aly got an in–phone projector y to go. In fact, they’ve sent samples out to clients, which they say could mean an Apple or Nokia projector phone starting production as soon as the end of 2009. That would mean a 2010 release. Nokia is said to have “strong business relationships” with Foxlink, so a high–end Nokia projector phone isn’t out of the question. Both Apple and Nokia will be well aware of Samsung’s i7410 projector phone, first spotted at CES in January. Adding a pico projector would be the next logical step for multimedia mobiles, letting punters (下赌注)unleash (发泄)hours of shackled(束缚) currently shackled to their blowers tiny screens. Keke View:强强遭遇,孰王孰寇? /200907/77025

  

  Alibaba fancies itself the eBay, Amazon.com and PayPal of the Chinese Internet. Now it wants to add YouTube and Netflix to the list. 阿里巴巴集团(Alibaba Group)把自己比作中国互联网世界的eBay、亚马逊(Amazon)和贝宝(PayPal),现在它想再加入一点YoutTube和Netflix的成份。In the latest in a string of entertainment industry acquisitions, Alibaba said Monday it will jointly take an 18.5% stake in New York-listed Youku Tudou for .22 billion, alongside an investment vehicle linked to Chairman Jack Ma. 阿里巴巴集团周一宣布,阿里巴巴将与马云(Jack Ma)创立的一家基金联手斥资12亿美元收购纽约上市公司优酷土豆18.5%的股权。为进军文化产业,阿里巴巴展开了一连串的并购活动,入股优酷土豆是其最新举措。In March, Alibaba acquired a majority stake in ChinaVision Media, a film and television production studio. Earlier this month, a separate investment vehicle owned by Mr. Ma and another Alibaba co-founder took a 20% stake in Wasu Media, an Internet television company with a small cable network. Add the three deals together, and that is a billion spending spree. 今年3月份,阿里巴巴收购了影视剧制作公司文化中国传播集团有限公司(ChinaVision Media)的多数股权。本月早些时候,马云和阿里巴巴的另一位创始人通过旗下另一个投资平台购入互联网电视公司华数传媒控股股份有限公司(Wasu Media) 20%的股权。这三桩交易加在一起的总投资约为30亿美元。As Alibaba gears up for a massive initial public offering, a picture is emerging of an ambitious, vertically integrated strategy encompassing content creation, broadband distribution and online streaming. Just how the pieces fit together, including the role played by Mr. Ma#39;s investment vehicles, remains unclear. 在阿里巴巴正在为大规模的首次公开募股(IPO)做准备之际,一幅雄心勃勃的整合策略蓝图逐渐形成:阿里巴巴打算对视频产业进行垂直整合,涉足内容创作、宽带平台建设以及线上流媒体等领域。目前还不清楚阿里巴巴将如何把这些资产(包括马云的投资工具所扮演的角色)整合在一起。Youku is one of China#39;s top Internet sites, combining user-generated and professional content. But it faces intense competition from search engine Baidu#39;s unit, as well as diversified Internet giant Tencent Holdings and New York-listed portal Sohu.com, both with their own services. 优酷土豆是中国顶尖的视频网站之一,是将用户自创内容与专业内容相融合的一个平台。不过该公司正面临激烈的市场竞争,竞争对手包括搜索引擎百度(Baidu)旗下的视频子公司、综合性互联网巨头腾讯控股有限公司(Tencent Holdings Ltd., 简称:腾讯控股)以及纽约上市的门户网站搜狐公司(Sohu.com Inc.),其中腾讯控股和搜狐公司都有自己的视频业务。The next logical step in China#39;s Internet deal frenzy could be a tie-up between Tencent and Sohu, since the two companies are aly allied in search. Tencent was earlier in talks with Youku over a possible investment and will want to keep toe-to-toe with Alibaba. 按照逻辑,中国互联网交易热潮的下一步可能是腾讯控股与搜狐公司视频业务的整合,因为这两家公司已经在搜索业务上展开合作。腾讯早些时候与优酷土豆就潜在投资进行了谈判,预计将与阿里巴巴直面交锋。Regulatory risks hang over the entire sector. Chinese censors recently pulled four popular U.S. television shows from the Web, including one, #39;The Good Wife,#39; which Youku had the rights to. Last week, Beijing stripped portal site Sina Corp. of some publishing licenses over pornographic material, sending shares down 10% over two days. 监管审查是整个视频行业面临的一大风险。中国审查机构最近将四部美剧从国内视频网站下架,优酷土豆拥有其中《傲骨贤妻》(The Good Wife)的播放权。上周,中国政府吊销了新浪公司(Sina Co., SINA)的《互联网出版许可》和《信息网络传播视听节目许可》,导致其股价在两天内下跌10%。Nor is Youku coming cheap. The deal will be done at .50 per share, 26% higher than Youku#39;s closing price on Friday. But because Youku will issue new shares in the transaction, this understates the premium that Alibaba is paying. Youku as a whole will be valued at .6 billion, 63% above its Friday market cap, or 13 times 2013 sales for the loss-making company. 优酷土豆的售价并不便宜。阿里巴巴将以每股30.50美元收购优酷土豆股权,较优酷土豆上周五收盘价高出26%。但由于优酷土豆将在交易中发行新股,因此溢价幅度有所降低。优酷土豆的整体估值将为66亿美元,较上周五市值高出63%,相当于这家亏损企业2013年销售额的13倍。Alibaba is aly asking investors to support what could be the biggest IPO in U.S. history. Now it will also ask them to invest in a hastily agglomerated strategy. Alibaba needs to make the case why. 阿里巴巴已经请求投资者持可能是美国历史上最大规模的IPO,现在又希望投资者赞成一个仓促成形的视频战略。阿里巴巴需要做出解释。 /201404/292956。

  In 2009, Food52 had a level of sweet, indie appeal. The cooking site, which was founded by former New York Times food writer Amanda Hesser and Merrill Stubbs, featured well-shot food photos, friendly how-to s, and fervent community debates on which fat to use in a pie crust or the best way to melt caramel. The recipes were curated and vetted. The members were more sophisticated than your average Rachael Ray fan.在2009年的时候,美食网站Food52还有一些独立小众网站的格调。这个美食网站是由《纽约时报》(TheNew York Times)前美食作家阿曼达o海瑟和梅利尔o斯塔布斯创办的。除了很多拍得非常漂亮的美食图片、很容易上手的教学视频之外,网友们围绕各种美食话题的争论也异常热烈,比如做馅饼的时候应该用哪种油,或者应该怎样熔化焦糖等等。网站上提供的食谱都经过了精心的编辑和审核。普通会员的烹饪水平要比《瑞秋美食秀》(Rachael Ray)的观众强多了。For all of this, the site was soon rewarded with a monthly audience of more than a million people, as measured by unique users. Yet compared to a site like AllRecipies.com—monthly audience: 30 million—Food52 was small potatoes. (Heirloom fingerling potatoes, no doubt, but small all the same.)因此,这个网站很快拥有了每月100万次访问量的粉丝群。但跟AllRecipies.com这种拥有3000万次月访问量的网站相比,Food52只不过是一盘小菜。In 2013, Hesser and Stubbs decided to change that. The pair raised million in a Series A funding round from Bertelsmann Digital Media Investments and others to become a digital foodie force. Content plus commerce plus community was the business model du jour, and Hesser and Stubbs saw an opportunity to go deeper with their small but engaged community.2013年,海瑟和斯塔布斯决心改变这种局面。在A轮融资中,她们从贝塔斯曼数字媒体投资公司(Bertelsmann Digital Media Investments)等风投机构那里融资200万美元。“内容+电商+社区”成了Food52的特色业务模式,而且海瑟和斯塔布斯也认为,这家小而有特色的美食社区完全有机会走得更深、更远。The company grew to 28 employees and moved into a new kitchen-office hybrid space, laden with plated dishes from test recipes and shoots. (On a recent visit, its staff snacked on a whole roasted fish and fizzy cocktails, while I coughed on the fumes from some pungent roasted chili peppers.)如今这家公司已经拥有28名员工,并且搬到了一个半是厨房、半是办公室的办公场所。这里到处都是一盘盘用来测试味道和拍照的美食。(在最近一次实地访问中,该公司的员工正在拿一整条烤鱼和冒着汽泡的鸡尾酒当点心,而烤辣椒的辣味让我忍不住咳嗽起来。)Food52 also used the additional capital to expand into commerce. A year ago the company launched Provisions, a website that sells the accessories and lifestyle products that accompany its recipes, such as the cookware in which Food52 has used to display its recipes and pantry items like sauces, oils, and salts. There are plenty of esoteric accessories, too, like a very necessary 5 champagne saber and tiny knit hats for eggs.Food52也非常注重利用额外的资本来扩展业务。比如一年前该公司推出了一个名叫Provisions的网站,主要销售美食的附属器具和保健产品,比如Food52用来展示美食的厨房用具,另外还有油盐酱醋等等。另外还有一些非常小众的独家器械,比如一柄非常实用的价值585美元的“香槟剑”,以及用来存放鸡蛋的“保鲜帽”等。With Provisions, Food52 goes full circle. The content integrates the recipes, the recipes integrate the store, and the store’s inventory is integrated into Collections, a Pinterest-like part of the site that lets users save recipes, articles, and items for purchase in one place.Provisions上线后,Food52的业务就随之实现了充分循环。内容融合食谱,食谱融合商店,商店库存又被融合到网站的“收藏”部分。这个部分的功能有些像图片网站Pinterest,可以让用户在同一个地方保存食谱、文章或者打算购买的商品。The move appears to be working. Food52 now has 3.6 million monthly unique visitors, up from 1.7 million a year ago. Email subscriptions have doubled from 650,000 to 1.5 million. The number of recipes has increased threefold since April of last year to 27,000.这个动作似乎已经见到了成效。现在该网站每月已拥有360万名独立访客,比去年的170万增加了几乎一倍。电子邮件订阅数也从去年的65万上涨到今年的150万,提高了一倍多。另外从去年四月至今,该网站分享的菜谱数量已经达到27,000份,整整增长了三倍。Better still: One year in, Provisions has grown to make-up two thirds of Food52’s gross revenue. (The rest comes from advertisements.) With 30,000 shoppers, half of which have become return customers, the company hit its second and third-highest revenue weeks this summer, a rare feat for a seasonal commerce business. Its customers are also younger—more than half are under the age of 34, Hesser says—despite the “disposable income” nature of the site’s products.更乐观的是,仅仅在一年时间里,Provisions就贡献了Food52的毛收入的三分之二(其余部分来自广告)。凭借3万多名购物者的贡献(其中有一半人已经成了回头客),该公司有史以来营收入第二、第三高的两个星期都是在今年夏天实现的。对于这种受季节性影响比较明显的电商业务来说,这实在是了不起的成绩。海瑟表示,Food52的顾客也很年轻,其中半数以上不满34岁——尽管该网站商品都属于需要花费“居民可配收入”的范畴。The biggest surprise? Provisions’ top-selling category isn’t even cooking-related. Storage and organization items, such as laundry baskets and dryer balls, lead the way. Many top-performing items are sold exclusively by Food52, affirming the lesson every young e-commerce company learns: If it’s sold on Amazon , you’re going to get beat. Which is why Food52 sells custom hand-blown ice buckets, an exclusive spice blend of black sesame, ocean salt and seaweed, and Stumptown coffee travel kits. Oh, and wreaths. “People go nuts for wreaths,” Hesser says.最令人惊讶的是,在Provisions上卖得最火的商品类别,居然是与烹饪没有任何关系的“存储与组织”类商品,比如洗衣篓和干衣球等等。许多热门商品只在Food52上独家销售,这再次说明了一个所有年轻的电子商务公司都应该明白的道理——如果你把东西拿到亚马逊上卖,你就会输得很惨。这就是为什么Food52要销售专门手工定做的冰桶、用黑芝麻做成的独家调料、海盐、海带、斯汤普敦咖啡旅行套装等别具一格的商品,对了,还有花环,海瑟表示:“人们几乎疯狂地喜欢花环。”The next opportunity for Food52 is to design its own products, which the company has aly explored in partnership with its vendors. Food52 has created a custom farmer’s market tote bag with MZ Wallace, the New York handbag company, and a set of tea towels with 52 stripes with designer Christina Weber. The company is also returning to Hesser’s publishing roots in a deal with Ten Speed Press, an imprint of Random House subsidiary Crown Publishing, to create four to five cooking-related books each year.Food52的下一个商机是设计自己的产品,目前该公司已经开始与一些厂商展开合作。比如它与纽约手提包公司MZ Wallace合作开发了一款定制的农产品购物袋;与设计师克里斯蒂娜o韦伯合作开发了一系列擦拭杯盘用的抹布。另外该公司还利用了海瑟的出版业背景,打算今年与十速出版社【Ten Speed Press,隶属于兰登书屋(Random House)子公司出版社(Crown Publishing)】合作,出版四五本烹饪书。In the world of food-related online communities, Food52 is still tiny. But its boutique appeal, bolstered by unusual content and a genuinely engaged audience, seems to be valuable as the digital media landscape becomes increasingly fragmented. The company has invested very little in marketing thus far, but its audience is growing and staying highly engaged. “Its not that we are like, ‘Oh slow growth,’” Hesser says. “But we feel like the way we maintain our brand is by being thoughtful and careful about how we grow.” For niche websites, it’s better to go deep than wide. Or to use another popular startup maxim: It’s better to build something that 100 people love than something that 1 million people only kind of like.在美食网络社区领域,Food52仍然是一个小社区。但是随着数字媒体市场变得愈发细化,Food52凭借其独特的内容和积极参与的用户群,已经成为一家极具魅力,颇有价值的公司。到目前为止,该公司在营销方面的投资很少,但它的用户群仍然在稳步上涨,而且保持了很高的参与度。海瑟表示:“并不是说我们觉得:‘噢,增长太慢了。’我们认为,要保持品牌的声誉,就要对增长方式保持深思熟虑、小心谨慎。”对于小众网站来说,做深比做大更重要。或者用另一句创业界流行的格言来概括:做一个让100个人深爱的东西,要强于做一个100万人仅仅是有点喜欢的东西。 /201408/323639

  “We kept MinecraftEdu very open-ended to be a platform that teachers could create their own content on top of,” said Levin. “The secret sauce has been early-adopter teachers coming up with ingenious lessons and then sharing their lesson plans and curriculums with other teachers. Educators can find, discover and download this content and get them running in their own classrooms.”莱文说,“我们将MinecraftEdu打造成一个高度开放的平台,这样一来,教师们就可以在其中创建自己的内容。该软件的秘密武器在于,早期使用该软件的教师会开发独具匠心的课程,然后将其教学计划和课程与其他老师分享。老师们可以寻找、发现和下载这一内容,并在自己的课堂上使用。”In the U.S., history teachers are recreating ancient worlds in the game and then having students go on virtual adventures, talking to historical characters, or having students create historical landmarks based on what they learned in class. In Australia, a science teacher created giant 3D models of cells and neurotransmitters and let the class explore them. Other teachers have used the simulation aspect of the game, having kids do experiments with MinecraftEdu gravity and then comparing that to the real world and coming up with a hypothesis and proving it.在美国,历史教师正利用游戏重建古代世界,然后让学生们开始其虚拟征程,与历史人物对话,或让学生根据课堂所学重建地标性历史建筑。在澳大利亚,科学老师创建了一个巨大的细胞和神经递质三维模型,并让学生们对其进行探索。其他老师则发挥了该游戏的模拟功能,让孩子们利用MinecraftEdu做重力实验,然后与真实世界的结果进行对比,从而提出假设并进行明。In Denmark, ESL teacher André Chercka used MinecraftEdu to help educate troubled teens. Kids can play the game in the classroom, but they have to speak only English. Because the game is so engaging, teachers find students pushing themselves and learning English.在丹麦,非母语英语课程教师安德鲁o查卡使用MinecraftEdu帮助教育问题少年。孩子们可以在课堂玩游戏,但前提是只能说英语。在该游戏的强烈吸引下,教师们发现学生们一个个都在努力地学习英语。“Book learning can only go so far,” said Levin. “You need to communicate to another person to solve problems and ultimately to succeed.”莱文说,“从书本上学到的东西总是有限的。要想解决问题并最终获得成功,人们得与其他人进行交流。”Even at younger grade levels, the game has been successfully integrated into education. In kindergarten classrooms, the game is used for play like LEGOs. Around the second-grade level, instructors are using the game to teach children about how communities work and the different roles in society. The game is good at modeling things like asking a group of kids to build a town and assigning different tasks like chopping wood and making tools. That concept was taken to another level at one high school, where a government teacher let kids form their own society. They wrote a town charter and had a great debate about how to govern and how to divide labor.即便是在较低的年级,这款游戏也已经被成功地整合到教学当中。在幼儿园教室里,孩子们像玩乐高积木一样玩这款游戏。在二年级,指导员利用游戏向孩子们介绍社区的运作方式,以及人们在社会上扮演的不同角色。将事物模块化是该游戏的专长,例如让一组孩子建设一座城镇,然后分配不同任务,例如锯木头和制作工具。这一理念在一所高中得到了进一步升华,一位公立学校教师让孩子们根据自己的想法来组建社会。他们撰写了城镇章程,而且就城镇管理方式和劳动分配方式进行了非常有意义的辩论。“At the meta level if you have some programming skills you can change the game to add whatever you want to it,” said Levin, who noted that the game is also being used to teach programming at some schools. “I’ve seen s from a calculus class where students were making shapes using MinecraftEdu blocks that conformed to the formulas they were studying. Other students built the Globe Theater and then stood on stage reciting Shakespeare.”莱文注意到一些学校在编程教学中也在使用该游戏,他说:“如果你拥有一些元级层次的编程技术,你可以对游戏进行更改,并按照自己的想法增加任何组件。在我看过的一段微积分课程视频中,学生们使用MinecraftEdu方块按照所学公式来拼凑各种形状。其他的学生则搭建了环球剧场(Globe Theater),然后站在台上朗诵莎士比亚的作品。”MinecraftEdu is helping debunk the stigma attached to games—generally that they’re a waste of time or lead to addictive or negative behavior. Levin said there’s enough research out there that disproves this idea, including a recent study in the ed Kingdom that tracked 13,000 kids over 10 years and was unable to show any negative effects from kids who played games when compared to those who did not.MinecraftEdu正在为视频游戏平反——人们过去普遍认为,玩视频游戏是浪费时间,而且容易上瘾或导致不良行为。莱文说,有足够多的研究表明,这一观点并不正确,其中包括英国近期对1.3万名儿童开展的长达10年的跟踪调查。该调查显示,与不玩游戏的孩子相比,玩游戏的孩子并未因为玩游戏而受到任何不良影响。“It’s about whether the school is willing to embrace new teaching methods and education in the classroom,” said Levin. “By and large, schools all over the world schools are really looking for teaching methods they can apply to 21st-century learning.”莱文说:“关键问题在于,学校是否愿意在课堂上使用新的教学方法和教育模式。总的来说,全世界的学校都在认真地寻找适用于21世纪教育的教学方法。”The cost of entry for educators is low at 1, which includes the software plus 25 licenses of the game. MinecraftEdu is only available for the PC, Mac and Linux, which fits in nicely with the classroom setting.对于教学人员来说,使用这款软件的成本低至391美元,其中包括软件及25项授权。MinecraftEdu仅适用于桌面电脑、苹果Mac电脑和Linux系统,而且可以很好地融入课堂环境中。 /201408/318933

  Hitachi has said it will install a lift capable of reaching speeds of 72km/h (45mph) into a skyscraper in Guangzhou, southern China.日本日立公司日前表示,将在中国南部城市广州的一座新天大楼里安装“火箭”电梯,电梯最高速度达每小时72公里(45英里)。The lift, the fastest in the world, would take 43 seconds to go from the first to 95th floor in the Guangzhou CTF Financial Centre, the company said.该公司表示,这部世界上最快速的电梯将被安装在广州CTF财务中心,只需43秒就可从1层直达95层。The Guangzhou CTF Financial Centre will house office, hotel and residential space. The skyscraper is scheduled to be completed in 2016.广州CTF财务中心将集办公、宾馆和住宅等功能于一体,该大楼预计将于2016年完工。The 111-storey building will have in total 95 lifts, two of which will be operate at the ultra-high speed.大楼为111层,建成后将有95部电梯,其中只有2部是这样的超高速电梯。Currently, the Taipei 101 building in Taiwan holds the record for fastest lift - it can travel up to 60.6km/h.目前中国台湾台北101大厦里的电梯保持着世界最快的记录:最快速度达每小时60.6公里。Hitachi promised a ;comfortable ride; even at high speeds in the new lift. The lifts would prevent ear blockages, Hitachi said, by artificially altering air pressure in the car.日立公司承诺,即使是如此高速,也将为搭乘此电梯的乘客提供“舒适的体验”。该电梯将通过人为调整升降室里的气压来防止耳阻塞感。 /201404/292958

  Whenever I talk to people about the future, I#39;m struck by their belief that it is knowable. The impression I get is that most people imagine the future like a book ending: aly written and able if you can just steal a quick look at the last few pages. What they find difficult is accepting that the pages aren#39;t written yet. The future hasn#39;t happened, hasn#39;t even been planned--and cannot be known because it doesn#39;t exist.每次我跟人说起“未来”,我都被他们对“未来是可知”的这一想法吓到。我的印象就是,大部分人都想象未来像书本一样,有一个结局:已经写好了、也可以读取。你只要快速地窥一眼这本书的最后几页就能知道。他们很难接受这最后几页根本没有写完。未来还没有发生、也没有计划好——也无法预知,因为它们还根本不存在。So I don#39;t know what will happen in 2014--and neither does anyone else. What I imagine, though, looks like this:所以我不知道2014会发生什么——谁也不知道。但在我的想象中,它会是这样的:1. Technausea. 科技厌恶症。Today#39;s and tomorrow#39;s technology sits on top of multiple layers, every one of which is changing and has to inter-operate with others. This makes our gadgets, the internet of things, phones and laptops unstable. And it makes consumers irritated. How many of your apps actually work--and actually make life easier, faster or more fun? I#39;d expect to see consumer cynicism grow, as delight is overtaken by disappointment. This will put pressure on hardware and software developers to deliver that most boring of qualities: reliability.现今和未来的科技都基于多重技术,而每一种技术都在发生着改变、并和其他技术交互。这让我们的科技产品,像是互联网的东西、电话、笔记本等等变得不稳定,这同时也让消费者感到厌恶。就说说你们手机里的应用,有多少你是真正在用的?又有多少真正能让你的生活变简单、变快捷、变得更有趣?我认为消费者对此的嘲讽情绪会上升,科技带给他们的愉悦感会被失望所取代。这会给硬件和软件的开发者造成压力,从而让他们追求最无趣的产品品质:稳定性。2. Mobile overtakes the web.移动端取代网页端。Most technology developers are seeing app use grow and web use decline. That means companies have to have strong, fast, meaningful mobile platforms and those that don#39;t lose customers.大部分的科技从业人员都认为移动应用会发展、而电脑应用会减弱。这意味着企业都需要强劲、快捷和实用的移动平台,不重视这点的企业必然会失去消费者。3. Tablets meet viruses.平板电脑的病毒出现。As PC use declines, infecting them with viruses just won#39;t be as much fun any more. I#39;d expect to see malware, worms and viruses jump onto tablets and phones. As a consequence, we will all have to start protecting our devices more assiduously.随着PC端的消亡,再用病毒攻击他们就没那么有趣了。我认为恶意软件、蠕虫病毒和其他病毒都会很快入侵平板和手机。结果就是,我们要更卖力地保护自己的设备。4. Manufacturing won#39;t save the economy.制造业也救不了经济。I#39;m pleased to see manufacturing jobs returning to the U.S., but I don#39;t expect the manufacturing industry to have the galvanic effect on the economy that many hope for. Why? Because automation will sharply erode the number of jobs any factory requires. The disappearance of blue-collar and entry-level jobs is aly a problem, and that problem will grow.我很高兴看到制造业的工作机会又重回美国市场,但我不认为它会像很多人期望的那样,产生原电池效应拯救经济。为什么?因为制造业中的很多工作机会都被机械化的自动生产取代了。蓝领阶层和基础职位的消失已经成了一个问题,而这个问题还将继续扩大。5. Women keep rising.女性地位继续上升。The appointment of Inga Beale to run Lloyds of London and of Mary Barra to run General Motors marked an encouraging end to 2013. Progress for women in the coming year will continue to be too little and too slow, but you should expect to see women in positions of power and influence everywhere. Even Japan is starting to try to get women into work.Inga Beale出任伦敦劳埃德保险公司CEO,Mary Barra 出任通用汽车高级副总裁,这些都为2013年的女性地位写下了浓墨重的一笔。接下来的一年,女性地位还将继续发展,但进展会缓慢而微小,但你一定能随处看到女性的权力和影响力。再怎么说,就连日本都开始鼓励女性工作了呢。6. Gene therapy comes good.基因疗法发展良好。After decades of promise, new gene therapies are starting to deliver real results. Like all new therapies, communicating accurately how and where it works will prove as challenging as the treatment itself.在经历了长达几十年的许诺后,新的基因疗法终于开始有了一些真实的好成果。不过就像所有的新型疗法一样,基因疗法需要向公众准确地传递如何治疗以及治疗背后的原理,这和疗法本身一样具有挑战性。7. Trust will remain the single most critical business issue.信任感依然会是商业领域中唯一且最关键的问题。Do your customers trust you? Do they know what you do with their data and are they happy with it? This will be a major issue not just for the N.S.A., Microsoft and Google. Nor will Google Glass be the only product to provoke debate. Trust reduces the cost of doing business and those who don#39;t build relationships of trust with their partners, suppliers and customers will feel the pinch.你的消费者信任你吗?他们知道你都拿他们的个人信息干嘛去了吗?你这么做他们高兴吗?这不仅仅是美国国家安全局、微软和谷歌的问题。谷歌眼镜也不会是唯一一个引发争论的产品。如果你和你的顾客之间有足够的信任,这会降低你做生意的成本;反之,那些不重视与合伙人、供应商和消费者建立信任关系的企业则会为之所累。 /201401/271217

  Lee Yun-soo has some regrets that she replaced her faded old clamshell phone with a smartphone six months ago. 韩国高中生Lee Yun-soo六个月前将她那部褪色的旧翻盖手机换成了智能手机,对此她有些后悔。 The South Korean high-school student enjoys tweeting funny photos, messaging friends and playing online games. But she said her smartphone is increasingly disrupting her life at school and home. 她喜欢用手机在推特上发布有趣的照片,跟朋友相互发信息,玩在线游戏。但她说,智能手机正日渐扰乱她在学校和家里的生活。 #39;I hate doing it but I can#39;t help it,#39; she said as she fiddled with the palm-size gadget. 她摆弄着手掌大小的手机说,我不喜欢这样,但又忍不住。 Ms. Lee is among the roughly 1 in 5 students in South Korea who the government said is addicted to smartphone use. This addiction is defined as spending more than seven hours a day using the phone and experiencing symptoms such as anxiety, insomnia and depression when cut off from the device. 韩国政府说,该国有五分之一的学生沉溺于智能手机。Lee Yun-soo就是其中一个。这种成瘾的定义是,每天使用手机的时间超过七个小时,并在无法使用手机时出现焦虑、失眠、情绪低落等症状。 Earlier this month, the South Korean government said it plans to provide nationwide counseling programs for youngsters by the end of the year and train teachers on how to deal with students with addiction. Taxpayer-funded counseling treatment here is aly exists for adult addicts. 本月早些时候,韩国政府说计划在今年年内向青少年提供全国性的心理咨询项目,并培训教师如何应对成瘾学生。韩国已经有针对成年上瘾者的公费心理治疗。 South Korea, home to the world#39;s biggest smartphone maker, Samsung Electronics, prides itself on being the global leader in high-speed Internet and advanced mobile technology. Koreans are some of the first adopters of new digital devices. 韩国是世界最大的智能手机生产商三星电子(Samsung Electronics)的总部所在地,一直为自己在高速互联网和先进手机技术方面的全球领先地位而自豪。从全球范围来看,韩国人一直第一批使用新数码设备的。 With a mobile-phone penetration rate of more than 100% -- meaning some individuals carry more than one handset -- and smartphones nearly two-thirds of those devices, the government is setting measures to deal with the problems such heavy exposure has spawned. For comparison, the smartphone penetration rate in the U.S. was 50% as of June, according to the International Telecommunication Union. 韩国的手机渗透率超过100%,也就是说一些人有不止一部手机,而其中智能手机占了近三分之二,在这种情况下,韩国政府正采取措施,应对这种大规模手机持有量所带来的问题。相比之下,国际电信联盟(International Telecommunication Union)的数据显示,截至今年6月美国的智能手机渗透率为50%。 Korea has had problems with online-game addiction among teenagers for years thanks to widesp availability of high-speed Internet services. Now that smartphone penetration among teens and children is rising at a faster pace than other groups, the age at which people find it hard to wean themselves from a smartphone is getting lower. 由于韩国高速互联网务的普遍应用,多年来一直有青少年沉溺于在线游戏的问题。如今智能手机在青少年和儿童中的渗透率上升速度高于其他人群,沉溺于智能手机者的年龄也越来越低。 The smartphone penetration rate in children ages 6 to 19 tripled to 65% last year from a year earlier, according to the Korea Communications Commission. Meanwhile, the smartphone addiction rate among teens was 18%, double the addiction rate of 9.1% for adults, according to another government survey. According to the Pew Research Center, 37% of teens in the U.S. had smartphones in 2012. 据韩国通信委员会(Korea Communications Commission)的数据,在6岁至19岁的青少年当中,智能手机渗透率去年同比上升了两倍,至65%。与此同时,另一项政府调查显示,青少年的智能手机成瘾率为18%,是成年人9.1%的成瘾率的两倍。皮尤研究中心(Pew Research Center)的数据显示,2012年美国有37%的青少年拥有智能手机。 #39;The situation is aly serious,#39; said Hwang Tae-hee, an official at South Korea#39;s Ministry of Gender Equality amp; Family. 韩国性别平等与家庭部(Ministry of Gender Equality amp; Family)官员Hwang Tae-hee说,情况已经非常严重。 The problem is surfacing in other tech-savvy places such as Japan and Taiwan. A survey in Japan found that smartphone use among high school girls tripled last year. 日本和台湾等科技发达的地区也出现了这样的问题。日本一项调查显示,去年高中女生使用智能手机的人数增加了两倍。 As well as distracting students from their studies, experts say it is damaging interpersonal skills. 专家说,智能手机除了让学生们在学习时分心,还损害了人际关系能力。 #39;Students today are very bad at ing facial expressions,#39; said Setsuko Tamura, a professor of applied psychology at Tokyo Seitoku University. #39;When you spend more time texting people instead of talking to them, you don#39;t learn how to nonverbal language.#39; 东京成德大学(Tokyo Seitoku University)应用心理学教授田村节子(Setsuko Tamura)说,现在的学生非常不善于观察面部表情。当你把更多的时间用在跟人发短信,而不是和别人交谈上,你就不知道如何解读肢体语言了。 In Taiwan, the phenomenon of constantly checking email or social media has led to the label #39;heads-down tribes.#39; A survey by the Taiwan Network Information Center showed that the number of people accessing the Internet via laptops, tablets or smartphones in the past six months has doubled to a record 5.35 million from a year earlier. 在台湾,经常查看电子邮件或社交媒体信息的现象导致了“低头族”这个标签的出现。台湾网路资讯中心(Taiwan Network Information Center)的一项调查显示,过去六个月,通过笔记本电脑、平板电脑或智能手机访问互联网的人数同比增加一倍,达到创纪录的535万人。 It is standard practice in Korean schools for teachers to collect mobile devices from their students during school hours -- with patchy success. #39;Some of them hide their phones and use them during the break or even in class,#39; said Lee Kyoung-shin, a high-school teacher in Incheon, west of Seoul. 在韩国学校,教师在上学时间收掉学生的手机是惯例,但很少成功。在首尔西面的仁川,高中教师Lee Kyoung-shin说,一些学生把手机藏起来,在课间甚至课堂上用。 Smartphones are often the most important possession for a young person, said Ms. Tamura of Tokyo Seitoku University. #39;It represents their connection to their friends. Not participating could mean exclusion from a circle of friends, so we always find that children are terribly anxious to respond to messages,#39; she said. 东京成德大学的田村节子说,智能手机通常是年轻人最重要的东西。她说,智能手机代表着他们与朋友的联系。如果不参与,就可能意味着被排除在朋友圈子之外,因此我们一直发现,孩子们对于回消息特别着急。 Smartphone one-upmanship has led to incidents of bullying in Korean schools, where a 12-stage smartphone ranking sets the latest models as #39;kings#39; and earlier models as #39;slaves.#39; Theft is common, said Kim Hoi-kyung, a school supervisor at the Seoul Metropolitan Office of Education. The office in June decided to provide up to 20 million won (,830) per school this year to help teachers pay for losses of smartphones in their possession. 智能手机的档次之分导致了韩国学校里的一些恃强凌弱事件,学生们将智能手机分为12个等级,最新款的机型是“国王”,较为老旧的机型则是“奴隶”。首尔市教育局(Seoul Metropolitan Office of Education)的校监Kim Hoi-kyung说,偷盗行为很常见。该局今年6月决定,今年为每所学校提供至多2,000万韩圆(17,830美元),帮助教师们赔偿其个人所有智能手机的损失。 Lee Yun-soo, the 18-year-old high-school student, has found a way to avoid the distraction of her smartphone during exam periods: She removes the SIM card, which stores phone numbers, from her Android phone and inserts it into an older, Internet-disabled phone. 18岁的高中生Lee Yun-soo想到了一个办法,在考试期间避免智能手机让她分心:她将自己安卓(Android)智能手机里存储电话号码的SIM卡拿掉,插入了一部旧一些的、无法上网的手机里。 #39;I keep asking myself: #39;Why did I buy a smartphone?#39; Sometimes I stay up all night using Facebook and tweeting. After switching to a smartphone, I quickly became addicted.#39; she said. 她说:我不停地问自己,为什么要买智能手机?有时我为了上Facebook和发推特消息整夜不睡。换成智能手机后,我很快就上瘾了。 /201307/249258。

  Apple plans to do more to warn customers when hackers try to access their iCloud accounts, the company said on Thursday, as it attempts to close security loopholes in the aftermath of a recent attack on celebrities such as Jennifer Lawrence.在不久前詹妮弗#8226;劳伦斯(Jennifer Lawrence)等名人遭遇网络攻击后,苹果(Apple)试图堵上iCloud的安全漏洞。周四该公司表示,计划采取更多措施,在黑客试图访问用户iCloud账户时警告用户。Apple is scrambling to bring to a close an embarrassing episode for the company ahead of next Tuesday’s press event at which it is expected to launch new iPhones and a new wearable device.目前,苹果公司正努力结束这一令人尴尬的风波,以便迎接下周二的产品推介活动。在下周二的活动中,苹果预计会推出新款iPhone和一款新的可穿戴设备。Private photographs of stars in various states of undress flooded internet forums such as 4Chan and Reddit last weekend, prompting an outcry over the apparent ease with which hackers were able to break into iPhone accounts.上周末,多位明星的各种裸体私密照片大量充斥着4Chan和Reddit等互联网论坛,对于黑客似乎能轻而易举地攻破iPhone账户,人们表示强烈抗议。In an interview with the Wall Street Journal published on Thursday evening, Tim Cook, Apple’s chief executive, said new notifications about attempted password resets or logins would begin in two weeks. Apple will issue an update to its iPhone operating system, iOS 8, at around the same time.在周四晚上《华尔街日报》(WSJ)发布的采访中,苹果首席执行官蒂姆#8226;库克(Tim Cook)表示,苹果将在两周内开始引入新的提示机制,就密码重置或账户登录等企图发出提醒。在大约同一时间,苹果将发布针对其iPhone操作系统iOS 8的更新。Emails are aly sent when a password is reset, but customers will soon also receive a push notification to their iPhone or iPad when an iCloud backup is restored, or their account is used to log into an account on a new device.眼下,密码重置时系统已经会发送电子邮件。不过,要不了多久,在用户iCloud备份被还原,或用户账号被人在新设备上用于登录时,用户将在iPhone或iPad上收到推送通知。目前,当用户的iMessage或FaceTime账户注册新的设备时,系统会发出类似通知。 /201409/326871

  So you want to become a web developer?你想成为一名web开发者吗?Well then it’s time to put down that “Learn Super Duper Language v8.3 in 24 hours” book. Instead, make it a habit to ask yourself these 10 questions every day.那么,现在是时候放下《24小时学会超级骗子语言v8.3》书,相反,你应当养成每天反问自己以下10个问题的习惯。Is there a pattern here?是否有一种模式存在?Looking for patterns in what works and what doesn’t work leads to discovering the underlying principles that drive seemingly unrelated concepts and behaviours. To get a deeper understanding of the work that you do make it a habit of asking yourself “Is there a pattern here?”.找寻模式中的可行与不可行将发现其中看似无关的想法或基本原则。要对工作达到深入的理解,你必须养成反问自己“是否有一种模式存在?”的习惯。This applies to more than just your code. Is there a pattern in the types of changes requested by business? Is there a pattern in the way technologies evolve? Are you seeing the same types of bugs popping up again and again?它不仅仅适用于你的代码。是否有适应各类型商业变化的模式吗?是否有一种适用于技术发展的模式?你有没有看到同类型的错误如雨后春笋般冒出来?To understand is to perceive patterns#8202;—#8202;Isaiah Berlin理解就是理解模式 -- 以赛亚·伯林How can I make this simpler?怎么让它变得更简单?Often as web developers we want to produce complex and scalable solutions. Making something tremendously complex makes you feel like the master of your universe. The problem is that you will never be able to predict how your product and business is going to change in the future.开发者经常想得到复杂的和可扩展的解决方案。做一些极为复杂的东西,觉得自己就是自己宇宙的主宰。问题是将来你永远无法预知产品和业务会如何改变。“Architecture” and coding is much more like gardening than architecture. You need to be able to adapt to an ever changing environment. The more complex your solution the more difficult this becomes.“架构”和代码更像是园艺而不是建筑。你必须要有能力去适应不断变化的环境。越复杂的解决方案越难做。Simplicity is the ultimate sophistication.#8202;—#8202;Leonardo da Vinci简洁是终极的复杂 -- #8202;列昂纳多·达·芬奇Why does it work like that?东西为什么像那样运作?Knowing that something works and knowing why it works that way are two very different things. If you know why something behaves the way it does you are able to make significantly better decisions.知道东西像那样运作和知道为什么会像那样运作是两个完全不同的事。如果你知道事情为什么会那样,那么你就能够做出更好的决策。The difference between a great coder and somebody who knows a programming language is the depth of understanding that comes from understanding why.一个伟大的程序员和知道有某种编程语言的人来说,差别在于理解为什么的深度。The same principle applies when fixing an issue. “Just restart the service.” “Have you tried rebooting it?” We have all said something along those lines when a problem pops up. Every time you say something like that you lose a golden opportunity to learn.同样的原理也适用于问题修正。“重启一下务。” “你试过重启吗?” 当有问题发生时,我们经常会想到这些话。每次你这样说时,你就失去了一个学习的黄金机会。Understanding why something broke allows you to fix the root cause and eliminate this class of issues permanently. At the very least you won’t make the same mistake again.理解为什么出现这样的错误,将修正根本原因,避免出现治标不治本。最起码,你以后不要再犯同样的错误。Has somebody done this before?之前有没有人做过?Whenever you find yourself inventing a complex algorithm you are probably on the wrong track. Unless you are busy researching a PHD thesis chances are extremely good that somebody else has aly solved this problem.无论何时,你发现自己发明了一个复杂的算法,你很可能走在了错误的轨道上。除非你搜索到一份别人正好解决了这个问题士论文。Need to write an algorithm to add a label to the item closest to a users mouse? Have a look at Voronoi Tesselations. Want to find the shortest path for a delivery truck? Look at Dijkstra. Want to find tags similar to the one the user just entered, how about figuring out it’s Levenschtein distance.需要编写一个向用户鼠标旁的item添加标签的算法?看看Voronoi Tesselations. 想要找到卡车送货的最短路径?看看Dijkstra. 想要找到用户输入内容的最接近的标记?应该是找到它的Levenschtein distance.Those are just a few examples but trust me, they are everywhere.这只是几个简单示例,相信我,它们无处不在。If I have seen further it is by standing on ye sholders of Giants.#8202;—#8202;Isaac Newton如果我看得更远,那是因为我站在巨人的肩上 -- 艾萨克·牛顿Who said it first?谁最先提到它?So you think you know REST right?你认为你知道REST吗?Have you Roy Fielding’s original paper describing REST and do you understand it’s intended purpose? That blog post by that guy who has 5 minutes more experience than you using the REST API generation wizard in Super cool IDE v7 doesn’t count.你有读过Roy Fielding描述REST的论文原文吗?你真的明白它的最初用意吗?那种在IDE v7工具中比你多用REST API生成向导5分钟的家伙写出来的客可不算数的。Do yourself a favour and always try the original source of a concept or theory. Then by all means go the latest developments by industry thought leaders but if you don’t know where they started how can you follow where they are going?帮自己一个忙,试图去读概念或原理的原始文档,然后通过各种手段去了解行业领袖的最新发展动态。如果你不知道他们是从哪些开始的,那就紧跟他们的步伐吧?(不知道他们从哪来,就跟着他们到哪去吧!)Do I love what I’m doing?我喜欢现在所做的吗?Lets face it programming is hard.请面对编程其实是很难的。Besides being hard programming is constantly evolving. The state of the art framework from 2 years ago is a clunky dinosaur by todays standards. To stay at the top of your game you will need to commit to a lifelong process of learning and research.除了很难以外,编程还是发展很快的。Art框架从2年前的“笨重恐龙”已经发展到今天的标准。为了站到你“游戏”的顶端,你必须树立一个终生学习和研究的信念。If you don’t love what you are doing you don’t have a hope in hell of keeping up with the guys who do. So find out what kind of coding gets you fired up. Don’t decide to become a security specialist because there is a gap in the market or because it pays well, don’t become a UX expert just because an article just came out in WIRED saying that UX is the hottest job in tech.如果你不喜欢你所做的,那么你就没有跟上其他家伙(喜欢自己所做的)的可能。所以找到让你燃烧的编程类型!不要因为市场缺口或者收入不菲而决定成为一名安全专家,不要因为一篇文章说UX是最热门的职业而决定成为一名UX专家。I’ll say it again, do what you love.再说一次,做你喜欢的。Do what you love and the necessary resources will follow.#8202;—#8202;Peter McWilliams做你喜欢的,所需的资源将随之而来的 -- 彼得·麦克威廉斯Where else could I use this?其他地方还可以使用吗?One of the biggest limits I see web developers placing on themselves is a failure of imagination.我看到web开发者最大的一个限制就是,自己失败的想象力。If we learn something in a specific context or see a technique used to solve a specific problem we assume that’s the only place it applies. This is almost always wrong. Every time you learn something new ask yourself: “Where else could I use this?”.如果我们学习到一个适应于特定环境的东西,或者看到解决某个特定问题的技术时,我们认为这就它唯一适用的地方。这是完全错误的。每当学到新东西时,反问自己:“其他地方还可以使用吗?”Found great new positioning methods to place nodes on a graph, how about applying that same technique to find interesting data points in a dataset that has 2 dimensions? Found a cool way to send data over websockets from the client to the server? How would this apply in making a scalable set of backend services? Sometimes you will be wrong, but sometimes you will be right.当发现了在图表上定位节点的新的伟大的方法时,是不是可以将它应用于二维数据集中感兴趣数据的定位呢?当发现通过websockets从客户端发送数据到务器端的新方法时,它怎么才能应用到可扩展的后台务上呢?有时是错误的,但有时也是正确的。Which brings us to our next question…这给我们带来了下一个问题......Logic will get you from A to Z; imagination will get you everywhere.#8202;—#8202;Albert Einstein逻辑只能带你从A到Z,想像力去可以带你到任何地方 --- 阿尔伯特·爱因斯坦What did I fail at today?今天有什么做错的吗?One of the easiest ways to increase innovation is to lower the cost of failure.增加创收的最简单方法是降低错误的损失。The game developing company Valve has embraced this like few others. The same applies to your progression along the path to becoming a web developer, if you are afraid to fail you will never make those big breakthroughs.游戏开发公司Valve和其他几个公司很认为这个观点。这同样适用你成为web开发者的进步过程。如果你害怕失败,你就不会有大的突破。Be brave, try something, fail, learn and try again.勇敢、尝试、失败、学习然后再来。Do not fear mistakes. You will know failure. Continue to reach out.#8202;—#8202;Benjamin Franklin不要害怕错误,认识失败,然后重新来过。--- 本杰明·富兰克林How can we make this possible?怎么使它变成可能?In the world we live in there really is very little that is impossible (with a few exceptions).我们生活在世界上很小的一个地方是不可能的(除了少数例外)。Start from the assumption that whatever you want to do is possible and then work your way back. You might find that what you wanted to do is impractical for the time being but with the pace of change in todays world, it might become practical sooner than you think.假设不管你做的什么事情都是可行的,然后采用向后的方向回推回去。你可能会发现,你想做的暂时是不切实际的,但它足以改变世界,可能变成现实的速度比你想像的还要快。It always seems impossible until its done.#8202;—#8202;Nelson Mandela直到完成前,似乎都还是不可能的 --- 纳尔逊曼德拉Who can I learn from?我可以向谁学习?You should never work anywhere where you are the smartest person in the room.永远不要在你是最聪明的地方工作。Pick jobs and companies where you can work with people who inspire you and challenge you to be better. It doesn’t have to be coding related, there is a world outside your text editor and the command line. Learn things from other fields and find ways to apply it in your job.挑选拥有可以启发你、激励你做得更多的同事的工作和公司。不要与编程扯上关系,在文本编辑器和命令行外面还有一个完整的世界存在。从其他领域学习,设法应用到你的工作中。Being competent isn’t good enough anymore.不管怎么样,比称职更好! /201410/337015

  

  • 好医新闻上饶opt光子嫩肤祛斑哪家医院好
  • 玉山县妇幼保健人民中医院激光去胎记多少钱
  • 上饶市铁路医院激光去黄褐斑多少钱导医面诊
  • 好医中文上饶市肿瘤医院打瘦腿针多少钱
  • 好医对话铅山县妇幼保健人民中医院激光去黄褐斑多少钱
  • 上饶德兴市切埋线双眼皮多少钱
  • 横峰县激光祛痣多少钱大河乐园
  • 光明大夫上饶自体脂肪移植
  • 余干县假体植入丰胸多少钱
  • 上饶激光祛痘价格搜医诊疗
  • 上饶市彩光祛斑的价格
  • 医解答上饶切割双眼皮哪家好
  • 上饶妇保医院治疗青春痘多少钱国际解答上饶广丰区激光全身脱毛价格
  • 上饶肿瘤医院瘦腿针多少钱
  • 上饶余干县鼻头缩小多少钱
  • 上饶市中医院绣眉多少钱
  • 搜索乐园上饶横峰县开韩式双眼皮多少钱
  • 上饶信州区去红血丝价格
  • 上饶韩美整形治疗疤痕多少钱
  • 余干县驼峰鼻矫正多少钱
  • 上饶复合彩光祛色素斑哪家医院好
  • 快乐口碑上饶玉山县丰胸多少钱
  • 搜索常识上饶横峰县哪家割双眼皮比较好爱解答
  • 上饶市中医院激光去黄褐斑多少钱最新热点上饶市铁路医院割双眼皮手术多少钱
  • 赶集在线上饶小腿部吸脂价格时空时讯
  • 上饶广丰区打玻尿酸多少钱
  • 上饶光子嫩肤价格
  • 余干县妇幼保健人民中医院治疗狐臭多少钱
  • 德兴市妇幼保健人民中医院脱毛多少钱
  • 上饶德兴市切割双眼皮哪家好
  • 相关阅读
  • 上饶广丰区鼻部除皱价格
  • 赶集乐园上饶市卫校附属医院去痘印多少钱
  • 婺源县妇幼保健人民中医院治疗疤痕多少钱
  • 39报上饶绣眉的价格
  • 江西上饶去疤痕多少钱搜索媒体
  • 上饶信州区点痣多少钱
  • 当当指南万年县打玻尿酸多少钱
  • 波阳县卫生学校附属医院打溶脂针多少钱
  • 上饶市第二人民医院口腔科
  • 中医在线武夷山腿部脱毛价格搜医面诊
  • 责任编辑:飞助手

    相关搜索

      为您推荐