楼主:美互动 时间:2019年12月15日 12:55:37 点击:0 回复:0
Mr. Chief Justice, Mr. Vice President, my friends, you will understand and, I believe,首席大法官先生、副总统先生、朋友们,你们会理解,agree with my wish that the form of this inauguration be simple and its words brief.而且我相信也会赞同我的愿望,把这次就职典礼办成一个简简单单的仪式,而我则只发表一个简短的演说。We Americans of today, together with our allies, are passing through a period of supreme test.我们今天的美国人和我们的盟友一道,正经历一个最为严峻的考验时期。It is a test of our courage of our resolve of our wisdom our essential democracy.这是一次对我们的勇气、决心和智慧的考验,也是一次对我们根本性的民主制的考验。If we meet that test successfully and honorably we shall perform a service of historic importance which men and women and children will honor throughout all time.我们若能成功而光荣地经受住这次考验,那我们就可以创造具有重要历史意义的业绩,受到人民世世代代的纪念。As I stand here today, having taken the solemn oath of office in the presence of my fellow countrymen-in the presence of our God今天,我伫立于此,在我国同胞的面前,在我们上帝的面前,I know that it is Americas purpose that we shall not fail.进行了庄严的就职宣誓。当此之际,我深知美国的目标要求我们决不能失败。In the days and in the years that are to come we shall work for a just and honorable peace, a durable peace,在未来的岁月里,我们要致力于建设一种公正而光荣的和平,建设一种持久的和平,as today we work and fight for total victory in war.就像我们今天正在为战争的彻底胜利而工作和战斗一样。We can and we will achieve such a peace.我们能够而且必将获得这样一种和平。We shall strive for perfection. We shall not achieve it immediately—but we still shall strive.我们要为完美的局面而奋斗。我们不会马上达到目标,但我们仍要为之奋斗。We may make mistakes—but they must never be mistakes which result from faintness of heart or abandonment of moral principle.我们也许会犯下错误,但我们决不能因为丧失意志和抛弃道义原则而犯错误。I remember that my old schoolmaster, Dr. Peabody, said, in days that seemed to us then to be secure and untroubled: ;Things in life will not always run smoothly.我记得,在我们似乎感到安稳无忧的日子里,我们的老校长皮迪士说过:“生活中的事情并不总是一帆风顺的。Sometimes we will be rising toward the heights then all will seem to reverse itself and start downward.有时我们眼看就要登上顶峰,可是情况似乎很快急转直下,又开始走下坡路了。The great fact to remember is that the trend of civilization itself is forever upward;但我们要牢记一个重要事实:文明本身的趋向永远是向上的,that a line drawn through the middle of the peaks and the valleys of the centuries always has an upward trend.;如果从数个世纪的高峰和低谷之间划出的中线来看,这条线一直都是呈上升趋势的。”02/439843Power invariably means both responsibility and danger.实力永远意味着责任和危险。Our forefathers faced certain perils which we have outgrown.先辈们曾面临某些我们这个时代不复存在的危险。We now face other perils, the very existence of which it was impossible that they should foresee.我们现在面临的则是其他危险,这些危险的出现是先人所无法预见的。Modern life is both complex and intense,现代生活既复杂又紧张,and the tremendous changes wrought by the extraordinary industrial development of the last half century are felt in every fiber of our social and political being.我们的社会和政治肌体的每一根纤维,都能感觉到过去半个世纪里工业的异常发展所引起的巨大变化。Never before have men tried so vast and formidable an experiment as that of administering the affairs of a continent under the forms of a Democratic republic.人们以前从来没有尝试过诸如在民主共和国的形式下管理一个大陆的事务这般庞大而艰巨的实验。The conditions which have told for our marvelous material well-being, which have developed to a very high degree our energy,创造了奇迹般的物质幸福,并将我们的活力、self-reliance, and individual initiative, have also brought the care and anxiety inseparable from the accumulation of great wealth in industrial centers.自立能力和个人能动性发展到很高程度的那些条件,也带来了与工业中心巨大的财富积累不可分开的烦恼与焦虑,Upon the success of our experiment much depends, not only as regards our own welfare, but as regards the welfare of mankind.许多事情取决于我们的实验成功与否,这不仅关系到我们自己的幸福,而且关系到人类的幸福。If we fail, the cause of free self-government throughout the world will rock to its foundations,倘若我们失败了,就会动摇全世界自由的自治政府的事业的基础,and therefore our responsibility is heavy, to ourselves, to the world as it is to-day, and to the generations yet unborn.因此,对于我们自己,对于当今世界,对于尚未出生的后代,我们负有重大责任。There is no good reason why we should fear the future, but there is every reason why we should face it seriously,我们没有什么理由畏惧未来,但是有充分理由认真地面对未来,neither hiding from ourselves the gravity of the problems before us nor fearing to approach these problems with the unbending,既不对自己隐瞒摆在面前的问题的严重性,也不怕以百折不挠的意志处理这些问题,unflinching purpose to solve them aright.正确予以解决。Yet, after all, though the problems are new, though the tasks set before us differ from the tasks set before our fathers who founded然而,要知道,虽然这些是新问题,虽然摆在我们面前的任务不同于摆在创建并维护这个共和国的先辈面前的任务,and preserved this Republic, the spirit in which these tasks must be undertaken and these problems faced,但是,如果要很好地履行我们的责任,那么,if our duty is to be well done, remains essentially unchanged.承担这些任务和正视这些问题所必须发扬的精神依然根本没有改变。We know that self-government is difficult.我们知道,自治是困难的。We know that no people needs such high traits of character as that people which我们知道,我们力求以组成本民族的自由人所自由表达的意愿来正确地管理自己的事务,seeks to govern its affairs aright through the freely expressed will of the freemen who compose it.没有哪一个民族需要像我们所需要的这样高尚的特性。But we have faith that we shall not prove false to the memories of the men of the mighty past.但我们相信,我们会背离先人们在辉煌的过去所创立的事业。They did their work, they left us the splendid heritage we now enjoy.他们干了他们的工作,他们为我们留下了我们如今所享受的辉煌的遗产。We in our turn have an assured confidence that we shall be able to leave this heritage unwasted and enlarged to our children and our childrens children.我们也坚信,我们一定不会浪费这份遗产,而且要进一步充实增加,留给我们的孩子,留给孩子们的后代。To do so we must show, not merely in great crises, but in the everyday affairs of life,为此,我们不仅必须在重大危机中,而且要在日常事务中,the qualities of practical intelligence, of courage, of hardihood, and endurance, and above all the power of devotion to a lofty ideal,都表现出注重实际的智慧、勇敢、刚毅和忍耐,尤其是献身于崇高理想的力量等优秀品质,which made great the men who founded this Republic in the days of Washington, which made great the men who preserved this Republic in the days of Abraham Lincoln.而这些品质曾使亚伯拉罕·林肯时代维护这个共和国的人们名垂青史。02/437181THE VICE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) I promise these comments will be shorter than the ride -- (laughter) -- a ride, Mr. President, I've taken about a thousand times with Rob Andrews and Frank Lautenberg and others in the Northeast Corridor. But what gem we've had in the Northeast Corridor. It's time it gets extended throughout the country and improved. Mr. Secretary, thank you. You know, we often refer to the American Recovery and Reinvestment Act, as I've been going around the country -- shorthand I call it the Recovery Act, Mr. President, for short. But today, we're here to talk about the other part of the effort, the reinvestment -- the reinvestment part of the Recovery and Reinvestment Act, the commitment to building our nation's future.And you see while the vast majority of what we're doing in the Recovery Act is about short-term job creation -- as it should be, and is our top priority -- we also set aside some funds to build America's long-term economic future, which you all understand very well, assembled in this room. And we're making a down payment today, a down payment on the economy for tomorrow, the economy that's going to drive us in the 21st century in a way that the other -- the highway system drove us in the mid-20th century. And I'm happy to be here. I'm more happy than you can imagine -- (laughter) -- to talk about a commitment that, with the President's leadership, we're making to achieve the goal through the development of high-speed rail projects that will extend eventually all across this nation. And most of you know that not only means an awful lot to me, but I know a lot of you personally in this audience over the years, I know it means equally as much to you. With high-speed rail system, we're going to be able to pull people off the road, lowering our dependence on foreign oil, lowering the bill for our gas in our gas tanks. We're going to loosen the congestion that also has great impact on productivity, I might add, the people sitting at stop lights right now in overcrowded streets and cities. We're also going to deal with the suffocation that's taking place in our major metropolitan areas as a consequence of that congestion. And we're going to significantly lessen the damage to our planet. This is a giant environmental down payment. All in all, we're going to make travel in this country leaner and a whole lot cleaner. And as we look to the future, we're going to ensure that we can travel through the system that is sound, secure and able to handle full-speed-ahead progress for this new economy.You know, as it's been mentioned often, I'm not sure it's good or bad, but my father referred to my many commutes -- it exceeded over 7,900, they tell me -- he said one day before he died -- he said, you know, honey -- he said, "That is the definition of a misspent adulthood, sitting on a train." (Laughter.)But I've -- I have, like many in this room, devoted most of my career to doing what I can to support America's rail systems. So I'm really proud to be part of an administration led by a man who has real vision; real vision about how to not only transform this country generally, but transform our transportation system in a fundamental way. It's about time we took those railways and made them the national treasures they should be. They're the best way to reconnect and connect communities to each other to move us all forward in the 21st century.And many people deserve credit for this: the great congressional leaders who've been introduced today, many of you -- if I started going through the audience, the people I've known who have been working in the vineyards in this, we'd be here all day, Mr. President. But there are so many critical aspects of this, so many supporters in state capitals among the cities, among the governors.But on behalf of those of us who've been waiting for this day for decades, Mr. President, I want to pay particular thanks to three people. And the first is Secretary LaHood for his leadership and vision. He jumped right into this job and he didn't miss a step, didn't miss a beat, and was y to go from day one. And this is very uncharacteristic of me, Mr. President, but I want to thank Rahm Emanuel. (Laughter.) Not only as smart as a devil, not only as a former congressman, I believe, Mr. President, it was Rahm's tenacious, tenacious persistence that led to getting this high-speed rail funding in the Recovery Act. It was at your direction, but I'm not sure it would have been able to have been done without Rahm. And third, to the man who in this area is, as so many others, has turned the years of talk in Washington into a season of action, President Barack Obama. Ladies and gentlemen, join me in welcoming the man who's making this possible. And this will be one of the many parts of a great legacy he's going to leave -- President Barack Obama. (Applause.)04/67291

Love of liberty means the guarding of every resource that makes freedom possible热爱自由则意味着保卫一切使自由得以实现的资源from the sanctity of our families and the wealth of our soil to the genius of our scientists.从我们神圣的家庭、国土上的财富到科学家们的天才。And so each citizen plays an indispensable role.因此,每个公民所发挥的作用都是不可或缺的。The productivity of our heads, our hands, and our hearts is the source of all the strength we can command,我们的头脑、双手和心灵的创造力,for both the enrichment of our lives and the winning of the peace.乃是我们用来丰富我们的生活和赢得和平的全部力量的源泉。No person, no home, no community can be beyond the reach of this call.所有个人、家庭和社会群体都要听从这一召唤。We are summoned to act in wisdom and in conscience, to work with industry,我们响应号召,要秉承智慧和良知行事,勤勉工作,to teach with persuasion, to preach with conviction, to weigh our every deed with care and with compassion.谆谆诲人,虔诚传道,仔细认真而富于同情地权衡我们的每一行为。For this truth must be clear before us: whatever America hopes to bring to pass in the world must first come to pass in the heart of America.因为我们必须认清一个真理:对美国来说,凡所欲求于人者,必先求诸己。The peace we seek, then, is nothing less than the practice and fulfillment of our whole faith among ourselves and in our dealings with others.因此,我们所寻求的和平,不过是在我们中间和在我们与他人的交往中践行和实现我们的全部信念。This signifies more than the stilling of guns, easing the sorrow of war.这并不仅仅意味着铸剑为锄和抚慰战争创伤,More than escape from death, it is a way of life. More than a haven for the weary, it is a hope for the brave.不仅仅意味着避免死亡,而是一种生活方式;这也不仅仅是疲惫者的安息所,而是勇敢者的希望。This is the hope that beckons us onward in this century of trial.这是一个召唤我们在这个充满考验的世纪里阔步向前的希望,这是一项有待于我们大家的工作。This is the work that awaits us all, to be done with bravery, with charity, and with prayer to Almighty God.让我们英勇无畏和满怀仁爱,带着对全能上帝的祈祷去完成这一使命吧!02/437510

NdVBEHe)T^KC^Z9,5JqP,cq,CreR~N^YrOJcI have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; ;and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.;?This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.Ocw]-g#XB.TW2ygXAnd this will be the day -- this will be the day when all of Gods children will be able to sing with new meaning:*zmPKD~H[aiEe+My country tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.tIAxVk+SXLLBBLand where my fathers died, land of the Pilgrims pride,endlo;#~fGq2T*AeFrom every mountainside, let freedom ring!4tT|%MHBa0E(And if America is to be a great nation, this must become true.#DJA[oGhDtb2h+4h(T2YZoyUI)uOBb2E#t!_@MUcaN^1g6Ry@ 201111/161648

  • 新疆医科大学附属肿瘤医院打美白针多少钱
  • 吐鲁番去痘医院哪家好网上生活
  • 克拉玛依市去眼袋手术多少钱飞知识
  • 可克达拉市固体硅胶隆鼻价格
  • 乌鲁木齐医院汗腺切除价格天涯指南
  • 石河子市开眼角手术要多少钱妙手专家乌鲁木齐激光去红血丝
  • 搜医大夫新疆医科大学第五附属医院祛痣多少钱
  • 120诊疗乌鲁木齐吸脂减肥手术哪家医院好千龙专家
  • 新疆整形医学美容医院整形科
  • 克拉玛依市去咖啡斑多少钱58社区
  • 和田市治疗黄褐斑多少钱当当新闻铁门关市处女膜修复多少钱
  • 乌鲁木齐市第三医院胎记多少钱
  • 搜医分享乌鲁木齐整形美容医院治疗腋臭
  • 乌鲁木齐市美容医院排名
  • 千龙中文乌鲁木齐铁路中心医院做抽脂手术多少钱QQ大夫
  • 久久对话阿克苏市麦格假体隆胸多少钱
  • 石河子激光去除雀斑费用挂号典范阿拉尔市鼻头缩小多少钱
  • 城市共享新疆解放军474医院激光去烫伤的疤多少钱天涯面诊
  • 图木舒克市打溶脂针价格康新闻
  • 北屯市韩式三点双眼皮的价格
  • 阿拉尔腿部脱毛价格
  • 58专家新疆伊犁哈萨克自治州友谊医院割双眼皮多少钱
  • 家庭医生共享新疆阿克苏市第一人民医院割双眼皮手术多少钱
  • 新疆军区总医院修眉手术多少钱99分类
  • 和田去黄褐斑多少钱
  • 乌鲁木齐新疆医科大学校医院治疗腋臭多少钱
  • 乌市高新技术产业开发区保妥适多少钱
  • 新疆自体脂肪移植隆胸价格新华口碑
  • 当当共享乌鲁木齐祛痘印多少钱
  • 五家渠治疗咖啡斑价格
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐