首页>要闻>天下           天下         

      

南充市妇幼保健院网上预约电话中华乐园

2019年08月23日 11:31:52 | 作者:华卫生 | 来源:新华社
我女儿最近迷上了一个摇滚乐队。下个月,这个乐队要来我们这里演出,我女儿可兴奋了,说什么都要去。可是,这个乐队人气太高,演唱会票非常抢手,很难买到。不过我女儿铁了心要去,说什么也要弄到一张票。她这种追星的热情,让我想到了一个习惯用语。那就是:beg, borrow, or steal.Beg是“求”,borrow是“借”,steal则是“偷”,beg, borrow or steal字面的意思是“祈求,借用或者偷”,其实就是指“不择手段,用一切方法”。我女儿非要去看演唱会,shed beg, borrow or steal to get a ticket. 不论用什么方法,她非得搞到一张票不可。很多人都有失眠或睡不好觉的问题。在下面这段话中,我们来听一听,有什么办法可以改善睡眠质量:例句-1:Many people would do anything for a good nights sleep. But they dont have to beg, borrow or steal to get it. They need to keep a regular sleeping schedule, make sure the bedroom is dark, quiet and cool, and avoid alcohol and caffeine at night. Thats how theyll be able to wake up in the morning feeling refreshed.这段话是说:很多人为了能睡上一夜好觉愿意做任何事。其实,他们不这么大费周章也能睡好觉。只要保持固定的睡眠时间,保卧室里黑暗、安静、凉爽,并且晚上不喝含酒精和咖啡因的东西,就行了。这样做,第二天醒来时就能神清气爽。我还听说,电脑、电视和手机也会造成人们失眠,因为它们发射的信号会干扰大脑产生的睡眠荷尔蒙。所以,在快睡觉的时候,最好远离这些东西。******Beg, borrow or steal,这个习惯用语也可以说成 beg, borrow and steal, 意思是一样的。在节目开始时,我谈到女儿迷恋摇滚乐队,不过,同下面这段话中提到的乐队相比,我女儿的偶像只能是后生晚辈了。我们来听一听:例句-2:I cant believe the Rolling Stones concert is aly sold out. All I want is two tickets. I dont care where the seats are. And Im willing to travel wherever I have to. This may be their last tour ever. Thats why Im prepared to beg, borrow or steal to see them perform.这段话是说:我简直不能相信滚石乐队演唱会的票已经卖光了。我只要两张票,不在乎座位,也不在乎演唱会在什么地方开,反正我一定要跑去看,这也许是他们最后一次开演唱会了。这就是为什么我无论如何,用一切办法都要去看不可。看来歌迷的心情都是一样的! 不过,Rolling Stones,滚石乐队的告别演唱会的确是意义非凡。这个摇滚乐团60年代出道,叱诧数十年屹立不倒,已经是重量级的流行文化符号了! /201607/456540

Flash文本如下:丈夫: I don’t know if you remember,but it was on this very day last year that we tied the knot我不知道你记不记得,就在去年的今天我们结婚了妻子:Of course I remember。Actually,I’m very impressed that you remembered。I thought for sure you would forget。我当然记得,说实在话,我很感动你还记得,我还以为你肯定忘了呢。丈夫: How could I ever forget?I even bought you roses because I love you我怎么会忘了呢?我还为你买了玫瑰花呢,因为我爱你。妻子:They are so beautiful,I love them and I love you too这花真好看,我很喜欢这些花,我也很爱你丈夫: You are more beautiful than the roses你比这些花更好看妻子:I don’t know how,but I love you more now than the day we got married。我不知道是怎么回事,但是我现在比结婚那时候更爱你了。丈夫: Yes,we are a match made in heaven我知道,我们是天生的一对嘛。妻子:I know over the past year we have faced our share of trouble,but we survived and here we are我知道在过去的一年里,我们有过很多矛盾,但是我们都挺过来了,而且现在都好好的。丈夫: Yes,indeed,we did have problems,but we share a lot of happiness too,we conquered the problems and had a lot of happiness too是啊,确实是这样。我们确实有过一些问题,但是我们也分享了很多快乐,我们了这些问题,我们也得到了很多快乐。妻子:Yes,we did是啊丈夫: I love you! Happy anniversary!我爱你!结婚纪念日快乐!妻子:I love you! Happy anniversary!我爱你!结婚纪念日快乐!结婚纪念日英语祝福语:明天是我们结婚30周年纪念日。Tomorrow is our 30th wedding anniversary。我爱你!结婚纪念日快乐!I love you! Happy anniversary!我们确实有过一些问题,但我们也分享了很多快乐。We did have problems, but we shared a lot of happiness too。我们的婚姻里没什么辉煌的东西,我们就是喜欢在一起。Theres nothing splendid in our marriage. We just enjoy being together。亲爱的,请与我白头偕老吧。Honey, please grow old with me。我们是天生的一对。We are a match made in heaven。我感激我们一起生活的每一刻。Im full of gratitude for every single moment of our life together。亲爱的,你是我的永远。Youre my immortality, my dear。 /201503/361927

讲解文本:cheap 便宜的,小气的,廉价的I dont like Jack cuz he is so cheap.我不喜欢Jack,因为他太小气了。Oh, please, Dad, just this once, dont be cheap.哦,求求你,爸爸,就这一回,别抠门儿了。疯狂练习吧! 喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai /201608/458490

Todd: Some students might not know what an internship is. Can you explain what an internship is?托德:有些学生可能不知道实习是什么。你能解释一下什么是实习吗?Katia: Yes. An internship is when a student goes to an NGO or a company to work but most of the time you receive a stipend or you do not get paid and the purpose for this is for the student to get experience working, to know exactly what its like to work and when youre choosing an internship you want to choose an area that you like to learn about and to see if you really wanted to do that.卡蒂亚:好。实习就是学生去非政府组织或是公司工作,多数时候学生在实习期间可以获得补助,不过也可能没有任何薪水,实习的目的是积累工作经验,了解具体要怎么工作,在选择实习时,要选择你想学习的领域,想清楚你想做什么工作。Todd: And you did an internship for five months?托德:你实习了5个月?Katia: For five months. It was an internship for five months.卡蒂亚:5个月。这是一份为期5个月的实习。Todd: Was it competitive to get the internship?托德:获得实习机会竞争激烈吗?Katia: Very competitive and actually I didnt know that until I got it.卡蒂亚:竞争非常激烈,我在得到实习机会前都不知道竞争这么激烈。Todd: Really?托德:真的吗?Katia: Yes and Im glad I did not know otherwise I would feel the pressure but yes it was quite competitive I found out eventually.卡蒂亚:对,我很高兴我事前不知道,不然我会感觉压力很大,不过最后我发现竞争真的非常激烈。Todd: So the internships kind of a weird situation because in a way its free labor for the companies and people want the internship because they want work experience. How did you feel doing an internship? Did you ever feel like you had to work maybe more than you should have or was it something you were very happy with?托德:实习是一种很奇怪的情况,因为在某种程度上说,这就是在免费为公司工作,人们想实习是因为他们想积累工作经验。你认为实习怎么样?你有没有感觉你工作的时间超出了规定时间,还是你很喜欢这份实习工作?Katia: Actually I was very happy with what I was getting. I was getting a lot of experience. I dont feel that I was working for free. I was getting a lot in return. I learned a lot so I think it really depends on where you do the internship, its what matters. So, no, I was very happy to do the internship. It gave me a lot of experience and I realized what I wanted to do so it was worth it for me.卡蒂亚:实际上我对这份实习工作很满意。我积累了很多经验。我没有觉得我是在免费工作。我也有很多收获。我学到了很多,所以我认为这要取决于你在哪里实习,这才是重要的。我很高兴做这份实习。我学到了很多经验,而且我找到了我想做的事,所以我认为这很值得。Todd: So what did you learn that you wanted to do?托德:你想做什么工作?Katia: Well before going to the internship, I liked law but I never worked nothing related with law so I wanted to experience, to know what it is and what you do and actually what does the work involve. So this was an NGO that dealt with human rights law so, yes, I realized after that yes this is what I want to do.卡蒂亚:在去实习之前,我喜欢法律,不过我并没有法律方面的工作经验,所以我想积累这方面的经验,了解法律工作,了解法律工作都要做些什么。我在一家从事人权法工作的非政府组织实习,我发现这就是我想做的事。Todd: Fantastic.托德:那太好了。 译文属 /201609/467842

Aimee: So Paul, whats the most memorable job experience that you have?艾米:保罗,你从事过的工作中哪个是令你最难忘的?Paul: Hmm, well, I think the most memorable one is the volunteering time that I spent in Australia. And I was up in the northeastern corner where theres a relatively small rainforests. And I was helping with a research station thats located in the rainforest. So we do a range of different things, going from trying to control coconuts—coconut trees.保罗:嗯,我想令我最难忘的工作是我在澳大利亚担任的志愿者工作。当时我前往澳大利亚东北角一个相对较小的热带雨林。我在那个热带雨林为一个研究站提供帮助。我们做了很多事,其中包括控制椰树。Aimee: Control?艾米:控制?Paul: Yeah, because, like, believe it or not, you imagine this kind of tropical paradises to have coconut trees but theyre actually very invasive and theyre not native to that area. And basically, if you let a population of coconut trees to go out of control, nothing else can grow.保罗:对,不管你信不信,你可能认为这种有椰树的地方是热带天堂,但其实这些椰树会造成侵害,而且椰树并不是当地的本土植物。如果大量椰树不受控制地生长,那就会导致其他植物无法生长。Aimee: Oh.艾米:哦。Paul: They drop their fronds, and they drop, obviously, the coconuts, and nothing else can grow. So you basically lose a lot of the native species there. So were trying to keep them under control. There was also caring for bats that had been orphaned.保罗:椰树会长树叶和椰子,这会导致其他植物无法生长。然后进一步导致该地区本土物种流失。我们要尽力去控制。另外,我们还会救助蝙蝠孤儿。Aimee: Bats?艾米:蝙蝠?Paul: Sometimes theyre born with physical disabilities that mean they cant survive in the wild.保罗:有些蝙蝠甚至有身体残疾,这使它们无法在野外生存下去。Aimee: Like a sanctuary then.艾米:你们会为它们提供庇护所。Paul: Yes. Just like a sanctuary, yeah. So they take care of—保罗:对。我们会提供类似庇护所的地方。然后照顾它们。Aimee: What size of bats, like any other—艾米:那些蝙蝠有多大?就像一般的蝙蝠那么大吗?Paul: Fruit bats.保罗:是果蝠。Aimee: What size are they?艾米:它们有多大?Paul: Theyre pretty, like, once they sp—theyre like little monkeys with big wings.保罗:它们非常大,如果它们把翅膀张开,它们就像长了翅膀的小猴子。Aimee: Yeah. So whats their wing span then?艾米:嗯,它们的翼展有多长?Paul: Lets say, maybe, I guess up to probably 4 feet. Does that sound too much?保罗:我想想,大概有四英尺。听起来是不是太长了?Aimee: So about a meter?艾米:大约一米长?Paul: Yeah. Some of the big dudes, they got huge wingspan.保罗:对。有些大蝙蝠的翼展非常长。Aimee: Oh, the only bats Ive seen in real life are really tiny. Theyre just like mice.艾米:哦,我在现实生活中看到的蝙蝠都非常小。就像小老鼠一样。Paul: Oh, the micro-bats.保罗:哦,微型蝙蝠。Aimee: Theyre like little birds, you know. You see them flying around and you think, ;Oh thats birds.; No, theyre bats. So these guys sound pretty big.艾米:它们就像小鸟一样。如果你看到它们在你旁边飞,你会想“哦,那是鸟”。但是其实不是,那是蝙蝠。而你照顾的蝙蝠听起来非常大。Paul: Hmm, but theyre completely like omnivorous. They only eat fruit, so like, they really—保罗:嗯,它们非常像杂食动物。它们只吃水果。Aimee: Do they eat the coconuts?艾米:它们吃椰子吗?Paul: Well, the coconuts are kind of tough for them to get into. You need to be able to make a hole, I suppose, to get that.保罗:对它们来说,椰子很难吃到。因为你要在椰子上弄个洞,然后才能吃到。Aimee: Of course, yeah.艾米:当然了。Paul: But they eat all, mostly like fleshy fruits; apples or whatever they can get really—berries. Theyre really important for sping—because obviously they eat the flesh of the fruit but they dont eat the seeds. So they just kind of pass through them and theyre really useful for dispersing seeds. So rainforest regeneration, theyre very important animals.保罗:它们通常以多肉的水果为食,比如苹果或是浆果等它们能吃到的水果。这些蝙蝠为种子的散播做出了重要贡献,因为它们只吃果肉,但是不吃种子。所以它们会把种子排出体外,这非常利于散播种子。可以说,对热带雨林的再生来说,它们是非常重要的动物。Aimee: So theyre like the big bumble bees of the rain forest, then.艾米:它们就像热带雨林的大黄蜂。Paul: Yeah. I guess you could look at it like that, yeah. So yeah, that was an interesting volunteering kind of odd job that I had, I suppose.保罗:对。我认为可以这样看。我想这是我做过的既有趣又特别的志愿工作。Aimee: Yeah. Essentially yet really cool.艾米:嗯。而且还非常酷。Paul: I really like to go back there someday.保罗:我非常希望有一天能再回到那里去。 译文属 /201706/511563

13. Calling to Report a Medical Emergency 13.打电话报告医疗紧急情况A: Is there a doctor on call?A:有医生随叫随到吗?B: What seems to be the problem?B:有什么问题?A: My husband is having chest pain. I think its a heart attack.A:我的丈夫胸口痛。我认为这是心脏病发作。B: We are calling for an ambulance right now.B:我们现在就要求救护车。A: I dont need an ambulance, I need a doctor.A:我不需要一辆救护车,我需要一个医生。B: We dont have a doctor on duty at the hotel.B:我们没有医生在酒店值班。A: I think he is going to die!A:我想他要死了!B: The paramedics are on their way.B:医护人员已经在路上了。A: Is there no one on staff to help us?A:没有人帮助我们吗?B: Calm down, someone is coming up right now.B:冷静下来,有人正在上来。A: Someone is knocking on the door.A:有人在敲门。B: Take a deep breath; it may be the paramedics. B:深呼吸,那可能是医护人员。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201603/433763

  • 好医共享雅安妇幼保健院生孩子好吗
  • 资阳市做孕检哪家医院最好的
  • 蒲江县妇幼保健医院客服咨询
  • 妙手健康成都省妇幼医院妇产科建卡要多少钱
  • 周诊疗崇州市中医院专家预约
  • 四川省成都妇幼保健院妇产科怎样
  • 爱问助手资阳中医院可以做人流吗
  • 新都区妇幼保健医院预约电话
  • 彭州市人民医男科咨询
  • 百度卫生四川妇保医院地址在哪
  • 成华区中医医院好不天涯热点
  • 成都中医医院看病贵么
  • 四川妇幼医院不孕不育科39门户成都市治疗附件炎多少钱
  • 攀枝花市中医院男科预约
  • 成都市妇女儿童中心医院无痛人流好吗QQ对话金堂县妇幼保健院网上预约挂号
  • 四川成都做包皮手术要多少费用88诊疗
  • 康泰助手崇州市中心医院在线医生咨询
  • 四川省成都市第七人民医院网上预约挂号
  • 武侯区输卵管再通术哪家医院最好的
  • 攀枝花市妇幼保健院妇科是公立医院吗
  • 崇州市中心医院电话号码医护生活锦江区剖腹产哪家医院最好的
  • 成都男科医院那家好ask健康
  • 四川省妇幼保健院陈医生
  • 百科知识成都市成华区中医院治疗妇科怎么样
  • 成都三六三医院收费合理吗
  • 四川成都那家医院包皮手术做的好中国频道
  • 爱大夫四川公立三甲医院是公立还是私立
  • 邛崃市妇幼保健院医生在线咨询
  • 巴中治疗妇科炎症哪家医院最好的
  • 四川大学华西医院做人流
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:放心常识

    关键词:南充市妇幼保健院网上预约电话

    更多

    更多