哈尔滨市妇产医院有无痛人流术吗求医乐园

来源:搜狐娱乐
原标题: 哈尔滨市妇产医院有无痛人流术吗康分享
1、Schnoz:nose2、Detached earlobes:have earlobes大耳垂3、Attached earlobes:have no earlobes小耳垂4、To ace (something):;A; for playing card. Finish your work perfectly5、Lock (of hair):a bunch of hair一缕头发6:To bicker:argue/quarrel with/stopping your bickering小吵 /201312/268461介绍他人Hi,Peter. Have you met Bob?彼得你好。你认识鲍勃吗?A:Hi, Peter. Have you met Bob?彼得你好。你认识鲍勃吗?B: No,I havent got the chance.我不认识,一直没机会。Ill introduce you to everybody.Id like you to meet everybody. Let me introduce you to everybody.我要把你介绍给大家。Id like to introduce Mr. Brown. Allow me to introduce Mr. Brown. Please let me introduce Mr. Brown.请允许我介绍布朗先生。A: Id like to introduce Mr. Brown.请允许我介绍布朗先生。B:How do you do?您好。Id like you to meet my friend Jane.我想让你认识我的朋友简。A: Id like you to meet my friend Jane.我想让你认识我的朋友简。B:Hi, Jane!你好,简!I dont think you met David, did you?你不认识大卫,是不是?Have you two been introduced?有人介绍过你们俩认识吗?A: I dont think you met David, did you?你不认识大卫,是不是?B: No,I havent had the pleasure.不认识,一直没有这个荣幸。Have I introduced you to David?我向你介绍过大卫吗?A: Have l introduced you to David?我向你介绍过大卫吗?B: No, you havent. How do you do, David?没有。你好,大卫。I dont think youve met before.我想你们以前没有见过面。I dont think youve met Jane.我想你还没有见过简吧。I dont think you know each other.我想你们以前不认识对方。Im sure you havent met before.我相信你们以前没有见过面。This is Jane,our monitor.这位是简,我们的班长。A:This is Jane.our monitor.这位是简,我们的班长。B:Nice to meet you.认识你很高兴。monitor n. 班长Im honored to present Mr. Brown.Its with great pleasure that l introduce you to Mr. Brown.我很荣幸向诸位介绍布朗先生。A: Im honored to present Mr. Brown.我很荣幸向诸位介绍布朗先生。B: Good evening, ladies and gentlemen.女士们,先生们,晚上好。present v. 介绍,引见David, have you met Jane before?大卫,你以前见过简吗?A: David, have you met Jane before?夫卫,你以前见过简吗?B:No.I havent.不,没有见过。I havent had the chance to meet him yet.我还没机会认识他。A: Have you met David Smith?你见过大卫·史密斯吗?B: No,I havent had the chance to meet him yet.我还没机会认识他。yet 一般用于现在完成时的否定句和疑问句中,表示“还,仍”。现在完成时的肯定句中用“still”。Mr. Brown is in the insurance business.布朗先生在保险界工作。Mr. Brown and I went to school together.布朗先生和我是同学。Mr. Brown is the friend told you about.布朗先生就是我曾跟你提过的那位朋友。insurance n. 保险I think youll be good friends.我想你们会成为好朋友的。Youll make good friends with David.你和大卫会成为好朋友的。I think youll get along well with each other.我想你们会相处得很好。A:I think youll be good friends.我想你们会成为好朋友的。B: Yes, thank you for introducing me.是的,谢谢你替我作介绍。 /201412/346739

Lorelai: So, Hannah, you must have a lot of wonderful stories to tell.罗蕾莱:汉娜,你一定有很多精的故事可以与大家分享。Hannah: Not really. I mean there are just so many. But I dont want this evening to be all about me.汉娜:哪有的事。我是说,虽然有很多故事,但是我不想让今晚全都以我为中心。Hannah: I mean, everybodys stories are important, right, Jackson? You just started college.汉娜:我是说,每个人都有一些故事,对吧,杰克逊?你刚刚开始上大学。Hannah: Tell us about your classes.汉娜:说说你的课程吧。Jackson: Yeah. Uh...I really like...I think my favorite part is...杰克逊:是的,我的课程,我非常喜欢,我最喜欢的部分就是…Jackson: Dad, that your little boy is growing up into a man.杰克逊:老爸,你的小男孩已经长大成人了。 /201209/54

Li: Hello everyone. My name is Yang Li and this is The English We Speak.莉:大家好。我是杨莉,这里是地道英语节目。William: Hi there. Im William Kremer.威廉:大家好。我是威廉·克莱默。Li: So whats todays word–?莉:那今天要学的词是什么?Muffled shouting from outside the studio and banging on the door.演播室外面传来低沉的喊叫声和重重的敲门声Li: Eh?莉:什么?William: What on earth is all of that hullabaloo about?威廉:这些嘈杂的声音到底是怎么回事?Shouting and banging stops.喊叫声和敲门声停止了。Li: Ah... I think its stopped.莉:啊……好像没有声音了。William: What was it? It sounded like a crowd of people outside the studio!威廉:那是什么?听起来演播室外面好像有一群人!Li: I dont know. Id be interested to find out. But I have to say, there is something else that Im even more curious about...莉:我不知道。我倒是很有兴趣弄清楚。不过我必须要说,还有让我更感兴趣的事情……William: Oh right. Whats that?威廉:好吧。那是什么?Li: What was that word you used just now, William? Hulla...?莉:威廉,刚刚你用了哪个词?Hulla……?William: Hullabaloo.威廉:是Hullabaloo嘈杂。Li: Oh, thats it.莉:对,就是这个。William: Hullabaloo. You spell it H.U.L.L.A.B.A.L.O.O. Hullabaloo. It means a loud noise or commotion.威廉:嘈杂。拼写是H.U.L.L.A.B.A.L.O.O,嘈杂。意思是吵闹的声音或是混乱。Li: Hullabaloo (wrong pronunciation).莉:嘈杂(发音错了)。William: Hullabaloo.威廉:是嘈杂。Li: Hullabaloo (correct pronunciation).莉:嘈杂(正确的发音)。William: Exactly, yeah.威廉:没错。Li: Lets hear another example of this word being used.莉:我们再来听一个应用这个单词的例子。I tried to quieten the class down, but there was such a hullabaloo that no-one could hear me!我试图让全班安静下来,但是吵闹声太大了,根本没人能听到我的话!Li: So in that example, a teachers class was making such a hullabaloo that no-one could hear her. Is this word used in any other ways, William?莉:在这个例子中,一名老师教授的班级太吵闹了,以致于没人能听到她的声音。威廉,这个词还有其他用法吗?William: Well, the word hullabaloo can imply anger and disapproval. Can you imagine lots of people shouting because theyre angry? Have a listen to this example:威廉:喧闹这个词可以表示生气和不同意。你能想象许多人喊叫的原因是因为他们很生气吗?来听下面这个例子:That actor was so angry with the films director and producer that he refused to do any promotional work. But then when he didnt go to the premiere in L.A., there was such a hullabaloo from his fans that he had to apologise.那位演员对电影导演和制片人极其不满,所以他拒绝参加宣传工作。他没有参加在洛杉矶举行的首映礼,这使得他的粉丝非常生气,所以他不得不进行道歉。Li: So in that example, a film star didnt go to a premiere and there was a hullabaloo from his fans because they were angry with him.莉:在这个例子中,一名电影明星没有参加首映礼,所以他的粉丝因为生气而吵闹。William: And in that situation, hullabaloo doesnt mean lots of loud noise, but maybe some angry blog articles and some harsh words in the press.威廉:在那种情况下,hullabaloo这个词就不是吵闹声的意思了,而是指表达不满的客文章和新闻中的尖锐话语。Li: William, I must say, hullabaloo is a very strange sounding word! Where does it come from?莉:威廉,我必须要说,hullabaloo这个词发音太怪了!这个词起源于哪里?William: Well, no-one really knows for sure. But some people think it comes from people going ;Hullo! Hullo! Hullo!;威廉:嗯,没有人确切知晓。不过有些人认为这个词来自人们说的“Hullo! Hullo! Hullo!”Li: Really? Thats very–莉:真的吗?那真是非常……Shouting and banging starts again.喊叫声和敲门声再次传来。Li: Oh, our own hullabaloo has started again!莉:哦,我们这边的吵闹声又开始了!William: Right. Im going to see what they want!威廉:是啊。我要去看看他们到底要干什么!Gets up and opens studio door.起身去开演播室的门。William: Whats all this noise? Were trying to record a programme here!威廉:这些噪音是怎么回事?我们正在这里录节目!Fan 1: Is Yang Li here?粉丝1:杨莉在里面吗?Li: Hello, yes? Who is it?莉:你好,我在,请问是谁找我?Fan 1: Yes! She is, she is!粉丝1:她在,她在里面!Fan 2: Oh brilliant! Hi Li! Hi!粉丝2:哦,太棒了!你好,莉,你好!Fan 3: Were your biggest fans! Can we have your autograph?粉丝3:我们是你的忠实粉丝!你能给我们签名吗?Li: Oh well, I...莉:哦,我……William: Oh Li, I didnt know that you had a fan club! Well, I think wed better end the programme there! Goodbye!威廉:哦,李,我不知道你有粉丝俱乐部!嗯,我想我们最好结束节目!再见!Li: Where do you want me to sign? And do you want me to write something special?莉:你想让我签在哪里?想要我写一些特别的东西吗? /201407/311117经典句型:Do you have any valuable articles? 您带贵重物品了吗?A:Do I have to pay duty?甲:我需要交税吗?B:Do you have any valuable articles?乙:您带贵重物品了吗?A:I have only some personal articles.甲:我只带了一些个人物品。B:You dont have to pay duty for these things.乙:这些物品不需要交税。经典句型:Do you have any liquor or cigarettes? 您携带了酒类或者香烟吗?A:Do you have any liquor or cigarettes? 甲:您携带了酒类或者香烟吗?B:No, not any.乙:没有。A:How much foreign currency are you carrying? 甲:您带了多少外币?B:I have ,000. 乙:我有 7000 美元。A:I think you have to pay duty. 甲:我想您需要交税。句型讲解:personal articles 或者 personal effects 私人物品是 dutyfree (无需交税的),但是 liquor or cigarettes 酒类或者香烟则需要缴税。 /201406/304677

A:大家好! Welcome to American English Mosaic! 我是杨琳!B:我是Kat! 杨琳,赶快来说说咱们今天都要学些什么!A:没问题!今天,咱们要去看看养宠物需要做什么准备,去八卦一下同事的表白结果,学学怎么抱怨生活一成不变,还要告诉大家用美语怎么说“啤酒肚”和“山寨”。B:山寨?这是什么意思?咱们是要去山里旅游吗?A:哈哈哈,不是不是!等会听了节目你就明白了!咱们先赶快来进入第一个单元,Learn a Word!Learn A Word今天我们要学的词是reap. Reap is spelled r-e-a-p, reap. Reap 动词,是收获,获得的意思。白宫最近公布了美国总统奥巴马夫妇今年付的联邦个人所得税税额。奥巴马夫妇两人2011年的收入比2010年减少了一百万美元,因为 In 2010, the president reaped greater profits from sales of his best-selling books. 2010年时,奥巴马从他的畅销书销售中赚了很多钱。美国政府对苹果公司和五个电子书发行公司提起反垄断诉讼,Market observers say Americas largest bookseller Amazon will reap benefit from the suit.市场观察人士说,美国最大的书商亚马逊网站将从这场官司中渔翁得利。好的,今天我们学习的词是 reap, reap, reap.A:Maybe I should write a book, then I can reap the profit of my book sales! 要是我也写本书,是不是也能赚很多钱呀!B:But what are you going to write about? Our lives are not as exciting as Obamas...A:哎,也是! 有时候我真觉得,上班下班吃饭睡觉,每天生活好无聊啊!一成不变的! 要我说,咱们都应该放个大假,出去旅游!B:I love traveling! We should definitely start by planning something this weekend! 你刚才说到一成不变,在今天的Popular American里就说到了这个词儿! 咱们一起来听一听! /201208/194622

5. How are you feeling today?今天你感觉怎么样?还能这样说:How are you today?Are you feeling all right today?应用:feel strange 觉得不舒;觉得生疏; feel sorry for 为……感到可惜;feel up to 感到有力气去做,感到能胜任6. It looks like your legs are almost healed.看上去你的腿好得差不多了。还能这样说:Your legs are almost cured.Your legs are making a quick recovery.谚语:Time is a great healer.时间就是良药。7. Im almost recovered.基本上没事了。还能这样说:Im nearly healed of my sickness.I will soon get over it.谚语:Almost never killed a fly.“险些”犯罪不等于犯罪。8. Just have a good rest and dont worry about anything.你只管好好休息,别管其他事情了。还能这样说:Take a rest and dont consider anything else any longer.You must have a good rest and leave anything alone.应用:I should worry!我才不会放在心上呢! /201306/243472今天我们要学习的两个新习惯用语和kiss这个词有关。Kiss意思是“亲吻。”下面来学习用kiss这个词组成的美国习惯用语:kissing cousin。 Kissing cousin这个用语的本意是:在大家庭团聚的时候,关系近到可以在见面时相互亲吻的任何亲戚。说起来,这个用语诞生在有大家庭传统的美国南部。在过去的美国南部,家庭结构有点像中国农村。人们都有记家谱的习惯,有的家庭第第四、五代人之后的亲戚仍然对他们同其他家庭成员的关系清清楚楚、明明白白。当然了,到了这个层次的亲戚仍然算得上是kissing cousin。但是从40年代开始,这个短语有了新的含义,人们用它来形容比较相近的事物。我们下面通过一个例句来进一步理解这个用语的用法。例句-1:These man-made fibers like rayon and nylon are kissing cousins - theyre made to look and feel like silk. But I have to tell you, I still prefer the feel of the real thing.这段话说:像人造丝和尼龙等人造纤维其实都是大同小异:看上去或者是用手摸很像是丝绸。不过我必须得说,我还是更喜欢真材实料的丝绸的那种感觉。下面我们再听一个例句,以便帮助听众朋友更好地掌握美国习惯用语kissing cousins的用法。这段话讲的是每年出产上千万辆汽车的几家美国汽车制造公司。例句-2:Each company puts out cars in different models with different names and prices. But inside they are really kissing cousins: most of the parts are the same no matter what the name.这段话说:每一家公司都生产很多种类型、牌名、以及价格各不相同的汽车。但是从内部基本结构上看,这些汽车大同小异。不管汽车是什么牌子,它们的大部分零部件完全一样。接下来我们学习今天要讲的第二个包含kiss这个词的习惯用语:kiss up。这个短语的意思是:通过各种方式从上司或其他重要人物那里获得恩惠和好处。比如说,常见的方式包括阿谀奉承、溜须拍马、当差跑腿、有呼必应、以及对上司唯唯诺诺。也许不少听众周围就有、或者至少以前见过符合以上描述的人。这种人通常和同事的关系不好。我们下面听的例句就是一个人讲他办公室里一位这样的同事。例句-3:Nobody liked Jake because he spent all his time trying to kiss up to our boss. So we were delighted when Jane Brown got the promotion Jake was after with all his kissing up and flattery.这段话说:没有人喜欢杰克,因为他无时无刻不在努力讨好上司。所以,当珍妮.布朗被提升到杰克一直希望通过讨好上司而得到的那个职位时,大家都非常高兴。我们刚才谈到,讨好上司的方法之一是唯命是从,即使上司错了也照样唯唯诺诺。下面我们再来听一段话,看看以这种方式取悦上司的人到底能走多远。例句-4:Pete goes further than anybody else in kissing up to the big boss. If the boss ever told us, ;No matter what everybody thinks, the world is flat.; Pete would say, ;Yes, sir. It sure looks flat to me!;要是说到奉承大老板,没有人能赛得过彼得。要是老板对我们说:;我不管别人怎么想,反正地球是平的。“彼得保准说:;您说的太对了。我看地球就是平的。”也许听众朋友已经注意到了,这段话里的if从句:if the boss told us以及主句:Peter would say,他们都使用了虚拟语气,表明这是假设,并不是真地发生了这样的事。 /201406/305746William: Hello and welcome to The English We Speak, Im William Kremer.威廉:大家好,欢迎收听地道英语节目,我是威廉·克莱默。Yang Li: And Im Yang Li.杨莉:我是杨莉。William: Let me play you something, Li.威廉:莉,我来给你放些音乐。British national anthem.英国国歌Yang Li: Oh, God Save the Queen; the British national anthem. Are you in a patriotic mood, William?杨莉:哦,这是英国国歌《天佑女王》。威廉,你沉浸在爱国情绪里了?William: Ah, but wait...威廉:啊,等等……USA national anthem.美国国歌Yang Li: Eh? The Star Spangled Banner-The American National Anthem. But this is the B, William!! British Broadcasting Corporation!杨莉:啊?这是美国国歌《星条旗之歌》。可是这里是英国广播公司,威廉!是英国广播公司!William: Yeah, I know, Li. But a very special visitor is coming to Britain today. Barack Obama is visiting the UK on a three-day state visit.威廉:莉,我知道。不过今天有一位特别的访客要来到英国。巴拉克·奥巴马要来英国进行为期三天的国事访问。Yang Li: Ah, yhats right. But tell me something, William, be honest. Do the Brits and Americans like each other?杨莉:啊,对,没错。不过威廉,请你诚实地回答我的问题。英国人和美国人喜欢彼此吗?William: Well, thats a very difficult question to answer in ninety seconds, Li. But its fair to say that our two countries have a lot in common. Not only do we share the same language but economically and politically Britain and the USA have a close connection. And this connection is often called the special relationship.威廉:嗯,莉,这是个很难在九十秒内回答的问题。不过应该说,英美两国之间有很多共同点。不仅仅是使用相同的语言,而且英国和美国在经济和政治上也联系紧密。这种联系通常称为英美关系。Yang Li: The special relationship.杨莉:英美关系。William: Here are a few examples of this phrase being used, which I found on the B website:威廉:这里有一些应用这个短语的例子,是我在B网站上找到的:Examples例子Britains former Foreign Secretary, Jack Straw, talks to Katty Kay about recent remarks in which he described the special relationship between America and Britain as a fiction that should be dropped.英国前外交大臣杰克·斯特劳和凯蒂·凯伊谈及了他最近的言论,他称“英美关系”是假想之物,应该停止。Isabel Hilton and guests discuss the past, present and future of what people on this side of the Atlantic like to call the special relationship between Britain and America. But is it really that special?伊莎贝尔·希尔顿和嘉宾谈论了大西洋这一边的人们称为“英美关系”的过去、现在和未来。不过真的有那么特别吗?Files newly released by the Wikileaks website highlight what is described as the UKs paranoia about its so-called special relationship with the US.维基解密网站近期公开的文件强调了英国对“英美关系”的怀疑。Yang Li: It sounds like people are starting to question how special the special relationship is!杨莉:听起来人们开始质疑英美关系到底有多特殊了!William: Well, that might be true, and you can see that this is an issue that is easier to talk about because there is a special phrase for it.威廉:嗯,这可能是真的,你看这是一个说起来更容易的问题,因为有一个特殊的短语。Yang Li: So does the UK have a special relationship with other countries too?杨莉:那英国和其他国家也有特殊关系吗?William: Yeah, of course. And occasionally you might about a special relationship with Australia or a special relationship with India, for example. But the phrase the special relationship by itself usually refers to the USA and Britain.威廉:当然有了。比如有时你会看到“和澳大利亚的特殊关系”或是“和印度的特殊关系”之类的。不过the special relationship这个词组本身通常指英美关系。Yang Li: We have a special relationship, dont we William?杨莉:我们有特殊关系,是吧,威廉?William: Yeah, of course we do, Yang Li! And do you think our special relationship is like the special relationship?威廉:杨莉,我们当然有了!你觉得我们的特殊关系和英美关系像吗?Yang Li: Well, that depends, who is who in this relationship? Am I the USA or am I the UK?!杨莉:嗯,那要看情况而定,在这个关系里我们各自代表哪方 ?我是代表美国还是代表英国?William: Hmm. Well, thats an interesting question but also quite a strange one! So lets end todays programme there. Bye bye!威廉:嗯,这是个很有趣的问题,不过同样也是个很奇怪的问题!我们结束今天的节目吧。再见!Yang Li: Can I be America? I can take you for a ride in my Cadillac!杨莉:我能当美国吗?我可以开着我的凯迪拉克带你去兜风! /201407/311731

  • 平安专家哈尔滨的妇产科医院
  • 哈尔滨妇科医院哪家好啊
  • 搜索媒体哈尔滨流产价格安心面诊
  • 黑河市人工流产需要多少钱健康网
  • 黑龙江第二人民医院简介医知识哈尔滨市儿童医院预约电话
  • 健步热点哈尔滨无痛人流费用是多少
  • 双鸭山市无痛人流好不好
  • 365频道依兰县妇幼保健院的电话飞面诊
  • 哈尔滨妇幼保健院在线咨询中国社区
  • 黑龙江省哈尔滨市第九人民医院开展无痛人流吗
  • 哈尔滨松北区药流需要多少钱导医社区哈尔滨人流费用
  • 大庆市打胎一般多少钱排名知识
  • 周健康哈尔滨缩阴手术多少钱
  • 哈尔滨做人流去哪医院
  • 哈尔滨医大三院做人流的费用泡泡在线
  • 哈尔滨体检团购华龙网哈尔滨妇科哪里正规
  • 放心助手哈尔滨市平房区人民医院几级中华报
  • 哈尔滨那家医院做流产好网上养生
  • 哈尔滨无痛人流哪家专业
  • 延寿县治疗妇科价格乐视解答
  • 好分类哈尔滨边防医院男科医生丽媒体
  • 哈尔滨妇幼保健院医院妇产预约建档
  • 88助手哈尔滨做一个全面的妇科检查要多少钱妙手大全
  • 哈尔滨哪里做全身体检好度对话
  • 咨询指南哈尔滨市流产医苑热点
  • 哈尔滨无痛人流定点医院
  • 哈尔滨引产哪里便宜
  • 哈尔滨专科治疗宫颈糜烂医院
  • 哈尔滨维多利亚妇产做人流的价格
  • 哈尔滨阴唇整形要花多少钱搜索互动
  • 相关阅读
  • 黑龙江妇幼保健医院做人流多少钱管优惠
  • 哈尔滨中医医院体检费用
  • 知道养生哈尔滨治疗白带什么医院做的好
  • 哈尔滨做人流那里最好龙马大全
  • 哈尔滨医院孕检价格
  • 哈尔滨专业治疗妇科病的医院天涯解答大庆市妇科医院
  • 绥化妇幼保健妇保医院电话号码是多少
  • 飞度养生哈尔滨医院人流手术费大概多少120信息
  • 哈尔滨人流技术
  • 拜泉县无痛人流医院
  • (责任编辑:郝佳 UK047)