四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

重庆美容去斑哪家医院好豆瓣资讯铜梁区减肥医院哪家好

2019年09月19日 06:26:12
来源:四川新闻网
预约分类

1.I am not interested in the m. I think we should sign the contract face to face.我对表格不感兴趣我认为我们应该当面签订合同.I am sorry. I am too happy and got it. Can I look it through?对不起,我太激动,把这件事给忘了我能看看吗?3.There is no remuneration item in this agreement.合同中没有福利待遇.I cant decide to sign it or not now. Can you give me some time to think it over?我现在不能决定是否签字,能给我一点儿时间考虑吗?5.I hope everything will be clearly written in the contract.我希望合同上各条款都写得清清楚楚 6.Well, according to the principle of our firm, employees in probation have no remuneration.照我们公司的规定,试用期内的员工没有福利待遇7.Any approved overtime will be paid at time, which you can take as salary or time off.超出的加班时间可以折算成I:资,或选择调休8.Anything I need to pay attention to when signing a contract?签合同的时候需要注意什么问题吗?9.How long would the contract period be in my case?合同期限为多长时间?.Well sign a contract with you three years only. You could renew after three years, but that depends.我们和你先签一个为期3年的合同,3年后你可以续签,不过要视情况而定Dialogue1对话1I am really satisfied with your qualification. Please complete the contract m and bring it back to me. And Ill arrange an interview you.我对你的资历很满意请填好 这个表格,然后交给我我会给你安排面试I am not interested in the m. I think we should sign the contract face to face.我对表格不感兴趣我认为我 们应该当面签订合同Sorry, it is the regulation of our company.对不起这是我们公司的规定That OK. Thank you all the same. But I have to say Ill try other places.好吧,还是谢谢你不过我还 是试试别的单位吧Dialogue对话I am sorry that I have a question. Ttere is no remuneration item in this agreement. Can you tell me about it?对不起,我有个问题没有福利待遇你能说说吗?Well, according to the principle of our firm, employees in probation have no remuneration.照我们公司的规定,试用期内的员工没有福利待遇But you didn’t tell me about it. I can’t decide to sign it or not now. Can you give me some time to think it over?但是你之前没有告诉我我现不能决定是否签字,能给我点儿时间考虑吗?OK. It doesnt matter.好的,没问题 7渝中区中心医院整形行李到达时间马上就到A: Thank you. When will our baggage arrive? 谢谢我们的行李什么时候能到?B: Your suitcases will be here shortly. The bellman is handling them.马上就到,行李员正拿上来呢同类问句:Your baggage will be sent up in a little while.您的行李过一会儿就送上来 Very well.非常好描述行李请描述一下好吗?A: Could you describe them, please? 请描述一下好吗?B: The suitcases are pale leather and the shoulder bag is dark brown.旅行箱是浅色皮质的,手提包是深咖啡色的同类问句:Could you give me a description of your case? 您能描述一下您的箱子吗?It like this. It square with a leather cover. Yes, I remember, there is a green string around the handle. That right. 那个箱子是这样的:四方形,皮革面对了,我来了,有一根绿绳子绕在提手上Could you describe the jacket, please? 请您描述一下那件夹克的样子好吗?Yes, it a beige corduroy jacket with a brown checked lining.那是件米黄色的灯芯绒夹克,上面有咖啡色格子和花纹线条 330荣昌区人民医院在哪里现在可以开始提问Id like to open it up questions.Let begin our Qamp;A session.A: Thank you,all the guest speakers.Now Id like to open it up questions.B: I have a question the chairperson.Just now in your summary,you mentioned localization.Do you believe it is inevitable?大家都同意吗?All in favor?Does everyone agree?A: All in favor? Okay,motion passed.Now,next point.B: Okay.请表决motion to acceptA: If no one has specific questions,let move on to the next point.Motion to accept statistical analysis report?B: We all accept.还有赞成的吗?Do I have a second?A: Good.Do I have a second?B: I second.大家明白了吗?Have I made that clear?Did you get that?A: Have I made that clear?B: Sure.大家是否也认为…Do you (really) think that...A: Do you really think that we should pass the proposal?B: I dont think so.我宣布会议结束I declare the meeting closed.The meeting is closed.A: Are there any other items?B: No,I declare the meeting closed.下次会议的时间是…The next meeting will be on...Let next meet on...A: Can we set the date the next meeting,please?B: The next meeting will be on next Friday.通过电子邮件通知下次会议的时间inm you of the next meeting via emailA: Please remember to check your mailbox,because we will inm you of the next meeting via email.B: Got it.谢谢大家出席Thank you your attendingcoming.A: That concludes the meeting.Thank you your attending.B: Thank you.散会adjournclose the meetingA: I now declare to adjourn the meeting.B: See you. 37重庆半导体脱毛价格多少钱

合川区去斑多少钱渝北区中医医院门诊部地图China's Lawmakers Turn to Plight of 'Ants'A string of villages on the outskirts of Beijing has become the unlikely focus of a national discussion about China's stubbornly tough job market for young people, as officials meet in the capital for the annual session of China's legislature.The area north of Beijing is populated by young people who call themselves the 'ant tribe' because of their industriousness as well as their crowded, modest living conditions. Members of the National People's Congress, which is meeting this week in Beijing, held a press conference Thursday to highlight the plight of unemployed graduates and call for far-reaching reforms in the education system, which they say hasn't prepared students adequately for the job market. Proposals included more vocational training and greater interaction between schools and employers.'The living conditions of some 'ants' could easily make people feel worried and also trigger people's discontented mood,' said Ge Jianxiong, a member of the Chinese People's Political Consultative Conference, the advisory body that meets alongside the congress this week. 'This has to be given great attention by both the government and society.'Earlier this month, some conference members visited the village. Several said they were moved to tears when they heard two students, who share a five-square-meter (54 square-feet) room, sang a song they composed about their tough lives.Government statistics show 87% of college graduates found work last year. But many graduates doubt those figures, and they say that jobs that are available often pay a barely livable wage.Underemployment among young graduates is the product largely of a rapid expansion by the country's state-controlled universities over the last decade that dramatically increased enrollment without adjusting the curriculum to provide students with more marketable skills.Officials have acknowledged problems. Premier Wen Jiabao, in his annual work report that kicked off the National People's Congress last week, pledged to adjust university curriculums to 'meet employment needs and the needs of economic and social development.' He also announced plans to spend more than billion this year to stimulate employment, with an emphasis on helping recent college graduates.The term 'ant tribe' was coined by Lian Si, a professor at the University of International Business and Economics in Beijing. In survey he made of 600 Beijing-area graduates between 2007 and , Mr. Lian found their average monthly income was the equivalent of 0.'The life of these college graduates is pretty tough,' Mr. Lian said. 'And what's worse, behind them, there are more than a million Chinese families' who sent their children to college hoping they'd make it in the big cities.One of the places where the young people congregate is Xiaoyuehe, a crumbling one-street village on the north end of Beijing. On one side is a small canal and the other a crazy quilt of dorm-like rooms, cheap restaurants and muddy paths. Several thousand migrants live there, many of whom are college graduates from across China.One is Zhao Lei, a 24-year-old computer science major who graduated in 2008 from Beijing Jiaotong University. Mr. Zhao shares a 12-square-meter with five others. 'For most of us who live here, we choose to live here as we have no alternatives,' Mr. Zhao said. 'This is a place we could afford with our meager income when we first step into society.'Mr. Zhao said it's good to know that the 'ant tribe' that he belongs to finally caught wide attention from society, but he also says that what they need is not discussion but 'real help that won't cause our dreams to be shattered by cruel reality.'Mr. Lian, the professor, estimates that there are more than 100,000 college graduates living in different 'settlement villages' on the periphery of Beijing. The number has grown quickly in recent years as more college graduates from rapidly expanding universities around China flocked to big cities like Beijing and Shanghai. A big portion of the college graduates stuck in the settlement villages on the outskirts of Beijing are from rural China. Those who have jobs are mostly engaged in temporary IT-related work in Zhongguancun, a district of the city sometimes called China's Silicon Valley, or in the services industry.Local officials say they're trying to improve the situation. Officials in Tangjialing recently rolled out an ambitious plan to renovate the area by investing the equivalent of 0 million to replace the hovels with high-rise apartment buildings that can house 20,000 college graduates. /201003/98681Later years晚年She was elevated to the peerage as Baroness Thatcher of Kesteven in the County of Lincolnshire, receiving the Order of the Garter in 1995.1995年,撒切尔夫人荣获“嘉德骑士”勋章;在此之前,她还被册封为终身贵族,成为林肯郡克斯蒂文区的女男爵。She wrote two volumes of her memoirs while remaining active in politics, campaigning against the Maastricht Treaty and condemning the Serbian policy of ethnic cleansing in Bosnia.她著有两本回忆录,同时还活跃在政界,开展各种活动反对《马斯特里赫特条约》,并谴责塞尔维亚在波斯尼亚的种族清洗政策。She publicly endorsed William Hague for the Conservative leadership in 1997 but pointedly failed to speak in favour of his successor, Iain Duncan Smith.1997年,撒切尔夫人公开持威廉#8226;黑格出任保守党党魁;对于他的继任人选伊#8226;邓肯#8226;史密斯,她也曾游说表示持,但终究没有取得成功。She was forced to curtail her activities in 2001 when her health began to deteriorate. After a series of minor strokes, her doctors advised her against making public speaking appearances and she appeared increasingly frail.001年开始,撒切尔夫人健康每况愈下,不得不逐渐淡出政治圈。在经历几次轻微中风后,医生建议她不要再进行任何公开演讲,她看上去也越来越虚弱了。She was also suffering from dementia which was affecting her short-term memory, something her daughter, Carol, would reveal in 2008.女儿卡罗008年曾透露,撒切尔夫人还患有老年痴呆症,短期记忆因此大大受损。When her husband Denis - whom she had described as her ;rock; - died in 2003 aged 88, she paid him an emotional tribute. ;Being prime minister is a lonely job. In a sense, it ought to be - you cannot lead from a crowd. But with Denis there I was never alone. What a man. What a husband. What a friend.;2003年,撒切尔夫8岁的丈夫丹尼斯去世。撒切尔夫人一直将丈夫视为自己的“坚强后盾”;面对丈夫的离去,她难掩内心的失落,并这样表达了她对丈夫的敬意:“担任首相很孤独。从某种意义上说,领袖从来就是孤独的。但是,有丹尼斯在身边,我从来没感到孤单。多么伟大的男人!多么优秀的丈夫!多么难得的益友!”A year later she travelled to the US to bid farewell to her political partner Ronald Reagan, whose funeral took place in Washington in June 2004.一年后,也就是2004月,撒切尔夫人来到美国华盛顿参加了罗纳德#8226;里根的葬礼,跟她的政坛伙伴作最后的告别。She continued to appear in public, perhaps most notably when she unveiled a bronze statue of herself in the House of Commons, the first time a living former prime minister had been commemorated in this way.她不断出现在公众视野,最引人注目的一次或许就是她在下议院为自己的铜像揭幕,这也是第一次前首相在生前得到这种荣誉。And she returned to Downing Street. Gordon Brown invited her for tea, shortly after he became prime minister and she was back in 2010 as a guest of David Cameron, the new head of a coalition government.之后,撒切尔夫人回到了唐宁街。戈#8226;布朗当选英国首相后不久,便邀请她一起喝茶;2010年,她又作为联合政府新首脑大#8226;卡梅伦的客人被邀请回到唐宁街。来 /201304/233955沙坪坝区中医院治疗疤痕多少钱重庆市第四人民医院胸部整形

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部