首页>要闻>天下           天下         

      

襄阳四院妇科医院做人流多少钱99典范

2019年10月21日 01:39:38 | 作者:中华媒体 | 来源:新华社
Christmas is a time for stealing kisses under the mistletoe. In Shanghai this weekend, the city#39;s increasingly visible gay and lesbian community seized the festive season to use their lips to make their own holiday statement.站在槲寄生下亲密热吻是圣诞节的传统。而周末在上海,这座城市的同性恋社群抓住了这个机遇,在节日里用唇间热吻向世人传达着自己的爱情宣言。More than one hundred supporters of China#39;s fledgling gay and lesbian community braved the cold to cheer on young Chinese gay men and women as they stole kisses under a Christmas tree Saturday night.上周六晚,一对对年轻的男女同性恋者在一棵圣诞树下亲吻爱人,一百多位持者不畏严寒,在台下为他们热烈喝。#39;I think it#39;s good we can gather together like this,#39; said Otto Zhu, 22 years old, a participant at the event at fashionable pedestrian shopping and dining area Xintiandi. #39;It makes us feel we have the power to do whatever we want.#39;活动举办地点位于潮流汇聚的上海新天地,此处是一个集购物、餐饮于一体的综合步行商业区。22岁的Otto Zhu参与了此次活动,他说,我觉得能有机会让大家这样聚在一起挺好的,这让我们感觉自己有力量去做想做的事情。While attitudes are slowly changing, many Chinese still take a conservative view of homosexuality. Even many among the younger generation feel compelled to keep their sexual orientation secret. The pressure to remain in the closet, marry and have a family can be enormous.尽管中国社会对于同性恋的态度正缓慢地发生着改变,但许多中国人对此仍持十分保守的观点。甚至在年轻一代中,仍有许多人被迫隐瞒自己的性取向。他们往往承受着巨大的压力,不得不深藏“柜”中,结婚成家。Yet few of the revelers dwelled on this Saturday as the mainly young crowd of onlookers shouted encouragement to couples gay and straight to kiss under the mistletoe. Part of the Kiss lighting installation by British artist Paul Cocksedge, couples step up on a stage to hold on to the leaves of a mistletoe that hangs from an 18-meter tall Christmas tree decorated with golden lights. When they kiss, their lips complete an electric circuit that transforms the tree into a sea of red lights.不过,周六这场活动的参与者没有顾虑这么多。围观群众多为年轻人,每当有情侣走到槲寄生下献出热吻,无论其“直弯”,台下都会爆发出热烈的欢呼声。该活动使用了英国艺术家考克斯基(Paul Cocksedge)设计的接吻灯光装置。情侣走上台,手中握住一棵18米高、金光闪闪的圣诞树上垂下的槲寄生叶子,当他们接吻时,他们的嘴唇会连起一个电子环路,使圣诞树闪亮起璀璨的红色光芒。Each lip lock generates a 100 yuan (around ) donation to the Smile Angel Foundation, a Beijing-based charity for Chinese children with cleft palates founded by singer Faye Wong and her former husband, retired actor Li Yapeng.每有一对情侣上台,活动组办方就会拿出人民币100元(约合16美元)捐赠给嫣然天使基金(Smile Angel Foundation)。这家总部位于北京的基金会由歌手王菲及其前夫、演员李亚鹏共同创立,致力于帮助患有口裂的儿童。Juju Xu, 19, who came with her girlfriend to support the event, said acceptance levels of gay people in China varied depending on age groups.19岁的Juju Xu与她的女朋友一同前来持这项活动,她说中国社会不同年龄层对同性恋群体有着不同的接受度。#39;Older generations may not discriminate but they cannot accept if their own children are gay,#39; said Ms. Xu, adding that more events like Kissmas could help build awareness.她说,老一代人也许不会歧视同性恋,但是他们不能接受自己的孩子是同性恋。她补充说,多举办一些像Kissmas这样的活动能够增进人们对这一群体的认识。It wasn#39;t clear whether everyone in the crowd-that included families with children -was fully aware of what was going on. Some straight couples on pre-Christmas dates who stumbled on the event looked on confused. Some laughed awkwardly when they realized what was taking place. Others took photos on their smartphones before wandering off.很难说当天的围观人群(其中有些是带着孩子的家长)是否都能完全意识到这一活动的内涵。一些前来此地约会的异性恋情侣撞见这一活动,一脸茫然地看着台上。当他们意识到发生了什么后,有些人露出尴尬的笑容,有些人在走开前用智能手机拍下照片。Such public events are rare in China. Gay couples kissed on the streets of Beijing in to celebrate qixi, or Chinese Valentine#39;s Day, in August, according to state media reports.此类公开活动在中国十分罕见。据官方媒体报道,今年8月份一群同志情侣在北京街头热吻,以庆祝中国情人节七夕的到来。Similarly, in April 2012, same-sex couples embraced on the streets of Guangzhou in what the Nanfang Insider website described as performance art designed to raise awareness of gay rights.类似地,2012年4月一群同志情侣在广州街头紧紧相拥。《Nanfang Insider》网站将此形容为一场行为艺术表演,其意在增强公众对同性恋权利的意识。Shanghai is considered the gay capital of China and city prides itself on being China#39;s most open and cosmopolitan. Even so, the handful of bars and nightclubs catering to the gay community pales in comparison in terms of numbers to other mainly ethnic Chinese cities in Asia including Taipei, Hong Kong and Singapore.上海被认为是中国的“同志之都”,这座城市亦以其在中国最为开放、最都会化而感到自豪。然而尽管上海有一些务于同志群体的酒吧和夜店,其数量与台北、香港和新加坡等亚洲其他华人都市相比还是太稀少。Finance company worker Kelvin Li, 31, who looked on at the kissing couples with his young son perched on his shoulders, said homosexuality was a #39;hot topic#39; all over the world. #39;I think it#39;s fine. But I would prefer my son or daughter to be straight. It#39;s just a gut feeling,#39; he said.31岁的金融公司员工Kelvin Li与坐在他肩上的儿子一起围观了这次情侣接吻活动,他说,同性恋是全世界的“热点话题”。我认为这没什么不好,但我还是希望我儿子或者女儿是异性恋,这是一份出自本能的情绪。Mr. Zhu, the student, was there to kiss his boyfriend of six months, Harry, also 22. He said a friend invited him to support the event. #39;I think it should be ok for gay people to kiss anywhere, not just on stage,#39; he said.还是学生的Otto Zhu与他同为22岁的男友Harry参加了接吻活动。他说,他在一位朋友的邀请下前来助阵。他说,我觉得同志应该在任何场合都可以接吻,而不仅仅在台上。Four Shanghai organizations helped promote Saturday#39;s event mainly through social media and word of mouth. One volunteer, an American who goes by the name Sean Chen, 29, said around 10 same-sex couples kissed on stage during the two-hour #39;window#39; the event organizers secured from mall management. Seven of the couples were female and three male.上海的四家组织一同帮助推广了这项活动,其方式主要是通过社交媒体及口口相传。29岁的美国人Sean Chen是此次活动的志愿者之一,他说活动组织者确保了两个小时的“窗口期”,使活动免受商场管理方的干涉,在此期间共有10对同性情侣上台接吻。其中七对是女生,三对是男生。Mr. Chen said he encountered one negative reaction from a man who told his child to return a rainbow flag to Mr. Chen on learning of its significance. Mr. Chen said the event was not just about gay and lesbian issues. #39;We want to show we#39;re happy to live among everyone else, that we can be happy together.#39;Sean Chen说,他遭遇了一个男子的消极回应,该名男子在了解了虹旗的含义后,让自己的孩子把手中的虹旗还给了他。Sean Chen说,这次活动不光是为了让人们了解同志群体的问题。他说,我们要让人们知道我们乐于生活在他人中间,我们可以和谐共处。Gay people have been kissing under the tree since Kissmas kicked off Nov. 21. But Saturday marked the first time there was such a concentration of same-sex couples.自11月21日该活动开展以来,不断有同志情侣上台热吻。但上周六是头一次有如此多的同性爱侣一同参加。Variations of the Kiss installation were displayed in Milan in 2009 and London in 2010.2009年的米兰、2010年的伦敦也曾展示过不同的接吻装置。Artist Mr. Cocksedge told China Real Time that he was not aware of Saturday night#39;s gay-themed event. #39;But it#39;s a wonderful thing,#39; he said by phone from London. #39;A kiss is something beautiful to capture.#39;艺术家考克斯基告诉《中国实时报》(China Real Time)说,他先前并不知道于上周六举行的这场同志主题活动。不过他在电话中表示,这是件美好的事;一个吻是一个值得捕捉的美丽瞬间。 /201312/270229Buddy is a sleeping beauty: Reddish brown, he's usually asleepon his back, snoring loudly with his large tongue lolling out.He was wide-awake Monday, though, when he was crowned winner of a "Beautiful Bulldog" contest."He doesn't have a good stamina to him ... he's been laying around all winter," said George DuBois from Ankeny, Iowa, who owns Buddy with his wife, Cindy. "Just in the last 10, 15 days we've done some walking. We've been getting in shape for this."Buddy was among 50 bulldogs from mostly Midwestern states who came to compete. The contest was among events leading up to the Drake Relays, one of the nation's oldest and most prestigious track and field competitions."I'm so excited. I didn't think he had what it took to get it," said Cindy DuBois.Buddy competed unadorned, unlike many of his rivals. They dressed up as fairy princesses, rock stars, cheerleaders, bumblebees and even Snow White and Mr. T.Bella Star of Elmwood, Ill., had her nails painted red and wore a Hawaiian lei, pink bikini top and a grass skirt. The skirt slipped off as she strutted down the "dogwalk" before the judges.Buddy panted heavily as he sat on his throne, getting used to his new crown and cape as photographers snapped his picture. On Saturday, he'll ride in a golf cart at Drake Stadium before about 18,000 spectators."I don't think he really wants attention all that much," said George DuBois. "He's just a rascal." 一身红棕毛的巴迪可是个名副其实的“睡美人”:他总是仰面朝天,拖着大舌头,呼呼大睡。但周一那天他很清醒,因为他夺得了“最靓斗牛犬选美大赛”的冠军。巴迪是来自艾奥瓦州安科尼市的乔治#8226;杜波伊斯和妻子辛蒂的爱犬。乔治说:“巴迪体力不好,整个冬天他几乎都在躺着。直到比赛前10天到15天,我们才带他出去遛了遛,主要是为比赛做准备。”今年的选美比赛共有50只斗牛犬参加,其中大多数来自美国中西部地区。该比赛拉开了德雷克大学接力赛的序幕,德雷克大学接力赛是美国最古老、最具名望的田径赛事之一。辛蒂说:“我太激动了。没想到他能拿冠军。”参赛的斗牛犬们有的打扮得像公主、有的像摇滚明星、有的像拉拉队队长、大黄蜂,有的甚至打扮成了白雪公主和Mr.T。而与其它参赛选手不同的是,巴迪几乎“未施粉黛”。来自伊利诺伊州艾尔姆伍德市的参赛选手贝拉#8226;斯塔尔涂着红指甲、头戴夏威夷花环,身穿粉色比基尼内衣和草裙。不过她在裁判面前秀“步”时,草裙不慎滑落。巴迪气喘吁吁地坐在冠军宝座上,头戴王冠、身穿披风,从容不迫地面对摄影师的镜头。他将于本周六乘坐一辆高尔夫球车进入德雷克体育馆,与约18000名观众见面。乔治说:“他肯定不愿受到这么多关注。他只不过是个淘气鬼。” /200804/36816A donation that the Twins Days festival is getting from the estate of two frugal bachelor farmers is enough to make some people do a double-take (1): as much as million.John and William Reiff, once recognized by Guinness World Records as the world's most identical twins, left most of their estate to the festival in Twinsburg (2), about 15 miles southeast of Cleveland. John Reiff died in 2005 and William five years earlier, but only recently have plans to develop part of the twins' suburban Philadelphia farm been worked out.With the land deal expected to be completed this year, about million to million will go to the festival, according to a lawyer for the Twins Days Festival Committee. The festival committee intends to invest the money to help pay for operating costs (3).The Reiffs, who attended their first Twins Days festival in the late 1970s, always dressed alike, talked alike and enjoyed dating other twins. The wiry, bespectacled pair won many "most identical" competitions over the years.The annual Twins Days festival, a three-day event that begins Aug. 3 this year, attracts about 3,000 sets of twins, triplets (4) and quadruplets (5) and features contests such as those for the most alike and least alike twins. Over the years, it also has attracted scientists interested in genetic research.Between trips to Twinsburg and to other twin events, the Reiffs lived frugally (6) on a 154-acre farm that had been in the family for three generations. It was no model of agriculture. A wood stove heated the house, and a 20-cow herd barely supported the dairy.Before his death in 2005, John Reiff cut a deal with a development group that planned to use the farm, a rare piece of undeveloped land near Philadelphia, for residential housing.Neighbors sued, but local officials, the developer and residents have finally agreed on a plan to build six houses and a park on the site, and 40 houses elsewhere.The Reiff brothers, who never married, gave most of their fortune to the Twins Days festival but also left 0,000 to four churches. None of their four living sisters was named in their will. 两位简朴的单身农夫向双胞胎日捐赠了价值5百万美元的资产,足以让人们为之惊讶。约翰雷夫和威廉雷夫曾经被吉尼斯世界纪录认为是世界上长得最像的双胞胎。他们把自己大多数的资产都赠给了特温斯堡市的双胞胎节日,即在克里夫兰东南部的15英里地。约翰于2005年去世,而威廉比约翰早去世5年。然而,直到最近,对这对双胞胎兄弟在费城城郊的农场的开发计划才得以实现。据一位双胞胎节日委员会的律师称,随着这项土地交易在今年的完成,双胞胎节日将获得4到5百万美元。节日委员会打算将这笔钱用于付其运营成本。雷夫兄弟俩第一次参加双胞胎节日是在70年代末。他们总是穿同样的衣,用同样的方式讲话,喜欢和另外的双胞胎约会。多年来,这对瘦但结实的双胞胎兄弟参加了很多“最相像”比赛并获奖。双胞胎节日每年都会举办一次,一共持续三天。今年是在8月3日举行的,吸引了有3000对双胞胎、三胞胎和四胞胎的参与,举办了长得最像和最不像之类的比赛。很多年来,这项活动同样也吸引了那些对基因研究感兴趣的科学家们。在往返于参加特温斯堡市和其他双胞胎活动之外,雷夫兄弟在一块154英亩的农场上过着俭朴的生活。这个家族有三代人在这块农场上生活过。这里不是模范的农场。整个屋子靠一个木制火炉取暖,20头牛勉强维持产奶。一个开发商原本打算在这块费城附近的稀有的未开发土地上修建住房,但约翰雷夫在2005年去世以前和该公司缔结了土地交易。邻居们起诉了他,但到最后,当地政府、开发商和居民还是达成一致,计划就在那修建6座房子和一个公园,然后在别的地再修40 座房子。雷夫兄弟一生未婚,并把他们大多数财产都捐给了双胞胎节日,把另外的25万美元赠与了4座教堂。在遗嘱里,他们根本没有提及四个还健在的。 /200807/43317

Stop for a moment and ask yourself if there was ever a time (or times) you’ve arrogantly said or thought: “I’m too smart for this.” If you’re someone who always believed that you’re Mr. Smarty Pants, you may want to take a step back and contemplate. That kind of thinking can work against you in life and in work.停下来扪心自问:你有没有高傲地自认为“太聪明”?如果你向来自恃聪明,或许该认真反省了。这种心态对生活和工作非常不利。So while it’s difficult to face the truth, let’s entertain the possibility that you may not be as smart as you think you are. Read on and check if you have the following signs:面对现实并不容易——为什么说你没有自认为的那样聪明?或许以下就是原因。请往下读,看看你是否也有这些表现吧:1. You’re more of a talker than a listener你爱倾诉,不擅倾听And that’s putting it nicely.一语点中要害。You like the sound of your own voice, with or without you knowing it. People don’t come to you to talk about their problems or even celebrate their successes because you always end up talking about your own problems and successes.不管是否意识到,你都喜欢表达自己。跟你在一起,别人根本就无法倾诉烦恼或庆贺成功,因为你一直在滔滔不绝谈论自己的烦恼或成功。If this sounds like you, consciously decide to listen and focus on the what the person is saying the next time you’re in a conversation with someone. Don’t try to upstage them, just listen.如果你是这种人,那么下次跟人交谈时,请下意识学着倾听、去关注别人在讲什么吧。不要总是抢着说话,请倾听!2. You show off only the good stuff and make some up你只炫耀好的一面,还会编造一些You hide your true personality. You fake it. Big time. While it’s good to always be at your best when meeting important people, you take it to a whole other level: You lie so that people have a better impression of you.你隐藏自己的真实性格,常常戴着面具。虽然约见重要人物时,展现自己最好的一面也无可厚非,但你会因此得寸进尺:为了给人留下好印象,你不停撒谎。Smart people value truth and know better than to hide for the sake of looking good. Showing only your good side and adding some special effects will tire you in the long run.聪明的人看重真实,不会为了看上去优秀而伪装自己。炫耀自己好的一面并加以粉饰,长此以往只会让你疲惫不堪。3. You’re always in the middle of a storm你总处在风暴中心You always find yourself in the middle of conflict. And when you think back on it, you either caused that conflict or you added fuel to the flames.你总陷入矛盾焦点。仔细回想,你发现:要么是你引发了矛盾,要么是你煽了风点了火。Smart people, on the other hand, either don’t get involved when there’s nothing they can do or do their best to help end the conflict. Try to do the same.相反,如果无济于事,聪明的人会避免牵扯进去;如果可以帮助,他们会尽量平息矛盾。请学着点吧。4. You discourage people instead of lifting them up你不鼓励别人,反倒打击别人You discourage people, not just by saying so outright but also by not giving them the time of day. In a way, you’re telling them that their ideas or their problems are not worth your time or your (perceived) intelligence.你说话露骨,不给人留余地;你总打击别人。你说别人的想法或问题太弱智,根本不值得你动脑筋。Smart people help encourage others by actually paying attention. They listen (note the first sign) and share what they know. If big shots like Richard Branson and Adm. William McRaven, commander in the U.S. special forces, can take the time to answer letters from kids, you can spend a few minutes encouraging people.聪明的人会实实在在关心鼓励别人。他们倾听(见第1条)并分享自己的心得。像理查德-布兰森、美国特种部队指挥官威廉-麦克纳文这样的大人物都还费心回信给小朋友,你为何不能花几分钟鼓励他人呢?5. You prefer lowbrow entertainment你喜欢低俗You don’t challenge yourself with difficult subjects and are content to stick to entertaining yet hardly thought-provoking ing material. You also spend hours watching bad reality TV.你宁愿读那些毫无意义的东西,也不肯尝试了解稍有深度的领域。你老追着看糟糕透顶的电视真人秀。Real smart people thrive on ing books and watching films that spark their creativity and make them think and question. A few hours of intellectual ing could open up your horizons so give it a shot. You can start by listening to audiobooks if the thought of ing thick books is daunting to you.真正聪明的人选择能激发创造力、发人深省的书籍或电影。阅读有深度的书籍可以开阔眼界,请尝试一下吧!如果一想到大部头书籍就头疼,你可以先听听有声书。6. You’re always so busy你总是忙忙碌碌Your work life consists of you running around like a headless chicken. There always seems to be a problem that takes up most of your work day. You also find yourself doing all the work, all the time.你工作起来总像只没头苍蝇似的到处瞎忙。好像每天都有费神耗时的烂摊子要收拾,你无时无刻不在应付杂七杂八的任务。Learn how to delegate and ask for help. It’s a little arrogant of you to think that you can do everything for everyone. Make it a point to rest and spend time on things that matter in life, not just work.学着分配任务、寻求帮助吧。觉得自己能单匹马包揽所有活计?太高估自己了!别只忙于工作,也要会休息,花时间做点真正有意义的事情。You may have been praised a lot when you were a child, a teen, or a college student because of your high grades and other academic achievements. That’s great. Ego boosts now and then are healthy and needed. But strive for more than just accolades.当你还是个孩子或学生时,因为考了高分或学业喜人,常常受人称赞,确实很不错。现在自我膨胀了,渴望更大了,但决不能仅仅流连于夸赞之辞啊。If you truly want to be smart but find yourself guilty of the signs above, now’s the chance to make a change. Be a smarter, better version of you.如果你愧然发现自己也有以上表现,但你又真心希望变得聪明,那么,现在就抓住机会去改变吧。做更聪明、更美好的自己! /201311/265465

Shopping with friends may be bad news for your bank balance, but at least you#39;ll get your money#39;s worth.对于你的余额来说,与闺蜜逛街可能不是什么好消息。不过至少你可以让你的钱花得值得。Experts found two thirds (62 per cent) of women who trawl the shops with a female friend will spend more money than those who venture to the high street on their own.专家发现,三分之二(62%)的女性拖着闺蜜逛街时会比自己一个人逛街时花钱更多。Girls tend to fork out #163;37.25 more each time they go out with their friends than when they go alone.女性往往每次与闺蜜逛街时,会比自己逛街多花掉37.25英镑的钱。The study also shows that over the course of one year ladies will spend up to #163;894 more than if they had gone on a spree unaccompanied.这项研究还表明,在经历过一年的时间后,女性总共会比独自疯狂逛街时多花894英镑的钱。But it’s not all bad news, as two thirds of women feel more confident in the clothes they have bought if they have had the opinion of their friends while trying them on.不过这也并不全是坏消息,因为三分之二的女性如果在试衣时如果有了朋友的建议,会对她们买的衣更有信心。And the same percentage feels happier after hitting the shops in good company, than alone.而有同样多的人认为,当逛商店时有了好同伴,会比独自逛街更开心。A spokeswoman for Liverpool ONE, which commissioned the study of 2, 000 women, said: #39;Shopping with friends, while sometimes a more costly experience, can often be far more enjoyable than going to the high street alone.利物浦时尚零售购物中心Liverpool ONE的一个女发言人说:“与闺蜜逛街,尽管有时候是一个更奢侈的经历,但可以比起独自逛街获得更多的享受。” 她委托进行这项研究调查了2000个女性。#39;Girlfriends are great to have around as they’ll happily help you choose something to wear, will love to help you accessorise and will give an honest opinion in the changing rooms. When shopping alone, it is easy to decide not to bother buying anything if you’re not sure whether outfits are complementary, and if your guilty conscience wins.“闺蜜在身边有很大的好处,因为她们当你选择穿的东西时会很高兴的帮助你,并帮你找配饰,而且在更衣室给你诚恳的建议。当独自购物时,在你不确定一套装是否好搭时很容易决定不买任何东西,在你关于花钱的内疚感占上风时也是如此。#39;Girly shopping trips aren’t just about the purchases either, they often include lunch, coffee, catching up on the gossip - they’re a fun day out, and worth a little extra cash.#39; The study shows more than half of ladies polled would be disappointed if they returned from a shopping trip empty handed.“闺蜜购物之旅不仅仅只是买东西,还通常包括午餐、咖啡、八卦——她们在外的一整天都很开心,并且这对于多花的一点钱很值。” 研究表示,超过一半的女性如果购物之旅后空手而归会觉得很沮丧。Indeed, three quarters say that when shopping with friends, they actively encourage each other to buy clothes, shoes, accessories and toiletries just so they all have bags to carry home。事实上,四分之三的人们说到当与闺蜜购物时,她们会积极怂恿对方来买衣、鞋子、配件和化妆品,因此她们都会有大包小包带回家。And two thirds of women admit they can be easily talked into making a purchase if they aren’t sure about it - something which wouldn’t happen on alone trip.而且三分之二的女性承认,如果她们不确定是否要买时,很容易被劝说去购买——这在独自购物时不会发生。Unsurprisingly, 73 per cent of women say they always shop for longer if they are with their mates - a trip into town can take two and a half hours longer than usual.不出所料,73%的女性说,她们如果同好朋友一起购物,她们会逛得更久——商区之行可以比平时多花两个半小时。Four in 10 girls say their friends are brilliant to shop with because they pick out items to try on which they wouldn’t normally consider - a quarter of ladies are more open to trying different styles when in company.十分之四的女生认为她们的闺蜜是完美的逛友,因为她们会挑出她们平时不会考虑的东西——四分之一的女性有陪伴的时候会更有可能尝试不同的风格。A further fifth like the ego boost their friends give them, while 22 per cent appreciate the fact they don’t feel guilty for spending money in their presence.还有五分之一的人认为她们享受朋友给自己的虚荣感,而有22%的人喜欢当闺蜜在身边时花钱没有负罪感的感觉。A quarter of girls like the fact their friends have patience when shopping, rather than fidgeting by the door way. And 43 per cent say the whole day ends up being so much fun.四分之一的女孩喜欢闺蜜逛街时候的耐心,她们不会在门边焦躁不安。并有43%认为,这一整天以很多的乐趣结束。The spokeswoman added: #39;This survey proves that despite the fact women spend more money when shopping with their friends they have a better time than shopping alone. You can’t put a value on friendship and quality time so spending a little extra when you go shopping can’t be a bad thing.这个发言人补充道:“这项调研明,撇开女性与闺蜜逛街会花更多钱的事实外,她们比起独自逛街会拥有更美好的时光。你无法估算友谊和美好的时光的价值,因此多花的一点小钱逛街也不是坏事。”The study also polled women to find out if there were any downsides of shopping with friends - aside from the extra expense.这项研究同样让女性来找出与闺蜜逛街的其他缺点——除了花钱多。It found that one in 10 girls had bought an item as recommended by a friend, only to return home and find their bum did look big in it after all.它发现,十分之一的女性会购买朋友推荐的东西,但回家后会发现她们穿着会显得屁股大。Just over a third sometimes get bored traipsing round after friends when they go into shops they don’t really like. And 28 per cent don’t like it when their friends take too long deciding what to buy.而略多于三分之一的人认为在她们朋友进入了自己不太喜欢的店时,四处闲逛很无聊。而28%的人不喜欢闺蜜决定买什么时花很长时间。 /201306/243416

A competition which subject is on giving up drinking is proceeding. One of lecturers says excitedly, ; Alcohol can break down conjugal(婚姻的) relation, even cause your wife to leave you… ;A man shouts out at the news, ;Give me another bottle of Brandy.;以戒酒为主题的演讲比赛正在进行,一个演讲者动情地说:“酒精可以破坏夫妻关系,甚至导致妻子离开自己的丈夫……”这时一个男人大声喊:“再来一瓶白兰地!” /201307/247688

A few years ago I was having a drink with friends, including one who was dating a guy she had met online. Eventually she took me aside and asked me a question. 几年前,我与几个朋友相聚小酌。其中一个朋友当时正在与一个网上认识的男人约会。后来她把我叫到一旁,问了我一个问题。 #39;How tall are you?#39; she said. 她说:你多高? #39;I am exactly 6-feet tall,#39; I replied. 我回答说:正好六英尺(合1.83米)。 #39;How tall would you say my boyfriend is?#39; 她问:你觉得我男朋友有多高? I eyeballed the man standing a few feet away. #39;5-8. Maybe 5-9,#39; I replied. 我仔细打量了一下站在几英尺外的那个男人,回答说:五英尺八英寸,要不就五英尺九英寸。 She frowned. #39;He says that he#39;s 6-feet tall.#39; 她皱了皱眉说:他说他六英尺。 #39;Did he also tell you that he has hair?#39; 我问道:他有没有说是包括头发的高度? All my life I have been dealing with guys who lie about their height. Deep down inside, every man wants to be 6-feet tall, even though the national average is 5-10. For men, it is like being a millionaire; it is a club to which a man simply must belong. Lying about one#39;s height, even when there is no chance of getting away with it, is a male thing. Like most male things, it is stupid. 我一辈子都在与谎报身高的男人打交道。内心深处,每个男人都希望自己有六英尺,尽管全美成年男性的平均身高是五英尺10英寸。对男人来说,这就像是必须成为百万富翁;这是一个男人们必须成为其中一员的俱乐部。在身高问题上说谎,即使是不攻自破的谎言,这也是关乎男人尊严的问题。和很多关乎男人尊严的问题一样,谎报身高很愚蠢。 When I was a little kid, the only thing I wanted was to be 6-feet tall. I was convinced that if I was six feet tall, people would leave me alone. I reached that height in my late teens and abruptly, as if on cue, the thugs, punks and bullies who had terrorized me all through high school called off the dogs. Forever. Thugs, punks and bullies always take the path of least resistance, preying on the weak, the elderly, the distaff and the short. They particularly like thin, female octogenarian dwarfs. Preferably blind. 我小时候最大的愿望就是长到六英尺。那时我相信,如果我有六英尺,别人就不会欺负我。我不到20岁时真的长到了六英尺,突然之间,就像是安排好的,那些在整个高中时期恐吓我的流氓、混混和霸王一下子都不再找我的茬了。永远也没再找茬。流氓、混混和小霸王都喜欢捡软柿子捏,欺负那些体弱、年迈、女孩和个子矮的人。他们尤其喜欢欺负瘦小的老太太,最好还是双目失明的。 One cautionary word about height: It#39;s important not to get greedy. Be satisfied to stand 6-feet tall, rather that 6-3 or 6-4. I have it on solid authority from close, taller friends that if you are unusually tall, somebody with a Napoleonic complex will eventually take a swing at you. Just to prove something. But if you are 6-feet tall, they will leave you alone. 在身高问题上我要提醒一句:很重要的一点是别太贪心。六英尺就好,不用非得六英尺三英寸或六英尺四英寸。我在这个问题上很有发言权,因为和我关系密切的大个子朋友曾有过这样的遭遇,如果你非常高,那些有“拿破仑情结”的人会在言语上攻击你,只是为了明一些东西。但如果你身高六英尺,他们就不会找你的茬。 Men know this. They know that being 6-feet tall puts you in the company of John Wayne and Clint Eastwood, men who were always left alone. So they lie about their height. The problem is, in order for them to lie about their height in a convincing fashion they must induce you to lie about your height as well. 男人们清楚这一点。他们知道身高六英尺可以让你跟约翰#12539;韦恩(John Wayne)和克林特#12539;伊斯特伍德(Clint Eastwood)一样没人敢找茬。所以,他们喜欢谎报身高。问题是,他们为了以一种令人信的方式谎报身高,必须诱使你也谎报你的身高。 #39;You must go about six-two, six-three, right?#39; men 3 inches shorter than me like to say. 那些比我矮三英寸的男人喜欢说:你肯定有六英尺两英寸,要不就是六英尺三英寸,是不是? #39;No, I am exactly 6-feet tall,#39; I reply. 我回答说:不,我六英尺整。 #39;No, I think you must be taller than that,#39; they insist. 他们会坚持说:不,我想你肯定不止六英尺。 #39;I#39;m 6-feet tall and I am exactly 6-feet tall,#39; I respond. #39;I can go get a tape measure if you like.#39; 我回答说:我六英尺,整六英尺;如果你愿意,我可以去拿尺子量量。 There are all sorts of things you can lie about with impunity. You can lie about your income or your military service or having seen Jimi Hendrix at Woodstock. Assertions like this are too hard to verify, much less disprove, so you can usually get away with even the most bold-faced lies. 你可以在很多事情上说谎而不必担心受到惩罚。你可以谎报收入或兵役或曾在伍德斯托克看见过吉米#12539;亨德里克斯(Jimi Hendrix)。像这样的话很难去核实,更不用说去明是假的,所以,即使是最厚颜无耻的谎言通常也不会被揭穿。 No one is going to check to see if you really went to the Sorbonne or lost in the final rounds of a Quebec spelling bee because you misspelled #39;cauchemardesque.#39; 没人会去核实你是否真的上过索邦大学(Sorbonne),或是因拼错了“cauchemardesque”(法语,意为“噩梦似的”)一词而在魁北克拼字比赛的最后一轮中落败。 No one is going to check to see if you once decked the editor of Details with a single punch. Nor is anyone likely to check if you say that you once worked as an intern for Mike Huckabee or grew up in the same neighborhood as Trent Reznor. 没人会去核实你是否曾将Details杂志的主编一拳打倒在地。也没有人会去核实你是否曾给迈克#12539;赫克比(Mike Huckabee)做实习生,或是小时候与特伦特#12539;雷泽诺(Trent Reznor)住在同一个社区。 But you can#39;t lie about your height. Height is scientifically verifiable. Those of us who are authentically, certifiably 6-feet tall will call you out on it. We are not letting you into our club. It#39;s nothing personal. It#39;s just the way things are. 但你不能在身高问题上说谎。身高是可以用科学的方法验的。我们这些身高确确实实、且有凭有据为六英尺的人会揭穿你们。我们不会让你们进入我们的俱乐部。这丝毫不带个人感情成分。事情本来就是这样。 A while back, during a medical exam, the physician assistant told me that I was 6-foot-1. This was impossible. It would mean that I had grown an inch since my 50th birthday. Things like that do not happen on this planet. 前不久,在一次体检中,医生助手对我说,我身高六英尺一英寸。这是不可能的。这将意味着我50岁生日之后又长了一英寸。天底下绝不会发生这样的事。 Worse, it would mean that all the 5-foot-11 men I had accused of lying about their height had been telling the truth. So I would have to apologize to them. 更糟糕的是,这将意味着那些我指责其谎报身高的五英尺11英寸的人说的都是实话。所以,我将不得不向他们道歉。 #39;How tall are you?#39; I asked the man. 我问这名助手:你多高? #39;Six feet,#39; he replied, drawing himself up to his full 70 inches. 他努力将他自己五英尺10英寸身子挺直,回答说:六英尺。 #39;In your dreams,#39; I muttered under my breath. #39;In your dreams.#39; 我低声咕哝道:做梦去吧,做梦去吧。 /201309/255235

  • 管咨询襄阳477医院彩超
  • 襄樊第一人民医院私密整形
  • 襄阳前列腺炎治疗费用要多少
  • 丽口碑南漳县妇幼保健院中医院做人流好不
  • 中国分享襄阳治疗淋病的费用
  • 襄阳市中医院做人流怎么样贴吧
  • 最新新闻襄阳襄州区妇幼保健院中医院剖腹产需多少钱
  • 襄阳男性科医院哪家好
  • 襄阳市妇幼保健院中医院人流要多少钱
  • 网上分享襄樊人民医院有男科吗?
  • 樊城区妇幼保健中医院是国有的吗健常识
  • 宜城市人民医院治疗宫颈糜烂好吗
  • 襄阳市中医院妇科评价搜索解答襄阳市中心医院怎么样
  • 老河口市第一医院的评价
  • 襄阳一院医生电话挂号生活鱼梁洲开发区妇幼保健院中医院看病贵不贵
  • 老河口第一医院 的营业时间39解答
  • 39指南襄阳哪里看月经量少好
  • 南漳县妇幼保健中医院环境
  • 襄阳谷城县人民中心医院医术怎么样
  • 襄阳樊城区人民中心医院有没有位置
  • 襄阳中心医院贵吗久久养生老河口市第二医院无痛人流好吗
  • 襄阳襄城人民医院预约中华卫生
  • 襄阳樊城区妇幼保健院中医院好不好
  • 知道资讯枣阳市妇幼保健中医院妇科检查怎么样
  • 襄阳市中医院治疗子宫肌瘤好吗
  • 襄州医院 做宫颈手术妙手生活
  • 放心口碑襄阳男子生殖医院
  • 襄城区妇幼保健院中医院做彩超多少钱
  • 鱼梁洲开发区妇幼保健院中医院做人流
  • 襄阳阳痿手术医院
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:周网

    关键词:襄阳四院妇科医院做人流多少钱

    更多

    更多