天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

福建省医科大学第二医院电话挂号华龙中文

楼主:平安诊疗 时间:2019年10月19日 07:31:05 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
It happened in the blink of an eye. The waters around Manhattan rose more than three feet. Low-lying areas along the Hudson and East Rivers were swamped. It was Hurricane Sandy all over again, but this time, the high water was here to stay, and it would only continue to rise.眨眼间,曼哈顿周围的河水就涨了三英尺多高,淹没了哈德逊河和东河沿岸的低地。这仿佛又是飓风“桑迪”(Hurricane Sandy)的情景,不过这一次猛涨的河水不仅没有退去,还只会继续上涨。Miranda Massie did what anyone sane person would do in this situation. She fled to New Jersey. Her hand manipulated the virtual reality device at the Jockey Club Museum of Climate Change in Hong Kong, and the newly inundated New York City was left behind for the relative dryness of Paramus. Or was it Hackensack?米兰达·马西(Miranda Massie)在此时做了一件任何一个理智的人都会做的事情,那就是逃往新泽西。她在香港赛马会气候变化物馆(Jockey Club Museum of Climate Change),用手操作着虚拟现实仪器,刚刚纽约市洪水泛滥的场景瞬间变成了帕拉默斯(Paramus)相对干燥的场景。还是说,那里其实是哈肯萨克(Hackensack)?Ms. Massie was in Hong Kong to visit what she says is the world’s only museum specifically devoted to an issue that many people, including herself, view as the most pressing one facing humankind. She’s the executive director of the Climate Museum Launch Project, a group based in New York that is seeking to build a similar, but far bigger and more ambitious, museum in Manhattan.按照马西的说法,她来香港参观的这座物馆,是唯一一座专门为气候变化议题建立的物馆,而包括她在内的很多人都认为,这个议题是人类所面临的最紧迫的问题。马西是“气候物馆启动项目”(Climate Museum Launch Project)的执行总监,这个总部位于纽约的团体力图在曼哈顿建立一座类似的物馆,不过规模会更大,目标也会更大。In Hong Kong, she sought ideas and inspiration. The museum, financed by a grant from a club that runs horse racing and other betting activities, had some to offer. One was the enormous projector screen that showed the effects of rising sea levels on cities across the globe. She found another in the photo booths at the end of the tour that offered digital pictures of the visitors in a polar setting — the Chinese research vessel Xue Long, or Snow Dragon, in the background, polar bears and penguins in the foreground. To get the photo, visitors have to make a simple carbon-reducing promise. Choices included “travel less by airplane,” “bring your own shopping bag” and “eat vegetables rather than meat.”她到香港去寻找想法和启发,而这座物馆给了她一些灵感。物馆由一家从事赛马和其他活动的俱乐部提供资金持,馆内有一块用来投影的巨大银幕,向参观者展示海平面上升对全球城市所造成的影响。她还发现了另一个可以借鉴的东西,在参观的末尾处有几个自动照相棚,可以为参观者生成极地场景下的数字图像——照片中远处是中国的雪龙号极地考察船,近处则是北极熊和企鹅。如果想要得到照片,参观者必须做出一个简单的减碳承诺,可以选择“出行少坐飞机”、“自带购物袋”,或者“多吃蔬菜少吃肉”。At the end of the tour, a screen showed the effect of the combined commitments of the more than 27,000 people who have made the pledges: 997.8 million grams of carbon removed from the atmosphere.在参观的末尾处,一个屏幕上显示了超过2.7万人的承诺会起到怎样的影响:大气中的减碳量达到了9.978亿克。“It’s very hard to communicate effectively with a 5-year-old and a 45-year-old,” Ms. Massie said. “So you have to build really sophisticated and interactive displays to do that.”“要想同时与5岁的孩子和45岁的大人进行有效沟通是很难的,”马西说道,“所以需要打造一个很先进,并且具有互动性的展览。”It is the focus on what people can do collectively to reduce carbon emissions that will be the main focus of the New York museum, rather than a scary look at what the future may hold — flooded coastal cities, droughts, storms. Those calamities will not be ignored, but the focus will be on ways to mitigate climate change and to adapt to it.纽约的物馆主要是想让人们了解,如何通过集体的努力来减少碳排放,而不是给他们看可怕的未来,例如洪水泛滥的沿海城市,干旱或暴风雨。不是要无视这些灾难,而是要关注如何缓解和适应气候变化。“There’s research currently that shows the more people learn about climate, the more they tend to emotionally shut down and disengage,” Ms. Massie said. “Not everybody, but most people. Because it’s distressing and because it’s very clear that just changing the light bulbs in your own home doesn’t matter. So you have to make it clear that you’re part of a broader set of efforts and those broader efforts can succeed.”“当前的研究显示,对气候了解得越多,人们就越会情感崩溃并且选择回避,”马西说道,“虽然不是每个人都这样,但大多数人会这样。因为这会让人忧虑,大家也很清楚只是更换自己家里的电灯泡也是不管用的。所以讲清楚,你自己是更宏大的努力中的一员,而这些更广泛的努力可以获得成功。”The Hong Kong museum occupies one floor of a high-rise building on a university campus. Since it opened in December 2013, it has brought in just over 56,000 visitors, more than a third of them students. The museum’s goal, according to its program director, Cecilia Lam, is to raise awareness of climate change in Hong Kong, especially among children.香港的气候变化物馆在一所大学校园的一栋高层建筑里占据了一层。自从2013年12月开放以来,它已经吸引了超过5.6万名参观者,其中超过三分之一是学生。据项目主管杨诗诗称,这座物馆的目的是在香港提升民众对气候变化的认识,特别是在儿童中间。“The major difference between our project and Miranda’s — it seems to me that they focus on the whole world,” Ms. Lam said. “Our main group of targets is people in Hong Kong.”“我们的项目和米兰达的项目之间主要区别是,在我看来他们注重于整个世界,”杨诗诗说。“我们的主要目标人群是香港人。”Ms. Massie, 48, who worked for years as a public-interest lawyer, is looking for donors. She hopes to set up an interim museum, bigger than the one in Hong Kong, in an office building or even on a barge in New York in the next two years, with a permanent site in Manhattan (or possibly Brooklyn) by 2020.作为一个多年来致力于公益诉讼的律师,48岁的马西正在寻求捐助者。她希望在接下来的两年里建立一家临时的物馆,要比香港的这座大,可以在纽约的一栋写字楼里甚至大型游船上,直到2020年在曼哈顿(或者在布鲁克林)找到一座永久性的场所。And Ms. Massie’s goal is far more ambitious. The New York museum would aim to attract at least a million visitors a year and seek to influence the world, including political leaders in the ed States. At the end of the tour, visitors would be encouraged to volunteer their time to help groups that are trying to address climate change: doing anything from making calls on behalf of the Natural Resources Defense Council to volunteering to help elect a candidate who is determined to reduce carbon emissions.马西的目标还远不止于此。纽约的物馆计划每年吸引至少一百万的游客并企图影响世界,包括美国的政治领袖们。在参观最后,会鼓励游客花一些时间,志愿帮助那些正努力应对气候变化的团体:比如以自然资源保护协会(Natural Resources Defense Council)的名义打电话,再比如志愿帮助选举一个有决心减少碳排放的候选人。“We want to be a hub for the world for climate solutions,” Ms. Massie said. “We want to be a beacon for the world.”“我们想要成为全世界气候问题解决方案的一个中心,”马西说。“我们想要成为世界的一座灯塔。”The goals of the Hong Kong museum are far more modest. Absent from the museum is any prominent mention of the fact that Hong Kong is part of a country, China, that is far and away the world’s leading carbon emitter, putting about twice as much carbon into the atmosphere as the No. 2 polluter, the ed States.香港的物馆目标则要谦逊得多。在这座物馆里,看不到任何关于香港是中国一部分的醒目提示,后者向大气中排放的碳大约是第二排放国美国的两倍,碳排放量遥居世界首位。The many schoolchildren coming to the Hong Kong museum on field trips get a very different message. The first part of the museum replicates a trip on the Xue Long, highlighting its polar research, displaying mock-ups of ice cores taken from the polar regions and discussing the dangers climate change poses to polar bears, penguins and seals.很多来到香港的物馆参观的小学生得到了一个不同寻常的信息。物馆的第一部分复制了雪龙号上的一次旅程,突出了它的极地研究,展示了从极低挖出的冰芯的模型,并讨论了气候变化对北极熊、企鹅和海豹产生的危害。“The use of Xue Long is just one way to get the public interested in what the scientists are doing,” Ms. Lam said. “We tried to use a storytelling approach.”“运用雪龙号的例子,只是让公众对科学家所做的事情感兴趣的一种方法,”杨诗诗说。“我们尝试采取了讲故事的手段。”Back in “New York,” the simulator increases the water level. One meter, two meters, three meters, four. Ms. Massie noted that one possible future for New York is for some parts to surrender to the waters, to become a sort of Venice. Charming as that might sound, rising sea levels, she says, will be especially devastating for people living in coastal regions of poor nations, such as Bangladesh. It was the enormity of the problem that led Ms. Massie to shift her focus away from school desegregation and affirmative action and toward the environment.回到“纽约”,模拟器升高了海平面。一米,两米,三米,四米。马西注意到纽约可能的一个未来就是其中一部分要被水淹没,变得有点像。听起来可能很迷人,但她说,不断上涨的海平面,对于住在贫穷国家沿海地区的人们——比如孟加拉国——毁灭性尤其巨大。正是这个问题的严重性,使马西把她的注意从阻止学校的种族隔离和平权措施(affirmative action)转移到了环境问题。“I came to see climate change specifically is going to determine our fate as a species in a way that none of these other things is capable of doing,” she said.“我看到气候变化将会以一种特别的,其他问题所不能的方式,决定我们作为一个物种的命运,”她说。 /201505/376847Here’s Huggable—Teddy Ruxpin for the new millennium. It’s a talking blue teddy bot designed to care for and comfort hospitalized children。这就是抱抱熊(Huggable)——新千年的泰迪熊华斯比。它是一个会说话的蓝色机器人,为了关心和安慰住院的孩子们而设计。The New York Times reported today it’s currently being used in a study that gathers kids’ physiological responses to various stress-alleviating stimuli to determine whether Huggable offers ill children therapeutic benefits or not. Eventually, that data will be integrated in the robo-bear to make it automated and able to respond to kids’ various needs。据《纽约时报》报道,在某研究中该泰迪熊被用于收集孩子们应对各种压力缓解刺激的生理反应,以此来决定抱抱熊是否对病中儿童的治疗有好处。最终,这些数据将被整合到机器熊里,使它能够自动回复孩子们的各种需求。Right now, the bear is more of a “high-tech puppet,” the Times writes. An adult down the hall controls the bear, serving as its voice, shooting the breeze with the young patient. The robot’s a collaboration between MIT’s Media Lab and Boston Children’s Hospital, which has invested half a million bucks to research social robots。现在,这只熊远远不止是一个“高科技玩偶”那么简单。一个成人可以在走廊操控这只熊,通过它来发声和小病人们闲聊。这个机器人是麻省理工大学媒体实验室和波士顿儿童医院合作研发,投资50万美元的研究型社交机器人。As with most robots, the ultimate goal is to get it to adapt to changing situations on its own, just as humans do. So maybe one day, if a child doesn’t respond to the bear’s jokes, it could shift strategies automatically. Switching to a calmer activity might help that particular child relax, for instance。和绝大多数机器人一样,抱抱熊的终极目标是让他们能够像人类一样适应不断变化的情况。如此一来,也许某天,如果一个孩子听了熊的笑话没有笑出来,它可以自动转换策略。例如,切换成更为平和的活动模式,也许能帮助这个小孩放松下来。Will robots be caring for our future offspring? If the tech’s up to snuff, maybe. After playing with Huggable, the young patient in the Times says the bear suffered from lagged responses and limited motion—a major problem when they tried to play peek-a-boo。机器人会照顾我们的后代吗?如果科技能达到一定水平的话,也许可以。在和抱抱熊玩耍过后,小病人们在《纽约时报》视频里说,这只熊反应滞后而且动作幅度有限,若他们想要和抱抱熊玩捉迷藏,这就会成为一个大问题。 /201506/379594So you want to be a better you this year, and have the life you say you want, the ever elusive dream. The dream that lingers year after year until you know if you don`t do something about it, you will simply fade into oblivion.在这一年里你想超越自己,过上你念念不忘、梦寐以求的生活,实现遥不可及的梦。梦想年复一年地徘徊,直到你明白如果再不做点什么,你将会淡忘它的存在。Now the New Year is here! What will you do? Will you once again set intentions and resolutions only to be disappointed? Or will you set intentions and resolutions, create a plan and move into action.现在新的一年就在眼前!你要做什么?你还要继续纸上谈兵,最后失望而归吗?还是遵循自己的想法,做一个计划并付诸实践呢?Now you may be thinking, create a plan, is she crazy? I don`t have time for that! I`m aly busy enough and she wants me to take time from my busy life and create a plan. Yes, you`re exactly right! I know that life can be very busy and without a plan, your dream will remain a dream.你可能在想:做计划,疯了吗?我哪有时间做那个!我已经够忙了,还想让我从百忙之中抽出时间做计划!是的,完全正确!我知道你的生活很忙碌,但是如果没有计划,梦想将永远只是个梦。Life is about choosing. Claiming and using your right to choose is very important in having the life you say you want, turning your dream into reality. Throughout the year, when you find that you`re wavering, ask, ;is this my dream and how bad do I want it;. If you`re motivated by your answer, you know you`re on the right track.生活充满了选择。大声说出你想要的生活并做出选择至关重要,它让你的梦想成真。在这一年之中,当你发现自己犹豫不决时,就问问自己,;这是不是我的梦想?我有多渴望实现它?;。如果你的能够鼓舞你,那你就站在了正确的轨道上。So that this year will be different and since you`ve waited to get started, here are some tips to help you make meaningful resolutions and set intentions that support you in having the life you say you want. Your dream is awaiting your action.所以这一年将是不同寻常的一年,因为在开始之前你已期盼良久,下面就奉上有效地解决问题的秘诀,让你踏上自己梦想生活的征途。梦想在即,等待你追随的脚步。1. Take an in depth look at your life, who you are and how you show up.1.深刻地反思你的生活,你是谁,在别人面前你又是谁。2. Decide if this is the way you want your life to be 365 days from now.2.从现在开始365天每天都做出判断,这样的生活是不是你想要的。3. Give yourself permission to move in the direction of the life you say you want.3.给自己一张通行,踏上圆梦之路,终点是理想的生活。4. Chart your course; set goals toward achieving your dream life.4.给圆梦之路画好规划图,为理想之巅设立高目标。5. Do something daily that takes you closer to your dream.5.坚持每天所做都让你更靠近自己的梦想。6. Keep a journal of your progress.6.写日记记录进步的点滴。7. Celebrate something daily.7.每天都做小小的庆祝。8. This is about you and for you.8.要做与自己有关而且能让自己进步的有用之事。9. Ask for help when you need to.9.需要帮助时就开口。10. Express gratitude daily.10.每天都表达谢意。Each day is a new opportunity to choose. Just in case you`re wondering where to start, my friend Sallie Felton gives excellent advice with, ;Start where you stand.;每天都会有新的机遇等待你去选择。为了不让你担心该从哪开始,我的朋友莎莉·菲尔顿给出了很好的建议:;就从你的脚下开始。;Saying that you want something different without thinking and acting differently ensures that you continue to have your pipe dream. Are you willing to stop procrastinating and start doing? Imagine the difference you will experience knowing that you took full responsibility and control in creating the life you say you want!你总是在念叨想要不同的生活,却不想也不做不同的事,这会保你永远做的是白日梦。你想要不再耽搁时间并开始做事吗?发挥你的想象力,假设你终于完全负责并主宰自己的圆梦之路,尽情想象到那时的不同感受吧!Wishing you joy, health, prosperity and love in the New Year!愿新的一年中,快乐、健康、成功和爱常伴你左右! /201501/351624

I stood on the ledge of a skyscraper and looked down at the cars—tiny specks, really—driving by on the street below. All that stood between me and the pavement was hundreds of feet of air.我站在一幢天大楼的窗台,俯视着街道上一辆辆犹如小蚂蚁的汽车。我和地面之间只隔着几百英尺厚的空气。Suddenly, a woman’s voice jolted me from my near-hypnosis: Step out, she said. Walk around.突然,一个女性的声音让我从将近催眠的状态中惊醒过来:“迈出去,走一走。”Well, sure. Why not? (I told myself this with my usual cavalier attitude about danger.) Then my brain took over and my feet refused to budge for fear of falling off the edge. Nope—not going to happen, I told her.好吧,当然,为什么不呢?(我对危险的态度就是如此漫不经心。)随后,我的大脑突然变得清醒,我的脚也拒绝向前迈出一步。我告诉那个女声:“不,我不会那样做的。”This was my first try of Oculus Rift, the virtual-reality goggles that can place a person wearing them into a sort of uncanny game. Despite my initial skepticism, the technology seemed all-too realistic—to the point that I couldn’t overcome my natural instinct for self-preservation. Intellectually, I knew full-well I was standing safely inside a former military warehouse in San Francisco with a ridiculous looking electronic device strapped to me head. But my brain overrode logic and left me immobilized.这是我第一次亲身体验Oculus Rift头戴式显示器。这款虚拟现实设备可以让人体验一些不可思议的视频游戏。尽管我一开始有点怀疑,但这种技术给人的感觉实在太真实了,甚至让我差点失去了自我保护的本能。理智上,我深知我的本体还安安全全地待在旧金山一座废弃的军事仓库里,头上戴着这个看起来很怪异的电子设备。但我的大脑却失去了逻辑,让我动弹不得。Last year, in a bit of a head-scratching move, Facebook FB -0.67% acquired the startup behind this headset, Oculus VR, for billion. The sci-fi technology seemed like a big departure for a company best known for a social network filled vacation photos, s of cute kittens, and parents sharing silly stories about their children. But Facebook has big plans for Oculus that include games, movies, and virtual doctor appointments. The goal is to bring people together in ways they never could before, Mike Schroepfer, Facebook’s chief technology officer, said last week at the company’s developer conference.去年Facebook做出了一个当时看来令人难以理解的决定,以20亿美元的天价收购了该设备的制造商——创业公司Oculus VR。这项科幻技术貌似与Facebook的主业大相径庭——Facebook给人的印象就是个用来分享旅游照片、萌宠视频和萌娃的社交网络。但对于Oculus,Facebook却有着雄心勃勃的计划,包括视频游戏、电影和虚拟就诊预约等领域。上周,Facebook首席科技官麦克o斯科罗普夫在该公司的开发者会议上表示,Oculus VR的目标是要以前所未有的方式将人们聚合在一起。He used the example of his daughter’s birthday party and how some friends and family had missed it. In the future, they could instead wear Oculus to put themselves in the middle of the celebration, even if they are really thousands of miles away. “I wish that everyone would have been teleported to that moment,” Schroepfer told the audience.他举了自己女儿的例子。在女儿的生日宴会上,有些朋友和亲人因为有事没能来参加。在未来,即便他们身在千里之外,他们也可以戴着Oculus置身于宴会上。斯科罗普夫对参会者表示:“当时我真希望每个人都能被‘传输’到宴会现场。”Well, Facebook vision for Oculus is certainly ambitious. But there’s still a lot of technical work to be done to live up to the hype, as Schroepfer ily acknowledged. (The Oculus headset isn’t yet available to the general public. For now, only software developers can buy the headset to toy around with and invent ways to use it.) Moreover, does wearing bulky goggles that preclude face-to-face contact really bring you closer to friends and family? Or does it create distance and isolation?Facebook显然为Oculus设定了雄心勃勃的未来。不过就连斯科罗普夫自己也承认,Oculus还有大量技术工作要做。(Oculus头盔目前还不对大众开放。目前只有软件开发者可以购买这种设备,然后开发使用它的方式。)另外,戴着这种笨重的设备,是否真的能让你离亲人和朋友更近?还是会导致人与人之间变得更加疏远和隔膜?I hoped to find out in my test of Oculus, which involved the latest, prototype version of its headset, called Crescent Bay. For around 10 minutes, I tried it out in a dark empty room with a woman standing nearby to guide me (and keep me from wandering off a small floor mat and face-plant into a wall).我希望通过这次测试找到。测试对象的是一款名叫Crescent Bay的最新版本。我在一间黑暗的房间里测试了大约10分钟,有一位女士站在一旁指导我(同时防止我走出地上的一块垫子,并撞到墙上)。In addition to standing on the skyscraper, I faced off with a snarling Tyrannosaurus Rex with a mouth full of sharp teeth. I was also caught in a street battle with bullets and explosions going off all around me while debris hurtled through the air in slow motion.除了站在天大楼的边缘以外,我还面对了一只张着血盆大口、满嘴白森森利齿的霸王龙。此外我还置身于一场街头巷战之中,身边子弹横飞,爆炸不断,被炸起的废墟以慢镜头飞过空中。I could tilt my head up, down and behind me to get a different view, just like in real life. Images shifted smoothly with no lag time that would have made the experience seem phony. In a welcome sign, I never felt nauseous—a common problem reported by people who have used previous versions of Oculus. But my reaction never matched the vertigo I felt standing on the skyscraper ledge. Maybe my brain isn’t hardwired to fear slightly cartoonish dinosaurs and robots.我可以抬头、低头或转身,以获取不同的角度,就像在现实中一样。画面的转换非常流畅,也没有出现导致失真感的画面迟滞。在播放欢迎标志时,我并未感觉到恶心——测试过之前版本的Oculus的人,都曾抱怨过这个问题。我只是在天大楼边缘那一幕时感到了眩晕感,这或许是因为我的大脑并不是很害怕卡通恐龙和机器人的缘故。Next, I moved downstairs to try out Samsung Gear VR, a headset with a lower resolution display that seemed, in some ways, to be more immediately y for prime time. I could easily imagine television and movie studios along with game makers using the technology to make their productions more immersive.测试完这款设备之后,我又下楼测试了三星的Gear VR,这款设备的分辨率稍低一些,但在某种程度上,它更有希望在短期内投入市场。我能很轻易地想象,影视制作公司以及游戏制作商很可能利用这项技术让他们的作品更有真实感。While sitting in a chair, I dropped in on a Mongolian family filmed inside their yurt and thought how fantastic the technology would be as part of a documentary. I spun around to inspect every part of their home, although the family didn’t seem to notice me.虽然我的身体坐在椅子上,但我的精神却进入了一座蒙古人的圆顶帐篷。我不禁想,如果能把这项技术用在拍摄纪录片上该多好。我转头仔细查看帐篷的各个角落,不过住在帐篷里的这家蒙古人似乎并未注意到我。I also spied a scene from the Hollywood movie Wild as actress Reese Witherspoon’s character, an exhausted backpacker, spoke with an apparition of her dead mother on a mountainside. They never saw me standing there between them, which made me feel almost like an eavesdropper.我还出现在电影《荒野生存》的一幕场景——瑞茜o威瑟斯彭扮演的那个精疲力竭的背包客正在山坡上与她母亲的亡魂对话。她们并没有看见我站在她们中间,让我觉得自己像是一个偷听者。It was the same feeling watching Jerry Seinfeld warm up the crowd during Saturday Night Live‘s 40th anniversary show. I could watch the monologue from the perspective of atop the main camera near the audience. After a few seconds, I realized that celebrities filled most of the chairs around me. While Seinfeld joked, I turned my back to him and tried to pick out the actors I recognized like Adam Sandler, John Goodman, and Michael Douglas.我又出现在了杰瑞o斯坦因菲尔德在《周六夜间秀》40周年庆的演出现场。我可以从主摄像机的视角看见他的表演。过了几秒后,我意识到我身边的椅子上坐满了好莱坞的名人。当斯坦因菲尔德讲笑话的时候,我转过头,认出了身后的几个大牌明星,如亚当o桑德勒、约翰o古德曼和迈克尔o道格拉斯等等。On one hand, it was an incredible experience to feel like I was there with Hollywood’s elite, and, course, the Mongolian family and the snarling dinosaur before. But I also felt a twinge of apprehension because it seemed so easy to confuse this virtual world for reality. In some ways, it could be a blessing by letting people better experience other cultures, like the Mongolian yurt, than they can by watching broadcast television. But I also feared the potential risk of some people choosing to spend most of their time in this fantasy world to escape their hum-drum existence and real human contact.和好莱坞明星坐在一排,深入蒙古人家庭,面对咆哮的恐龙的感觉,的确非常震憾。但另一方面,我也感到了一丝恐惧,因为这项技术实在非常容易让人对真实与虚拟世界产生混淆。从某种程度上,这项技术的到来是一种福音,因为它让人可以更好地体验其他文化——比如蒙古人的帐篷,这种效果是看电视无法比拟的。但我也担心或许有些人会把大部分时间沉浸在虚拟世界里,以逃避他们单调的人生,更加不愿意从事真实的人际交往。 /201504/371650

  • 泉州哪个医院做妇科检查好
  • 泉州新阳光妇产医院好不好健康在线
  • 丰泽区处女膜修复哪家医院最好的知道养生
  • 泉州人流手术哪里最好
  • 泉州无痛人流哪家比较好一点好医在线
  • 泉港区中医院价格龙马乐园泉州新阳光女子
  • 99助手福建泉州新阳光女子妇科医院
  • 华龙典范泉州市永春医院华知识
  • 泉州阳光女子医院
  • 安溪中医院做人流要多少钱中华问答
  • 泉州正规人流手术多少钱网上优惠泉州哪家妇科医院治疗宫颈糜烂效果最好
  • 泉州新阳光医院
  • 豆瓣指南泉州无痛人流哪些医院做的最正规先进
  • 泉州新阳光妇产可以治疗妇科吗
  • 百姓咨询泉州新阳光是私立的还是公立的39热点
  • 国际新闻泉州新阳光做药流
  • 泉州治疗内分泌失调哪好百科新闻泉州第二医院在周日有上班吗
  • 365面诊泉州治疗重度宫颈糜烂哪个医院好QQ时讯
  • 泉州孕前检查哪里好天涯时讯
  • 泉州新阳光医院
  • 泉州新阳光医院能检查怀孕吗
  • 医护专家泉州打胎那所医院好
  • 健康活动泉州在哪家医院做人流好
  • 洛江区 妇幼保健院预约四维彩超飞度云常识
  • 泉州看不孕不育医院哪家好
  • 泉州市妇儿医院生孩子好吗
  • 石狮做无痛人流一般多少钱
  • 泉州市皮肤病防治院做孕检多少钱华对话
  • 导医频道泉州最好的女子医院官网
  • 福建泉州新阳光妇科医院妇科女子医院
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规