山东中医医院收费怎样快问分享

来源:搜狐娱乐
原标题: 山东中医医院收费怎样当当时讯
It seems that Chinese women have too many ;national husbands; nowadays. Once there is an extremely popular actor or athlete, often single, he will be elevated to the altar as a ;national husband;.现如今,中国女性似乎有很多的“国民老公”。只要出现一个当红演员或者是运动员,她们就会把他提升到“国民老公”的宝座上。Some of these ;husbands; are very fit, with nice muscles, while the others are gentle, even effeminate.有一些“国民老公”四肢发达,有着迷人的肌肉,还有些“国民老公”却很温柔,甚至是有些女人气。But do they also look attractive in ancient China?但是,在古代中国,他们也同样迷人吗?It is known that the definition of good-looking often varies with society and time. And in ancient China, the standard of handsome men also changes in different periods.我们都知道,美貌的定义往往会随社会和时代的变迁而变化。在古代中国,美男子的标准在不同时期也会出现变化。In a story recorded in Zuo Zhuan, the earliest annals in China, a woman vacillated between a gentle man and strong one. She eventually chose the latter.中国第一部编年体史书《左传》中载有一则故事,一个女子在温柔男子和健硕男子之间犹豫不决。她最终还是选择了后者。Apart from a beautiful face, men#39;s height was also another important factor when judging their looks.除了英俊的脸蛋,男性的身高也是判断其颜容的另一重要因素。However, during Wei, Jin and Southern and Northern dynasties (220-581), those soft and effeminate men dwarfed their strong counterparts for more than 300 years.然而,在魏晋南北朝时期(220年-581年),柔情似水的男子却力压身强体壮的男子300余年。An extremely beautiful man, Pan An, was born during this time. And he later became the standard of handsome men in China. In Chinese, when describing a man as ;looks like Pan An;, it could be the highest praise to his looks.在这段时间,出现了一个名叫潘安的长相十分英俊的男子。他日后成为了中国美男子的标准。在汉语当中,当形容一个人“貌似潘安”时,这可能是对他外貌的最高评价。It wasn#39;t until the Tang Dynasty (618-907) that handsome men with strong and fit bodies regained their glory.直到唐朝(618年-907年),身强体壮的美男子重新赢得了他们的光环。Tang people preferred magnificent, glorious and strong things, such as fat and strong horses, peonies with large petals. As to men, Tang women liked the fitter and stronger ones.唐朝的老百姓更喜欢富丽堂皇和健硕有力的东西,例如,肥壮的马匹,花枝招展的牡丹。唐朝的女子也更喜欢身强体壮的男子。Men#39;s physical ability was also paid a special attention during this time. Men who were good at horse riding, archery, swordsmanship and martial arts were highly praised.在这段时间里,男性的体能得到了人们的特别关注。擅长骑马、射箭、剑术和武术的男子会得到很高的评价。Later in the Ming and Qing dynasties (1368-1911), Prince Charming for women, turned out to be those were thin, gentle with delicate features and good manners again.在之后的明朝和清朝(1368年-1911年),对于女子而言,她们的白马王子有变成了那些身材纤瘦和温文尔雅的男子。 /201608/462894Good food, good mood好食物好心情From fast food to a bowl full of leafy greens, snacking on something we enjoy is a guaranteed pick-me-up. But not all food types are good for us in the long term. Here#39;s a list of the mood-boosting foods that will keep you happy and healthy.从快餐到一整碗绿叶蔬菜,吃一些我们喜欢的食物能够保我们精神亢奋。但长期看来,并非所有的食物都是对我们有益的。以下就是一些能使我们愉快健康的食物,能使我们的心情变好。Chocolate巧克力For obvious reasons, chocolate makes us very happy. But it doesn#39;t just provide an instant fix to a low mood, it is also rich in magnesium, which helps calm your muscles and reduce anxiety.显而易见,巧克力能使我们十分开心。但是如果情绪低落,吃了巧克力并不会有立竿见影的效果,巧克力也富含镁元素,能舒缓肌肉,减少焦躁感。Oysters牡蛎Oysters might not be quite as tasty as chocolate, but these slippery shellfish are packed full of essential vitamins for a happier life, including protein, iron, omega 3 fatty acids, calcium and Vitamin C. The high quantity of Omega-3 fatty acids means oysters help to boost brain activity and reduce depression.牡蛎尝起来也许并不如巧克力般美味,但这种滑滑的贝类富含了使人更加愉悦的必备维他命,包括蛋白质、铁元素、欧米茄3脂肪酸、钙和维他命C。牡蛎中大量的欧米茄3脂肪酸能够促进大脑活动,减少抑郁。Spinach菠菜Popeye#39;s favorite leafy greens have some key components for improving your mood and helping prevent you from becoming depressed. Both folic acid and magnesium are key to mood boosting and can leave you feeling motivated for the rest of the day.大力水手最喜欢的绿叶蔬菜含有一些重要的成分,可改善心情,有助于预防沮丧感。叶酸和镁元素都是促进心情的关键元素,也都能使你在接下来的一天中充满动力。Banana香蕉Packed full of potassium, bananas don#39;t just provide an energy boost and make you fuller for longer. The curved yellow fruits also help to battle depression due to high levels of tryptophan, which converts into serotonin to produce our happy moods.香蕉富含钾元素,不仅能增加能量,同时也能使你的饱腹感更持久。由于这种弯弯的黄色水果含有大量的色氨酸(能转化成使心情变好的血清素),因此它能帮助我们战胜抑郁症。Eggs鸡蛋If you want your mood to be as sunny as your eggs, then eating them regularly will certainly help. Yolks aren#39;t just tastiest part of the egg, but they#39;re also full of L-tryptophan to help increase happy hormones. Eggscellent!如果你想要让你的心情如鸡蛋一样阳光,那么经常吃鸡蛋一定会有效果。蛋黄不仅是鸡蛋中最美味的一部分,同时也富含左旋色氨酸,能促进令人愉悦的荷尔蒙的释放。太棒了!(谐音)Coffee咖啡A lot of us rely on a regular caffeine fix to boost our mood throughout the day, and it really does just that. But as well as giving us a temporary buzz, coffee is also known to lower risks of depression and increase dopamine and serotonin.很多人都会经常喝咖啡以使一天的心情变好,它也的确能改善我们的心情。咖啡除了能使我们暂时感到兴奋之外,还能降低患抑郁症的风险,增加多巴胺和血清素。译文属 /201607/454890On a recent afternoon in Rowlett, Texas, Police Corporal Patrick Ray poured imaginary tea into a minuscule cup adorned with pink flowers for his 2-year-old hostess, Bexley. The occasion for the outdoor tea party was the one-year anniversary marking the day the Rowlett officer saved Bexley Norvell#39;s life.不久前在德克萨斯罗莱特,有天下午,下士警员帕特里克·瑞手持镶有粉色小花的迷你杯,假想着杯中有水,给两岁的小小女主人贝斯丽斟茶。这场户外茶会是为了纪念罗莱特的警官拯救贝斯丽·诺威满一周年。On July 26, 2015, Ray responded to the Norvells#39; home after getting a call about a child in distress. Bexley, then 22 months old, became unresponsive after swallowing a small coin, which became lodged in her throat.2015年7月26日,瑞接到诺威家的来电后立马行动,当时22个月大的贝斯丽吞下一枚小硬币,硬币梗塞在喉,唤之已无从回应。Ray tried to clear the little girl#39;s airways. A few minutes later, Bexley began breathing again and started crying.瑞尽其所能清理小女孩的气道。几分钟后,贝斯丽重新开始呼吸了,并且哭出声来。Looking back on that day a year ago, the Rowlett cop, who has two children of his own, said of the moment Bexley finally drew a breath: #39;It was the most beautiful sound I#39;d ever heard in my entire life.#39; Patrick Ray has been in the Norvells’ thoughts and prayers for the past year.瑞自己也有两个小孩,回首一年前的那天,这位罗莱特的警察说道,贝斯丽吐息的那一瞬,;是我此生迄今为止听到的最美妙的声音。“过去的这一年里,帕特里克·瑞都是诺威一家心心念念为之祈祷的对象。To celebrate Bexley#39;s new lease on life and her special bond with Officer Ray, Mrs Norvell organized a tea party for the two buddies and hired a professional photographer to capture the special occasion.为庆祝贝斯丽的新生和与瑞警官特殊的情谊,诺威夫人为他俩组织了一场茶会,聘请了专业照相师来捕捉这一特别的时刻。Photos from the touching reunion show the burly cop in his uniform blues towering over little Bexley, dressed in a flouncy pink dress and pearls, and holding a dainty umbrella to shield herself from the sun. The pair sat in tiny chairs at a miniature table covered with a festive white tablecloth. A vase with cheerful yellow flowers stood in the middle next to a delicate toy tea set and a plate of treats.这次重聚感人至深,照片上的警官身着蓝色制,身材结实伟岸,小贝斯丽身穿粉色小礼、佩戴珍珠,手持精巧的小伞遮挡着阳光。这一组合坐在小椅子上,迷你小桌上盖着节日气息的白色桌布。桌子中央是欢腾的小黄花花瓶,摆在精细的玩具茶具组合还有一盘小点心旁边。The Rowlett cop said he is looking forward to seeing Bexley grow up and build a family of her own.这名罗莱特警官称他很期待看着贝斯丽长大,看她组建自己的家庭。 /201608/458109

Four years ago, photographer Andrew George approached the medical director of a Los Angeles hospital with an unusual request: He wanted to meet and take photographs of people about to die.4年前,摄影师安德鲁·乔治带着一个不太寻常的请求找到了洛杉矶医院的医疗总监:他想会见一下那些即将过世之人,并为他们拍一些照片。He wanted to learn of and reflect the wisdom these people had gained from the life in the hope that others could discover how to lead better lives.他想要获悉并反映这些人从生活中获得的智慧,希望其他人能从中领悟到如何去过更美好的生活。On the exhibition walls around him are some framed photos of dying people, each accompanied by some of the words they spoke as they described their hopes, dreams, happy moments and regrets while he photographed them.在他周围的展示墙上有一些为即将过世之人裱好的照片。当他为他们拍照的时候,他们讲述了自己的希望、梦想、快乐时光和遗憾。每一张照片旁边都附上了他们说过的一段简短的话。A commonality he found was that few seemed to fear death any longer. Not that any were in a hurry for it to come either.他发现这些人的共性就是多数人似乎都不再恐惧死亡,然而,这并不是说他们急着迎接死亡的到来。Many, although appearing frail and noting they were in much pain, still looked forward to just greeting the day.虽然许多人看上去很虚弱,且十分痛苦,但是,他们仍然期待着迎接新的一天。Nelly Gutierrez said although she has suffered hardship, she has no regrets.奈丽·古铁雷斯说,虽然她遭受了极大的痛苦,但是她没有遗憾。Gutierrez has diabetes, liver failure, heart trouble and other ailments, but says she hangs on through grueling treatments because she wants to see her family.古铁雷斯有糖尿病、肝功能衰退、心脏病及其他疾病,但是她说,因为她想要见见自己的家人,所以她坚持进行那些折磨人的治疗。“I wish I could help more people than I have. I love people. I think the only reason I#39;m on this earth is to help out in any way I can.”“我希望我能帮助更多人。我爱他们,我觉得我存在于世的唯一理由就是尽自己所能去帮助别人。”René said his biggest regret was not being in touch with his daughter in El Salvador.雷奈说,他最大的遗憾就是没有联系上身处萨尔瓦多的女儿。“There is no such thing as happiness in life. What we call happiness are contributions; all we have is what we are and what we have given at that moment.”;生命中的幸福快乐?没有这种东西。我们所说的幸福快乐是奉献;我们所拥有的全部即是我们自己,还有那一刻我们所给予的。; “The meaning of life if the search for it—”“生命的意义在于寻找其意义所在——”Jack said: #39;My wife wasn#39;t the greatest love of my life. A Japanese girl was back in the 40s. We got along, she was a lot of fun to be with.杰克说:“我的妻子不是我一生的挚爱。40年代,我爱过的一个日本女孩,她才是。我们一起共度的时光总是充满了欢乐。她让我开心自在。Death? –Eh, just something that happends—“死亡?——哈,那只是一件自然而然发生的事情——”Hundreds of little things give me joy. Mostly, getting out by myself sometimes and just roaming around in the mountains.;;很多事让我快乐。大多数时候,有时我自己独自出行,在山间漫游。;Sally said she was taking care of her sick brothers and sisters when she developed cancer.萨莉说,当她罹患癌症的时候,她正在照顾自己生病的兄弟。“Sometimes I look at the cross and say ‘Dear God, is this what I have to go through?’”“有时我看着十字架,问道:‘亲爱的上帝,我就必须经历这些吗?’”Sarah said: ‘Time is so precious. Life is definitely not infinite. You never know what is going to come up and you really have to take risks. I can’t think about what’s fair – fair doesn’t make any sense#39;.萨拉说:“时间如此珍贵。然而,生活却一定不是无限的。你很难预料将会发生什么,但你必须勇于冒险。我无法考虑什么是公平的,因为公平是没有任何意义的”。“Time is so precious. God, it’s precious…”“时间是何其弥足珍贵。上帝啊,何其珍贵……”Kim said people should take the opportunity to tell others how they feel. She said: ‘I’ll be remembered by my mom and kids for how much I care about everybody#39;.金姆说,人们应该抓住机会告诉他人自己的感受。她说:“妈妈和孩子们会记住我的,因为(他们知道)我到底有多在乎每一个人”。“I’m not afraid to die—I’m afraid of what I’ve got to do to get there.”“我不怕死——我所惧怕的是死前要经历的事。”Joe wrote just these brief words to accompany his photo: ‘I feel like I am the luckiest man in the world. I have a wonderful wife, son and daughter, grandchildren and great grandchildren. No one could ask for more than that#39;.在乔的照片旁边,他只写了简短的几句话:“我想我是世界上最幸运的男人了。我有非常棒的妻子、儿子、女儿、孙子(女)、重孙子(女)。没有人能要求获得比这更多的(美好事物)了。”Abel: “The most important things in my life have been some of the discoveries of things from people of whom I never would have expected. And some of my favorite moments in my life were having discovered that I was not all that important.”亚伯:“我一生中最举足轻重的事——即从一些不曾抱有期待的人那里发现了一些事。我这一生中最喜爱的时刻,就是我发现自己并没那么重要。”“You have a one-way ticket, don#39;t waste it.”“(人生啊)你只有一张单程票,别浪费了。”Josefina: “Life is the waiting room to death. We are just passing by because you aly know that since we are born we are going to die and we have a specific day and we don’t know when or where or how—I feel calm, at ease, because I aly know I am going, so every night I tell God, ‘You know what you are doing.’ I’m not scared of dying; I aly lived many happy years.”约瑟菲娜:“人生死亡的候车室。我们只是个过客,因为你已经知晓了从出生开始我们及会迈向死亡,我们过着特殊的每一天,我们不知道何时何地或如何——我觉得平静、释然,因为我知道我的日子到了,所以每晚的我都祷告上帝,‘你知道你在做什么’。我不怕死;我已经快乐的度过了很多年。” /201608/462595

Despite attempts to look calm, cool, and collected like any other man, there are a number a things I will do around an initial date that clue you in that I#39;m interested. Here are a few:在与女士第一次约会的时候,我会像其他所有男士一样保持冷静、淡定、从容的态度,尽管如此,你还是可以从我的某些举止中得到暗示,发现我对对方心存好感。比如下面所说的几件事。1. Completing the Date不中途逃脱It may not indicate that you#39;re the apple of my eye, but it does indicate that you#39;re not a total disaster. Most people are courteous enough to do the absolute minimum on a date: finish whatever activity you#39;re doing together and devote sufficient time out of respect for the other person. But some situations are such utter disaster, things must be cut short.这也许并不能代表你是我的梦中情人,但却能说明,你在我心中并不算糟糕。这是对约会双方的基本礼仪,大多数人都能出于礼貌做到这一点:出于对对方的尊重,无论两人一起做什么都要善始善终,投入足够的时间和精力。不过有的时候局面糟糕透顶,就要速战速决了。2. One on One一对一If I#39;m into you, and comfortable, I won#39;t want to ;share; you. A common tactic to combat a boring date is calling in ;reinforcement; friends to ;dilute; you. I#39;m naturally talkative with those around me, but if I invite everyone else around us into our party, I might be looking for a more interesting outlet.如果我对你有意,和你在一起感到舒,我一定不会和别人“分享”你的陪伴。当男士们在一次约会中感到无聊时,他们惯常采用的策略就是招来一群“救场”的朋友,好分散他花在你身上的注意力。当我的朋友们在场时,我也会变成话唠,不过如果我和你进行二人约会时也这样招呼来所有的小伙伴,这就说明我想要找个更有趣的出路了。3. Extending the Date延长约会的时间Suggesting something (other than going back to someone#39;s place) after dinner like taking a walk, grabbing a drink, going for dessert, catching a movie, etc., indicates I#39;m asking for an encore.晚餐之后,我提出了友好的建议(而不是看着别人的饭桌),比如我们去散个步、喝杯酒、吃个甜点、看个电影等等,这都暗示着我想要延长我们的约会。4. Suggesting Another Date提议再次约会Sometimes I get so excited during a first date I play my cards by suggesting other things we should do together. A common time to suggest another date is at the end of the date, though some guys just say this to be friendly.有时候我在第一次约会时就感到非常开心,这时我就会采取进一步策略,提出各种小建议,下次再一起去做其他活动。一般人会在约会结束时提出下次约会的建议,不过也有人只是出于礼貌才这样说。5. Friendly Follow-Up Right After You Say Good-bye告别之后的友好问候Sometimes after a date, I#39;ll text the girl telling her I had a great time, out of sheer giddiness. If I#39;m not interested after the date, I#39;ll head straight home and begin my process of fading out of this girl#39;s life.偶尔在一次约会之后,我会告诉对方我觉得很开心,这完全处于一种意乱情迷的状态。如果我对这次约会并不中意,我就会径直回家,开始采取策略,渐渐淡出这个女孩的生活。6. Consistency关系维持的时间长Hold me to a higher standard than one extra date, or one call back after the initial date. How many times have you gone on a few dates only to have it fizzle out? You can#39;t be sure I#39;m interested until we#39;ve gone out consistently for more than a month.怎么才能知道我希望约会双方的关系进入一个新阶段?除了第二次约会的邀请,或者在第一次约会之后再次通电话,还有更明显的暗示。如果我们相互邀约的关系已经维持了一个月之久,你就能确信我对你有意了。 /201607/453639B News – Despite being closed to most foreigner visitors, North Korea may ironically be the saviour of one of the world#39;s greatest international migration routes - the avian East Asian Australasian Flyway.B新闻 – 尽管朝鲜对大多数外国游客闭关锁国,但颇有讽刺意味的是,它或许成了东亚 – 大洋洲这条世界最重要的国际候鸟迁徙路线的救星。Fifty million birds, from cranes to song birds, journey along the Flyway twice a year. Eight million of those are shorebirds - or waders. And for many thousands of those, North Korea#39;s west coast - on the Yellow Sea - is their sole stop-off point.从鹤类到鸣禽的5千万只鸟儿一年两次沿着迁徙路线奔波。其中8百万只是滨鸟 – 或鸻鹬类。对成千上万只鸟儿来说,黄海海域的朝鲜西海岸是唯一的中途停留点。In tidal mudflats, species such as the bar-tailed godwit,refuel on worms and molluscs. And the endangered great knots search for small clams.在潮汐滩涂上,斑尾塍鹬等鸟类靠吃蠕虫和软体动物补充体力。濒危的大滨鹬则搜寻蛤蚌。North Korea#39;s coast is considered so important because the shorelines of neighbouring nations - China and South Korea - have witnessed rapid and large-scale reclamation projects. Mudflats have been converted to dry land for agriculture and industrial development.朝鲜的海岸之所以被认为如此重要,是因为邻国中国和韩国的海岸线成了快速的大规模填海工程的地方。滩涂被改造成旱地作为农业和工业发展用地。Of the total area of Yellow Sea mudflat habitat which existed 50 years ago, only one third remains - according to shorebird ecology expert Richard Fuller of the University of Queensland, Australia.根据澳大利亚昆士兰大学的滨鸟生态专家富勒的说法,50年前存在的黄海滩涂栖息地总面积中,只剩下了三分之一。North Korea#39;s lack of development - compared to China and South Korea - means the country#39;s mudflats are largely intact. But the conservationists say the birds also benefit from there being fewer river-polluting factories, and lower levels of agricultural fertilisers and pesticides running off the land into the marine environment.与中国和韩国相比,朝鲜欠发展,这意味着该国的滩涂大部分完好无损。但环保人士说,鸟类还受益于那里污染河流的工厂较少,从陆地流入海洋环境的农业化肥和农药水平较低。 /201606/450621

Scientists studying the human-animal bond have discovered there are health benefits of owning a cat. Yes, even that belittled “black cat” can be good for you!研究人与动物关系的科学家们发现养一只猫会有一些健康益处。是的,甚至是被贬低的“黑猫”也会对你有好处!1. Help your cardiovascular system有助于你的心血管系统Studies at the University of Minnesota determined those who did not own cats were 30-40% more likely to die of cardiovascular disease than cat owners were. (Sorry, dog owners, you don’t see the same benefit.) The chance of death from sudden heart attack is reduced, too, for cat owners. A study funded by the NIH determined that pet owners were more likely than non-owners to survive a heart attack, regardless of the severity of that attack.明尼苏达大学的研究确定了那些没有养猫的人比那些养猫的人有多30-40%的可能死于心血管疾病。(抱歉,主人们,你看不到相同的好处。)对养猫的人来说,从突发心脏病发作的死亡几率也降低了。由美国国立卫生研究院资助的一项研究认为养宠物的人比不养宠物的人更可能从心脏病发作中活下来,无论其严重程度如何。Other research suggests that owning a cat compares favorably with going on a low-salt diet for reducing heart disease risk.其他研究表明,养一只猫毫不逊色于低盐饮食降低心脏病风险的功效。2. Help your immune system有助于你的免疫系统The immune system gets a boost from the feeling you get just by owning a cat. Owning a cat may lead to improved social support, reduced depression, and more laughter, play and exercise – all of these help your immune system function better.免疫系统会从你养猫的感受中有所提升。养一只猫可能会改善社会持、减少抑郁、笑的更多,玩耍和锻炼——这些都有助于你的免疫系统功能更好。And cats can tell when you’re not feeling well. They help you get better by coming to comfort you.猫可以辨别出你感觉不好的时候。它们通过让你舒帮助你感觉更好。3. Avoid allergies and respiratory problems避免过敏和呼吸问题Children who are raised around cats (and dogs) develop immunity to allergens at an early age. The incidence of respiratory problems, including asthma, is reduced in children exposed to cats early in their lives.那些成长身边有猫()的孩子会在幼年时对过敏原产生免疫力。在那些早期成长中接触到猫的孩子身上,包括哮喘等呼吸问题的发生率会降低。As a bonus, children raised with pets appear to develop greater empathy for the feelings of others and relate better to other people.作为奖励,和宠物一起长大的孩子们会发展出对他人感受更大的共鸣,并与其他人更好地建立联系。4. Lower your blood pressure降低你的血压Petting your cat is calming and reduces your blood pressure. Studies at the State University of New York at Buffalo found lower blood pressure in the study subjects who owned pets compared with those who did not.抚摸你的猫能镇定和降低你的血压。纽约州立大学水牛城分校的研究发现,与那些没有养宠物的人相比,他们的血压下降了。5. Lower your cholesterol and triglycerides降低你的胆固醇和甘油三酯Diet and exercise go a long way toward reducing cholesterol and triglyceride levels, but owning a cat helps, too. A 2006 Canadian study found owning a cat lowered cholesterol better than even some medications.饮食和运动对降低胆固醇和甘油三酯水平很有帮助,但是养一只猫也有帮助。一项2006年加拿大的研究发现,养一只猫比一些药物能更能降低胆固醇。6. Reduce your stroke risk减少你的中风风险A University of Minnesota study determined cat ownership can reduce your stroke risk by up to one-third!明尼苏达大学的一项研究认为养猫可以减少你高达三分之一的中风风险!7. Heal your bones and muscles治愈你的骨骼和肌肉Cats purr at a frequency between 20-140 Hz, which is known to have therapeutic effects. Bones heal best at 25 Hz and 50 Hz frequencies (and 100 Hz and 200 Hz are also helpful). Soft tissues like muscles, tendons and ligaments heal faster at these frequencies. And infections and swelling are also healed in this frequency range.猫发出呼噜声的频率在20-140赫兹之间,众所周知这有治疗作用。骨骼愈合最好在25赫兹和50赫兹的频率(100赫兹和200赫兹也有帮助)。像肌肉、肌腱和韧带这样的软组织愈合快于这些频率。在这个频率范围内,感染和肿胀也能愈合。8. Reduce anxiety and stress减少焦虑和紧张In today’s fast-paced lifestyle, with more work and less socializing, interacting with a pet brings play-time and creativity back into your life. Caring for your cat and cuddling with your cat take your mind off your own worries and reduce your levels of anxiety and stress.在今天的快节奏生活方式中,人们有着更多的工作和更少的社交,与宠物的互动会将玩耍时间和创造力重新带回到你的生活中。照顾你的猫、拥抱着你的猫会让你忘记自己的烦恼,减轻你的焦虑和压力水平。9. Improve your mood, relieve depression改善你的情绪,缓解抑郁Cats may have the reputation of being solitary, unsocial animals but cat owners know this is not the case. The love and companionship of a cat helps you feel better about life in general and can lift your mood and lessen feelings of depression.猫可能有是孤立、不合群的动物的名声,而猫主人知道不是这样。猫的爱和友谊能帮助你更好地了解生活,能提升你的情绪,减轻抑郁情绪。10. Reduce loneliness减少孤独感Having a person-cat connection is a form of social interaction. If your group of friends is small, or far away, your cat can help relieve your feelings of loneliness. If you come home to an empty house at the end of the day, spending time with your cat can uplift your mood.人和猫的联系是一种社会互动形式。如果你的朋友很少,或是离得很远,你的猫可以帮助缓解你的孤独感。如果你在一天结束的时候回到一个空房子里,花时间与你的猫可以提升你的情绪。Families today are smaller and often far apart. Empty-nesters fulfill the need to nurture and find a reason to get up in the morning by owning a cat. The social support provided by your pet may encourage you to interact more with other people.现在的家庭人员更少,往往相距甚远。空巢老子通过养猫来满足养孩子的需求以及找到早晨起床的理由。你的宠物提供的社会持可能会鼓励你与其他人进行互动。11. Therapy pets reduce medical expenses治疗性宠物会减少医疗费用People who own cats make fewer doctor and hospital visits. When they do visit the hospital, they are discharged earlier. Overall, their medical expenses are reduced.养猫的人更少去看医生和医院就诊。当他们去医院的时候,他们也能更早出院。总体而言,他们的医疗费用会减少。Therapy dogs are fairly common in nursing homes and special-needs schools, but there are therapy cats, too. Cats know who needs a good purring!治疗犬在护理院和特殊需要学校里相当普遍,但也有治疗猫。猫知道谁需要一个好的呼噜声!12. Exercise锻炼Cats don’t need as much exercise as dogs, but they still love to play. Make your cat your exercise buddy and help him bat a toy mouse around! Watch your cat and learn how to stretch! Observe how many times your cat stretches – and when he does it – and join in!猫不需要像一样锻炼那么多,但它们仍然喜欢玩耍。让你的猫成为你的锻炼伙伴,并帮助他抓玩具老鼠!看着你的猫,学习如何伸展!观察你的猫伸展了多少次——当它这样做的时候——加入它! /201605/442959

A confession: I am one of the maybe six people left who have never seen an episode of Game of Thrones. Just existing in the world and on the internet means I have, over the years, indirectly absorbed a rough working knowledge of the show, enough that I can sort of follow along with friends’ conversations about it.我坦白:我就是大约六人里面那个连一集《权力的游戏》都没看过的人。我是说,只要活在世上而且上个网,过去这些年,我对这部剧的粗略了解也够我跟得上朋友们的对话了。One study suggested that spoiled stories were actually more enjoyable possibly because they’re easier to process while a later investigation found the precise opposite.有研究称,剧透的故事情节其实更令人愉悦,大概因为这样的故事更好理解吧,而后又有一项调查的结果与之截然相反。But the answer may be slightly more nuanced than “spoilers good” or “spoilers bad” — maybe, as a new study in the journal Psychology of Popular Media Culture suggests, it depends on your personality.“剧透“”到底“是好是坏”,或许还有些微妙,《大众媒体文化心理》期刊一项新的研究发现,这取决于你的个性。The study authors, professors of communication at Albany State University, in Georgia, and Vrije Universiteit Amsterdam, focused on two personality elements: “need for cognition,” or how much a person likes to use their brain for challenging mental activities, and “need for affect,” or the tendency to seek out emotional situations.研究的作者是通讯方向的教授,来自美国纽约州立大学奥尔巴尼分校和阿姆斯特丹自由大学,他们重点关注两大个性元素:“认知需求”,即一个人需要多大的脑力活动挑战,和“影响需求”,走出情感局面的倾向。In the first part of the study, a group of 358 college students “previews” of short stories, including some that contained spoilers, and then reported which previews made them most interested in ing the full stories. When the volunteers then took personality tests, the researchers found, the same people who had scored low on need for cognition were also the ones who said they’d rather the stories that’d aly been spoiled.在第一部分的研究中,358名大学生读了小说的“预告”,包括部分剧透内容,然后报告他们对整篇故事里哪部分情节最有兴趣。然后,这些学生志愿者参加了性格测试,研究人员发现,“认知需求”分数低者同样也是称愿意读剧情透露故事的人群。The study authors then gave their subjects copies of a handful of stories that had been included in the previews — some that they’d spoilers for, and some where they still didn’t know what would happen. When the volunteers rate how much they’d liked the stories, another pattern emerged: The people who had scored higher on the need for affect enjoyed the unspoiled stories more.研究人员继而给了实验参与者一批故事看,这些故事在预告中已经有所涉及,有些已经剧透,还有些故事的情节尚不知如何发展。后来这些实验参与者评价他们对故事的喜欢程度时,又一个模式出现了:影响需求分值高者更喜欢读未经剧透的故事。 /201608/457600

  • 健知识山东省济南妇保医院外科
  • 肥城市妇幼保健院预定电话
  • 58面诊济南妇儿做人流要多少钱飞健康
  • 济南女子上环要多少钱中医专家
  • 济南真爱在线咨询服务大全济南真爱妇科靠谱吗
  • 度报济阳县中医院看男科
  • 济南妇儿医院无痛人流收费标准
  • 88频道济南看妇科病哪家医院最好健康生活
  • 章丘区妇女医院网址中国问答
  • 济南市真爱女子打胎有风险么?
  • 商河县中心医院不孕不育科爱对话济南妇产医院大夫
  • 德州中心医院在哪里中华新闻
  • 120中文济阳县妇幼保健站做孕检多少钱
  • 济南真爱女子医院四维彩超价格
  • 山东省济南妇幼保健门诊大众点评赶集分享
  • 济南齐鲁治疗妇科炎症好吗搜医助手长清区中医医院在哪儿
  • 周健康商河县中医医院有哪些专家健助手
  • 泰安中医医院官方网服务活动
  • 山东省胸科医院四维彩超价格
  • 肥城妇幼保健院网址同城时讯
  • 丽乐园济南妇儿网上咨询华龙优惠
  • 山东省齐鲁医院周末上班吗
  • 99问答济南真爱医院怎么走百家晚报
  • 济南妇儿女子医院网上预约挂号泡泡共享
  • ask频道莱芜市妇幼保健院做输卵管通液多少钱美丽分类
  • 天桥区妇幼保健站咨询电话
  • 山东第六医院哪个医生比较好
  • 山东省中医药大学第一医院上环
  • 德州第一人民医院阴道
  • 历下区儿童医院做彩超B超价格QQ频道
  • 相关阅读
  • 济南妇科哪个最好丽诊疗
  • 山东中医院是公立医院吗
  • 豆瓣媒体济南打胎的最佳时机
  • 济南市妇儿医院治疗好不好好信息
  • 德州打胎多少钱
  • 泰安市妇幼保健院妇科专家大夫快问常识市中区妇幼保健院护理
  • 济南妇幼保健院四维彩超预约
  • 飞度诊疗济南那家人流便宜医护乐园
  • 济南市公立三甲医院打胎
  • 济南省省立医院专家推荐
  • (责任编辑:郝佳 UK047)